Глава 9
На другом берегу туман был еще гуще.
С тех пор как отряд ступил на берег, он словно попал в мир безмолвия. В тумане все было тихо.
Дождь прекратился, небо было затянуто тучами, невозможно было определить время суток. Чем дальше они углублялись в горы, тем темнее становилось вокруг, и даже цвет тумана казался более насыщенным.
Каждые десять человек в отряде несли факел, но даже при этом Чуньцзы не видела, где находится голова колонны. Свистки Чжоу Вэя и Ли Муфэна раздавались то впереди, то позади.
Кроме этих звуков, в горах не было ничего слышно.
Неизвестно, сколько они шли, когда отряд внезапно остановился. Пошел снег.
Температура резко упала, и отряду пришлось искать укрытие от ветра и холода. Несколько групп отправились на поиски, и вскоре охранник по имени Мацзы вернулся с докладом: неподалеку находилась огромная пещера, где было намного теплее, чем снаружи.
Отряд решил укрыться в пещере.
Пещера была огромной, словно кто-то выдолбил в горе пустоту. Голоса отдавались гулким эхом. Внутри находился глубокий горячий источник, из которого вытекал ручей с паром, струившийся из пещеры наружу.
Ли Муфэн наклонился, чтобы осмотреть ручей, как вдруг старик Чжао упал на колени и закричал: — Нельзя! Господин, ни в коем случае!
— Почему? — спросил Чжоу Вэй.
Старик Чжао указал на глубокий источник и тихо сказал: — Это Гора Демонов. В Горе Демонов живут духи, а вода здесь священная, ее нельзя трогать… Говорят, духи купаются в горячем источнике… Эта вода… — Он указал на источник перед собой, его взгляд метался. — Если мы разгневаем духов, из темноты в источнике появится священный зверь и проглотит нас…
Все посмотрели в темноту, куда указывал старик Чжао. Внезапно подул порыв холодного ветра, и все невольно отступили на несколько шагов.
Ли Муфэн и так недолюбливал старика Чжао, а теперь, услышав его бредни, замахнулся, чтобы ударить его.
Чжоу Вэй остановил его: — Муфэн, старик прав. Не будем трогать эту воду.
— Глава, неужели вы тоже верите в это? — нахмурился Ли Муфэн.
Чжоу Вэй покачал головой: — В горах Чжанчжоу много руды, в том числе золото, серебро и медь. Я понюхал воду, у нее странный запах, должно быть, в ней много металла. К тому же, посмотри, на берегу растут мох и трава, а в воде нет ни одной рыбы. Разве это не странно?
Как только он закончил говорить, старик Чжао вдруг вскочил на ноги и закричал: — Демон… Дух… Появился!
Ли Муфэн, потеряв терпение, хотел уже что-то сказать, но увидел, как в белом тумане вдали замерцали два ярко-красных огонька.
Затем в пещере раздался звук, похожий на женский плач.
Ли Муфэн выхватил меч и прыгнул вперед: — Кто там?!
Не успел он договорить, как в пещере поднялся вихрь с отвратительным зловонием. Раздался громкий вой, от которого по коже побежали мурашки.
В глубине пещеры в горячем источнике показалось огромное существо. Его темно-зеленая кожа сливалась с водой и темнотой пещеры, выделялись лишь два красных глаза размером с фонари. Именно из пасти этого чудовища доносился вой.
Пока все стояли в оцепенении, существо выбросило длинный язык и проглотило человека, стоявшего впереди.
Чжоу Вэй резко обернулся, свистнул в костяной свисток и крикнул: — Назад! Огненная формация! Лучники!
Отряд, словно хорошо обученная армия, быстро выстроился в боевой порядок. В мгновение ока в воздух взвилась туча стрел.
Бесчисленные металлические наконечники стрел с огромной силой вонзились в чудовище, образовав плотную стену. Чудовище взревело от боли, пытаясь защититься, и издало еще более душераздирающий крик.
Оно повернулось, взмахнуло длинным хвостом, и камни на берегу разлетелись в стороны.
Под градом стрел Течжу, поддерживая Чуньцзы, побежал назад. Но Чуньцзы двигалась слишком медленно, и они быстро оказались позади всех.
Течжу колебался, бросить ли Чуньцзы, когда Чжоу Вэй подхватил ее и быстро понес вперед.
В тот же момент позади раздался громкий всплеск — чудовище, не выдержав обстрела, нырнуло обратно в горячий источник. Всплеск поднял огромную волну, и в пещере словно хлынул ливень. Туман снова бесшумно надвинулся.
Кроме маленьких ямок на земле от упавших капель, в пещере не осталось никаких следов произошедшего. Рябь на воде постепенно исчезла, поверхность источника успокоилась.
Течжу с облегчением немного ослабил хватку, поддерживая Чуньцзы.
Пока все переводили дух, чудовище внезапно выскочило из воды. Его язык, похожий на раздвоенный змеиный, метнулся к Чжоу Вэю!
Еще до того, как Чжоу Вэй успел обернуться, Байхун со свистом, похожим на жуткий потусторонний звук, взмыл в воздух и вонзился в глаз чудовища.
Чудовище резко отклонилось, его язык прошелся по шершавому песку и камням на земле. Чжоу Вэй в мгновение ока отлетел на три чжана.
Чуньцзы и Течжу оказались прямо перед чудовищем, без какой-либо защиты. Зловоние от его языка стало невыносимым, вызывая тошноту.
Ноги Течжу задрожали, он закатил глаза и потерял сознание.
Два призрачных красных глаза уставились на Чуньцзы. Все ее тело напряглось, она не отрывала взгляда от огромного существа, инстинктивно отступая назад.
Она сделала глубокий вдох и хотела что-то сказать, но в этот момент чудовище вдруг опустило голову. Оно медленно, очень медленно приблизилось к ней, его огромные ноздри раздувались и сжимались.
Казалось, оно обнюхивало ее, рассматривало, изучало.
Оно высунуло алый кончик языка, как кошка, и провело им по губам.
Чуньцзы невольно коснулась кошелька на поясе. Тепло яйца Цапли-змеи равномерно проникало сквозь ткань, словно ее собственное дыхание.
Она смотрела в глаза чудовища, а его ярко-красные глаза смотрели на нее — в темные глаза Чуньцзы, украшенные голубыми искрами, словно в непостижимую звездную бездну.
Все замерли.
Чжоу Вэй заметил, что раны на теле чудовища, оставленные стрелами, полностью зажили, не оставив никаких следов.
Лучники держали луки наготове, но Чжоу Вэй тихо поднял руку, приказывая им остановиться. Время словно остановилось.
Пока все стояли в оцепенении, снаружи вдруг донеслась красивая мелодия. Это был женский голос, нежный и сладкий, словно местная народная песня.
Чудовище резко поднялось, повернулось в сторону, откуда доносилась песня, прислушалось, а затем развернулось и, цепляясь за камни на стене пещеры, скрылось в темноте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|