Глава 16 (Часть 2)

Этой весной, услышав о гонениях на Общество Испытателей Добродетели со стороны новоиспеченного императора, люди были переполнены чувствами и выражали недовольство несправедливостью по отношению к Обществу, которое когда-то помогало предыдущему императору править страной. Позже, узнав, что император учредил новую организацию "Фу Хо", чтобы взять на себя обязанности Общества, люди поначалу не испытывали к ней никаких чувств, но постепенно стали испытывать отвращение к коварному и безразличному "Фу Хо". Затем пришло известие о кончине предыдущего императора. Ходили слухи, что он умер не от старости, а был убит. К тому же Общество Испытателей Добродетели было вынуждено с горечью покинуть двор. Народ был встревожен, люди негодовали, и ситуация в стране начала накаляться…

Посмотрев друг на друга некоторое время, я вдруг спросила с беспокойством:

— Что с ними сейчас?

Вопрос был совершенно бессмысленным.

Она немного удивилась:

— С кем?

— Ну… с теми, о ком ты только что говорила. Лянь Цзан, Юань Си…

Услышав это, она улыбнулась, словно говоря: "Откуда мне знать, что с ними сейчас? Разве я могу тебе об этом рассказать?". Но все же ответила:

— Давно их не видела.

В ее ответе сквозило недоумение, словно она считала мой вопрос само собой разумеющимся. Если все это правда, то она, должно быть, уже несколько месяцев скиталась одна, прикрывая отход. Я, конечно, понимала это. Я слушала ее рассказ, как историю, и мне все еще было трудно поверить, что все это произошло на самом деле. Но сейчас я изо всех сил старалась убедить себя, что ее история не закончилась, и не прервалась там, где она намеренно раскрыла свое местонахождение Во Хо. Что будет дальше, никто не знает — ведь этого еще не случилось!

— Но… возможно, она знает.

Она — Глава Дворца Общества Испытателей Добродетели. Говорят, что Глава Дворца может предвидеть будущее.

Неужели это она может предвидеть будущее?

— Скажи… твой иероглиф "Цюэ" — это тот же иероглиф, что и в слове "воробей"? — спросила я, стараясь, чтобы вопрос прозвучал небрежно. Выслушав ее рассказ, я вдруг поняла, что мне больше не нужно тщательно подбирать слова, опасаясь ее гнева. Она не рассердится.

Услышав мой вопрос, она опустила глаза и тихо улыбнулась. Налив немного вина на стол, она обмакнула в него палец и написала иероглиф "Цюэ".

— Только Гоу Я в детстве дразнил меня, называя "Воробышком", — с грустью улыбнулась она, водя пальцем по столу, смоченным в вине. — В детстве наша семья жила в ветхой хижине, у нас даже не было нормальной двери. Наверное, отец хотел, чтобы у всех его детей был крепкий дом, хотя бы с дверью, поэтому в наших именах есть иероглиф "дверь"… А что именно означают эти иероглифы, думаю, и сам отец толком не знал.

Увидев этот иероглиф и услышав ее слова, мое сердце бешено заколотилось… "Отец хотел, чтобы у всех его детей был дом… поэтому в наших именах есть иероглиф "дверь"…"

— Ты использовала Формулу из Четырех Слов, чтобы создать иллюзию, которая длилась почти десять дней и охватила почти всю страну?! — мой голос стал резким. Даже не будучи посвященной, я знала, что такое Формула из Четырех Слов! Формула из Четырех Слов, печальная, не произноси имя, смертельная техника!

Она спокойно смотрела на меня, но краем глаза, казалось, наблюдала за окружающими. Выражение ее лица означало молчаливое согласие.

— Ты что, жить надоело?! — выпалила я. Возможно, я перегнула палку. Она посмотрела на меня сложным взглядом и промолчала.

— Какое тебе дело до чужих решений! — Должно быть, она так подумала, и я изо всех сил старалась убедить себя в этом.

С трудом взяв себя в руки, я извинилась. Она проигнорировала мои извинения, словно и не слышала моего вопроса.

