Мин Юэ внимательно послушала.
Мать Су на самом деле не отказала, просто сказала, что запасов может не быть. И это была не ложь, потому что Мин Юэ так ей и сказала.
Но тетушка Ван Ши судила по себе и решила, что мать Су просто не хочет ей давать. Она тут же громко сказала: — Мин Юэ разбрасывает хорошие вещи направо и налево, а для своих родственников ничего не осталось? Кто в это поверит?
Мать Су поспешно сказала: — Невестка, потише. Юэ еще спит.
Мать Су жалела дочь, которая редко бывала дома, и хотела, чтобы Мин Юэ хорошо отдохнула.
Но чем больше она так говорила, тем громче становился голос Ван Ши, словно она очень хотела разбудить Мин Юэ.
Мин Юэ неторопливо оделась. Когда она вошла в танъу, то услышала, как Ван Ши распинается о своих благодеяниях для семьи Су.
— Если бы не мы с мужем, которые пожалели вас, сирот и вдову, разве я отдала бы такой хороший шанс попасть в поместье вашей дочери? У тебя нет сердца, я зря к тебе хорошо относилась!
Ван Ши была агрессивна. Мать Су хотела возразить, но не знала, с чего начать.
Мин Юэ вошла и нашла место, чтобы сесть.
Ван Ши взглянула на Мин Юэ и саркастично сказала: — Мин Юэ теперь стала такой важной, что даже не хочет поздороваться со мной, своей тетей.
Мин Юэ посмотрела на нее и сказала: — Тетушка еще не закончила жаловаться, как я смела открыть рот?
Ван Ши, услышав это, почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Но вспомнив о главном, она сменила тему и сказала: — Мин Юэ, твою работу устроили мы с твоим дядей. А теперь, получив хорошие вещи, ты не знаешь, как отблагодарить старших, а отдаешь их всяким непонятным людям...
Ван Ши продолжала ругать Мин Юэ, время от времени перемежая свои слова возражениями матери Су. Но Мин Юэ все это время слушала ее с неизменным выражением лица.
Только когда Ван Ши почувствовала, что у нее пересохло в горле, и потянулась за чашкой чая, Мин Юэ заговорила.
— То, что я давала маленьким служанкам, — это бракованный товар. Как я могла дать такое тетушке?
Ван Ши тут же сказала: — Маленькие служанки используют плохое, мне такое, конечно, не нужно. Но то, что ты сегодня отдала в главный двор, — это товар высшего качества.
Мин Юэ про себя восхитилась осведомленностью Ван Ши, но оставалась совершенно спокойной и сказала: — Тетушка, если вы хотите такую юйжун гао, она будет готова только через три дня. Сколько бутылочек вам нужно? Я отложу для вас заранее.
Глаза Ван Ши загорелись. Она не ожидала, что все пройдет так гладко, и тут же сказала: — Две бутылочки... Нет, пять бутылочек! Мне нужно пять бутылочек!
Мин Юэ кивнула и сказала: — Тетушка — родственница, я не могу брать с вас высокую цену. Другим я продаю по одной цянь серебра за бутылочку, а вам, за пять бутылочек, я возьму только четыре цянь серебра. Раз уж вы заказали, то сначала оплатите.
Ван Ши, услышав это, тут же выпучила глаза и спросила: — Что ты сказала?
— Четыре цянь серебра?
Мин Юэ, услышав это, тут же приняла вид озарения и сказала: — Ах да, тетушка, вы всегда жалеете нас, сирот и вдову, и, конечно, не захотите воспользоваться такой скидкой. В таком случае, я могу взять с вас только пять цянь серебра.
— Ты, ты, ты! — Ван Ши так рассердилась, что не могла связно говорить.
Мин Юэ удивленно сказала: — Вы хотите дать больше? Пять цянь серебра — это слишком мало? Тогда один лян серебра, так пойдет? Я не могу взять больше.
Ван Ши глубоко вздохнула и сказала: — Ты, девчонка, совсем с ума сошла? Как можно так обманывать своих родственников!
— Обманывать? Раз тетушка так говорит, то что вы хотите? — спросила Мин Юэ с недоумением.
Ван Ши сказала: — Маленьким служанкам даешь бесплатно, а с меня, наоборот, берешь деньги. Что это за логика?
Мин Юэ с удивленным видом сказала: — Но вы же не хотели бракованный товар?
— Когда это я говорила, что хочу бракованный товар? Я хочу такой, как у Люсю и других! Даешь какую-то дрянную мазь и еще денег за нее просишь! Ну и неблагодарная же ты!
Мин Юэ с удивлением сказала: — Оказывается, тетушка сегодня пришла не для того, чтобы позаботиться о нас, сиротах и вдове, а чтобы что-то отобрать?
Ван Ши, услышав это, ничуть не покраснела и сказала: — Что значит отобрать? Мы же родственники, помогать друг другу — это нормально. Я раньше немало помогала вашей семье!
Мать Су потянула Мин Юэ за руку и тихо сказала: — Мы же родственники, раз тетушка так говорит, дай ей несколько коробочек...
Мин Юэ, услышав это, не рассердилась, а лишь спокойно сказала: — Мама, мы же родственники. Отдайте тетушке все деньги, которые вы заработали плетением узлов.
Мать Су тут же сказала: — Ты, ребенок, что за глупости говоришь!
Мин Юэ сказала: — Почему нельзя отдать?
Мать Су тут же сказала: — Я тяжело зарабатывала деньги, а ты говоришь "отдай". Когда это ты стала решать за меня?
Мин Юэ сказала: — Вы тяжело зарабатывали, а я разве не тяжело?
Мать Су на мгновение потеряла дар речи. Она вдруг вспомнила, как тяжело Мин Юэ работала над лекарствами. Она пыталась целый месяц, прежде чем наконец добилась успеха. Она все-таки больше жалела дочь и уже не могла говорить о том, чтобы отдать бесплатно.
Ван Ши, видя, что мать Су замолчала, тут же сказала: — Я, кажется, наткнулась на семью неблагодарных! И это после того, как я помогла твоей дочери попасть в поместье маркиза!
Мать Су, услышав это, почувствовала вину. Она взглянула на Мин Юэ, но, увидев решительное выражение лица дочери, виновато отвела взгляд.
Мин Юэ, столкнувшись с Ван Ши, не уклонялась и не отступала. Она сказала: — Как поживает двоюродная сестра дома?
Ван Ши нахмурилась, глядя на нее.
Мин Юэ продолжила: — Тетушка, если вы действительно считаете, что это такая прекрасная возможность, вы можете поменяться местами с двоюродной сестрой. Не волнуйтесь, вам не придется вмешиваться. Я вернусь и попрошу Матушку Чжао.
Ван Ши, услышав это, почувствовала, как у нее сжалось сердце. Во-первых, она не осмелилась бы выносить такое дело на обсуждение Матушки Чжао. Во-вторых, если бы это получилось, ее дочери пришлось бы прислуживать в поместье маркиза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|