Глава 13. Служанка (13) Рожденная в бедности, но с большими амбициями...

Дом матери Су находился недалеко, всего в чайной прогулке. Когда она пришла, входная дверь снаружи не была закрыта.

Мать Су не считала себя чужой и сразу вошла. Не успев подойти к дому, она услышала голоса изнутри.

— Мама, Мин Юэ, эта вонючая девчонка, правда не дала мазь?

— Я ведь уже всем сказала, что буду ею пользоваться!

Мать Су узнала голос своей племянницы Чуньхуа.

— О мази можешь даже не думать, — сказала Ван Ши. По сравнению с Юйжун гао, она больше боялась, что Мин Юэ будет требовать два ляна серебра.

— Мама, ты так просто оставишь эту вонючую девчонку? — спросила Чуньхуа.

Мать Су, услышав это, почувствовала, как у нее сжалось сердце, и больше не осмеливалась издавать звуков. Она притаилась под подоконником, слушая еще внимательнее.

— Эта вонючая девчонка, она правда думает, что попав в поместье, взлетела на ветку и стала фениксом? Смотри, я ее не изведу! — злобно сказала Ван Ши.

Чуньхуа сказала: — Мама, ты тоже. Если можно было попасть в поместье, почему ты не позволила мне? Второй молодой господин не намного старше меня. Через пару лет госпожа начнет все устраивать. Если бы я могла...

Ван Ши взглянула на невзрачную внешность дочери и все же сдержалась, чтобы не сказать ничего обидного. Она лишь сказала: — Ты думаешь, попасть в поместье так просто?

— Дома тебя даже подмести не заставишь, спишь до полудня. В поместье тебе придется вставать до рассвета, ты сможешь?

Чуньхуа сказала это просто так, она, конечно, не смогла бы вынести трудностей жизни в поместье.

— Мне все равно, я просто не хочу, чтобы этой девчонке было хорошо. Ты не должна ей помогать! — сказала Чуньхуа.

Ван Ши кивнула и сказала: — Мои слова бесполезны, спроси своего отца.

В сердце матери Су зародилась надежда. Она думала, что ее брат не станет создавать проблем ее дочери.

Но она услышала только мужской голос, сказавший: — У меня нет времени заниматься вашими делами.

Сердце матери Су упало. Она вспомнила, сколько добра она сделала своему старшему брату, и не ожидала, что в ответ услышит лишь "не буду заниматься".

Ван Ши снова сказала: — Твоя сестра, она так хорошо говорила раньше, но в решающий момент все равно встала на сторону своей дочери. На нее нельзя положиться.

— Подожди пару лет, я найду ей мужа и выдам замуж. Тогда будет легко манипулировать Мин Юэ.

Мать Су, услышав такие слова от своего брата, почувствовала себя так, словно упала в ледяную пещеру.

Ван Ши, услышав это, рассмеялась и сказала: — Если говорить о красоте, никто не сравнится с Мин Юэ. Если бы она была послушной и попала бы в покои какого-нибудь молодого господина, это было бы действительно хорошо.

Супруги мечтали о том, как, если Мин Юэ станет наложницей, они смогут получить больше поручений от молодого господина, и семья сможет заработать больше. Они совершенно не думали о положении Мин Юэ.

Мать Су лишь желала Мин Юэ богатства и славы, но никогда не думала о том, чтобы тянуть дочь назад.

Слушая, как супруги в комнате планируют, как обмануть ее дочь, мать Су так рассердилась, что у нее задрожали руки. Но она все же подавила негодование в сердце и заставила себя слушать дальше, желая получить больше полезной информации.

Семья из трех человек в комнате еще немного поговорила, а затем разошлась. Мать Су, боясь быть обнаруженной, тихонько ушла. Она давно забыла о первоначальной цели своего визита к матери, теперь она думала только о том, как следует предупредить дочь.

Мать Су знала, что Мин Юэ собирается на улицу купить лекарственные травы, поэтому она сразу же пошла ждать у маленьких ворот поместья маркиза.

Когда Мин Юэ, держа в руках пакет с лекарственными травами, собиралась вернуться в поместье, она увидела мать Су с покрасневшими глазами.

— Мама? — Мин Юэ не поняла, почему она здесь.

Мать Су поспешно оттащила дочь в сторону и сказала: — Юэ’эр, забудь все, что я говорила тебе раньше.

Мин Юэ выглядела смущенной и спросила: — Почему вы вдруг передумали?

Мать Су всхлипнула и сказала: — Я послушаю тебя. В будущем я буду держаться подальше от семьи твоего дяди.

Мин Юэ немного подумала и спросила: — Вы уговаривали тетю, и она вас обругала?

Мать Су покачала головой и рассказала о том, что подслушала в доме матери.

Мин Юэ не ожидала такого совпадения. Это сэкономило ей много усилий на убеждение.

Мать Су снова сказала: — Если ты действительно добьешься чего-то большого, кто знает, как они будут тянуть тебя назад. Через несколько дней я попрошу госпожу выкупить тебя домой.

Но Мин Юэ покачала головой и сказала: — Мама, в этом нет необходимости. Я сейчас учусь у матушки Фань. Если вернусь домой, не буду знать, чем заняться.

— Но в поместье так тяжело... — Мать Су вспомнила, что Ван Ши не хотела, чтобы ее дочь страдала, а сама она заставила Мин Юэ пойти в поместье, и почувствовала еще большую вину.

Мин Юэ сказала: — Я молода, что такое немного трудностей?

Мин Юэ еще немного уговаривала, и Ван Ши наконец отказалась от этой мысли.

Мин Юэ планировала выкупить себя, но не сейчас. Она также не собиралась использовать деньги семьи для выкупа, а хотела заработать сама.

Видя, что задние ворота поместья маркиза скоро закроются, Мин Юэ не могла больше оставаться снаружи. Напоследок она утешила мать: — Когда вернетесь домой, не думайте об этом постоянно. Мы две разные семьи, и нормально иметь разные планы. Если вы будете в порядке, мы с братом сможем спокойно заниматься своими делами.

Мать Су энергично кивнула.

Мин Юэ, как маленькая оленушка, с рюкзаком за спиной весело поскакала в темный большой дом. В ее фигуре чувствовалась невыразимая легкость.

Му Цзинь вернулась с кухни в жилище. Как только она вошла, то услышала, как Мин Юэ напевает. Сердце Му Цзинь, которое было немного тяжело, тоже расслабилось.

Она подошла и помогла Мин Юэ с грязной работой, такой как мытье кастрюль и мисок. Мин Юэ не отказалась, лишь объясняла ей что-то, пока занималась делами.

Му Цзинь послушала немного и тут же почувствовала неладное: — Ты учишь меня делать мазь?

Мин Юэ, не оборачиваясь, тихо ответила.

Му Цзинь, стоявшая за ней, замерла на месте.

Насколько мощной была эта мазь, Му Цзинь, конечно, знала. Рецепт такой мази был достаточен, чтобы стать семейной реликвией.

Но Мин Юэ так просто научила ее.

— Ты... ты же собиралась продавать ее, чтобы заработать денег? — спросила Му Цзинь.

— Да, я установила цену в одну цянь серебра за бутылку, — ответила Мин Юэ.

Перед лицом огромной выгоды Му Цзинь не колебалась и тут же сделала выбор: — Ты не знаешь ценности этого рецепта. Я не могу учиться.

Но Мин Юэ сказала: — Я знаю.

Му Цзинь опешила.

Мин Юэ сказала: — Если я буду делать мазь одна, это будет очень медленно. Я верю тебе, поэтому хочу научить тебя. Мы вместе начнем этот бизнес.

Му Цзинь все равно покачала головой и сказала: — Если ты хочешь, чтобы я помогла, я могу выполнять черновую работу. Но самый важный рецепт ты должна держать у себя. В конце концов, это передал тебе твой отец.

Но Мин Юэ покачала головой и сказала: — Именно потому, что это передал мне мой отец, я могу научить этому других. Главным желанием отца было написать медицинскую книгу и распространить свои знания по всему миру.

Му Цзинь, услышав это, прониклась глубоким уважением к доктору Су, которого никогда не видела.

— Ты так заботишься обо мне. Это всего лишь рецепт. Отец, если его дух в небесах, тоже посчитает, что я поступила правильно, — сказала Мин Юэ.

Му Цзинь была человеком с добрым сердцем. Кроме чрезмерной доброты, у нее почти не было других недостатков. Мин Юэ не могла желать лучшего партнера.

Хотя Му Цзинь согласилась сотрудничать, при разделе доходов она настаивала на минимальной доле, соглашаясь только на десять процентов прибыли и не желая большего.

Мин Юэ, видя ее настойчивость, не стала настаивать.

Конечно, сначала Му Цзинь была не так ловка, как Мин Юэ, и даже несколько раз портила продукт. Но она была усердным и трудолюбивым человеком. Совершив ошибку, она усердно изучала. С Мин Юэ в качестве наставника, всего за полмесяца она смогла самостоятельно готовить лекарства.

Ван Ши хотела наказать Мин Юэ, но Мин Юэ была готова, к тому же ее защищала матушка Фань. Ван Ши не могла найти возможности навредить и могла только смириться.

К тому же, в конце года везде проводились проверки счетов, и у Ван Ши самой было много проблем. Занятая, она забыла о делах Мин Юэ.

Дни без проблем всегда пролетают быстро. В мгновение ока прошло три года.

Мин Юэ теперь пятнадцать лет, она выросла стройной и изящной. Куда бы она ни пошла, она была украшением.

По мере того как старшие служанки, такие как Люсю, из двора госпожи маркизы, выходили замуж, все маленькие служанки знали, что появился шанс.

Они поступили в поместье как служанки третьего разряда. Теперь, когда служанки первого разряда ушли, их места, естественно, займут служанки второго разряда, а они, третьего разряда, смогут перейти во второй.

Маленькие служанки каждый день обсуждали это. Мест для служанок второго разряда было мало, и каждая беспокоилась, сможет ли она быть выбрана.

Во дворе царило беспокойство, но Мин Юэ по-прежнему методично занималась своими делами.

Мин Юэ весь день вела себя так, словно ничего не происходит. Матушка Фань не удержалась и сказала: — Они каждый день говорят об этом, и даже меня спрашивают. А ты совсем не беспокоишься о своем будущем.

Мин Юэ знала, что та беспокоится о ней, и сказала: — Повысят меня до второго разряда или нет, для меня это не имеет значения.

— Если повысят до второго разряда, ежемесячное жалование удвоится. И тебе все равно? — спросила матушка Фань.

Мин Юэ кивнула, осторожно положила ветку цветка и поклонилась матушке Фань.

— У Мин Юэ есть просьба. Прошу матушку помочь мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Служанка (13) Рожденная в бедности, но с большими амбициями...

Настройки


Сообщение