— Конечно, я доберусь до Юсыду живой. Меня там ждут, — ее голос звучал спокойно и уверенно, а взгляд был ясным и прекрасным. — …Юань Си… ждет, что я проведу для нее церемонию наречения новым именем.

Я отвернулась, почувствовав острую боль в сердце.

— …Если бы… у тебя был выбор, ты бы тогда, в прошлом, все равно вступила в Общество Испытателей Добродетели? — Я понимала, что мои вопросы скачут, но она, казалось, не удивлялась и ответила быстро.

— Если бы ты спросила меня об этом десять лет назад, я бы ответила "нет", — она пристально посмотрела на меня, словно пытаясь выудить из моего взгляда что-то, чего я и сама не знала. Это почти ничего не значило, но, может быть, она хотела сказать, что сегодня выбрала бы "да"? Или она не могла ответить?

Я немного смутилась и спросила:

— Все эти годы у тебя не было вестей от семьи?

Она сказала:

— Я уже говорила.

Это снова ничего не значило. Я спрашивала не о начале, а о том времени, когда она обрела силу, которой все восхищались.

Молчание. Шум в гостинице и ржание лошадей на улице заполняли пустоту. В этой тишине к нашему столу снова подошел трактирщик и поставил перед нами два блюда с закусками. Почтительно сказав "Приятного аппетита", он развернулся и ушел.

Я замерла, а затем заметила, как изменился ее взгляд.

— Мы ведь не заказывали никаких блюд! — внезапно осознала я.

Я хотела было окликнуть трактирщика и указать ему на ошибку, но она, словно пытаясь предотвратить конфликт, слегка покачала головой и многозначительно остановила меня. Она смотрела на эти два блюда, слегка шевеля губами, словно говоря: "Нельзя, здесь слишком много людей…"

Я была сбита с толку, но больше ничего не спрашивала. Она держалась спокойно, продолжая водить пальцем по столу. Под ее влиянием мое беспокойство постепенно улеглось.

Именно в этот момент я задала вопрос, который хотела задать с самого начала.

— Ты… не против сказать мне… какая у тебя была фамилия… до смены имени?

Однако, когда я задала этот вопрос, женщина как раз встала. Я не знаю, заметила ли она, что я что-то сказала.

Она быстро, но без тени спешки, собрала свои вещи. Она, казалось, небрежно прошептала мне: "Не ешь эти блюда". Затем она сказала нормальным голосом: "Прощай". Ее тон был спокойным, но она бросила на меня глубокий взгляд.

Я не успела опомниться, как она, бросив деньги за вино, развернулась и ушла. На ее груди блеснул золотой кулон: темно-зеленый лист и крошечный меч. Она неторопливо прошла сквозь шумную толпу посетителей гостиницы, решительно и мгновенно смешавшись с толпой.

На этот вопрос я, наверное, никогда не получу ответа?.. Я вскочила, ошеломленно посмотрела ей вслед и, наконец, обессиленно опустилась на стул.

Именно в этот момент, из-за смены угла зрения, я на мгновение заметила отблеск следов вина на столе. Я незаметно пересела на то место, где только что сидела женщина.

На столе были едва заметные, почти испарившиеся следы, оставленные водой.

"Береги себя. Нин Жунь, брат. Нин Цюэ".

Кувшин с вином опрокинулся. Остатки жидкости на моих глазах стекли по столу, смывая слова, которые сестра написала мне спустя тринадцать лет.

Она знала!

…Оказывается, она знала.

…Возможно, она всегда знала.

…Может быть, то, что она сидела здесь, а я села здесь, — не случайно.

Я выбежала на улицу, пытаясь найти ее взглядом. Полуденное солнце раскалило песок, и все вокруг, казалось, дрожало, как поверхность воды, в этом обжигающем свете, вызывая головокружение и ослепляя.

Весь мир был окрашен в нереальный желтый… золотой цвет.

В оцепенении мне почудилось, что в толпе мелькнула серо-голубая вуаль, но это было лишь мимолетное видение. И только.

Послышался топот копыт, и я едва успела отскочить в сторону. Две рослые лошади пронеслись мимо меня. Всадники явно несли на себе печать императорского дома.

(Конец)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение