Отец Гу аккуратно убрал деньги, которые ему отдали сыновья, и уже собирался отпустить их отдыхать, как вдруг у ворот раздался голос Второго дяди Гу.
— Старший брат, ты дома?
Юньчжу вздрогнула, а затем вспомнила, что это, должно быть, и есть Второй дядя Гу. Последние пару дней к ним захаживала только Вторая тётушка Гу, а её муж всё время оставался в тени.
Старший брат Гу, который уже собирался уходить, услышав голос, сердито фыркнул и остался сидеть.
Выражение лица Гу Цинмина не изменилось, но, если присмотреться, можно было заметить, как уголки его губ опустились вниз.
Дверь была приоткрыта, и Юньчжу отчётливо слышала разговор во дворе.
Второй дядя Гу обменялся с отцом Гу парой ничего не значащих фраз, а затем дважды тяжело вздохнул.
— Старший брат, по правде говоря, мне не следовало бы тебя беспокоить. Ты и так слишком много для меня сделал все эти годы. Но… но… эх…
Отец Гу встревожился и хлопнул себя по бедру. — Перестань церемониться! Говори уже!
Затем Юньчжу услышала, как Второй дядя Гу продолжил: — Дело в том, что мой Третий сын присмотрел себе девушку, а её семья требует слишком большой выкуп. Старший брат, я подумал…
Он мялся и запинался, надеясь, что отец Гу сам предложит ему деньги.
«Какая наглость!» — про себя возмутилась Юньчжу. Их дома стояли практически вплотную друг к другу, неужели Второй дядя Гу не знал, как обстоят дела у брата?
Отец Гу тоже вздохнул. — Второй брат, я бы рад тебе помочь, но у нас самих нет денег. Болезнь Цинмина ещё не прошла, да и Сяо Хэ нужно в школу отправлять…
Не дослушав, Второй дядя Гу повысил голос и обвиняюще воскликнул: — Старший брат, я так тебе доверял, а ты вот как со мной поступаешь?!
— А? — Отец Гу опешил. — Что ты имеешь в виду?
Второй дядя Гу усмехнулся. — Ты оплатил обучение Цинмина, а теперь ещё и Сяо Хэ собираешься учить. Похоже, у тебя водятся деньжата. И при этом ты спокойно смотришь, как Третий брат остаётся холостяком. Ты же его родной дядя! Как ты можешь быть таким бессердечным?
«Опять за старое», — подумал Гу Цинмин, и его взгляд похолодел. Второй дядя, как всегда, умел перевернуть всё с ног на голову.
Юньчжу нахмурилась. Неужели отец Гу не видел сквозь эту дешёвую уловку? Он вёл себя так, словно был околдован.
Поддавшись на провокацию Второго дяди Гу, отец Гу, ни секунды не колеблясь, достал из-за пазухи двести медяков.
— Сегодня Старший ездил в город и отдал мне эти деньги. Возьми пока, чтобы выкрутиться.
Второй дядя Гу хотел только прощупать почву, но, увидев деньги, сразу поверил слухам. Если бы у них не было денег, разве отец Гу так легко с ними расстался бы?
Эта мысль ещё больше разозлила Второго дядю Гу. Он ударил по руке отца Гу и гневно воскликнул: — Разбогател и забыл про родного брата! Ты что, нищего решил подаянием отвязаться?!
Отец Гу помрачнел, увидев такую реакцию, и принялся собирать рассыпавшиеся по земле монеты. — Откуда ты это взял? Какое ещё богатство?!
Второй дядя Гу, опасаясь окончательно рассердить брата, снизошёл до того, чтобы помочь ему собрать деньги, и смягчил тон. — Прости, брат, я погорячился. Просто Третий сын действительно влюблён в эту девушку. Старший брат, считай, что я у тебя занимаю. Помоги мне.
Второй дядя Гу произносил слово «занять» уже бесчисленное количество раз, но отец Гу каждый раз на это покупался.
— Сколько тебе нужно?
Увидев, что дело идёт на лад, Второй дядя Гу оживился. — Немного. Пять лянов будет достаточно.
— Что?! — Отец Гу опешил.
— Старший брат, я в отчаянии! Мой сын ничего не ест и не пьёт, говорит, что не женится ни на ком, кроме этой девушки. Я, как отец, ничего не могу поделать. Мне больно на него смотреть. Старший брат, ты же помнишь последние слова наших родителей?
— Я помню! — лицо отца Гу позеленело, но, видя, как его родной брат, пожилой мужчина, рыдает, как ребёнок, он не выдержал. — У меня нет столько денег.
— Старший брат, постарайся наскрести. Я обещаю, как только появятся деньги, сразу верну, — Второй дядя Гу кивнул в сторону дома и осторожно спросил: — Может, семья жены Цинмина сможет помочь?
Юньчжу застыла. Как она вдруг оказалась в центре этой истории? Второй дядя Гу был слишком самонадеян.
Гу Цинмин взял Юньчжу за руку и посмотрел на неё с беспокойством. Юньчжу покачала головой, показывая, что всё в порядке.
Второй дядя Гу продолжал уговаривать отца Гу, но Старший брат Гу больше не мог этого выносить. Он распахнул дверь и вышел во двор, с сарказмом на лице.
— Дядя, то, что Третий брат женится, — это, конечно, хорошо. Но какое отношение к этому имеет жена Цинмина? Неужели выкуп за Третьего брата должен выпрашивать у своей родни его невестка?
Высокий и крепкий Старший брат Гу смотрел на худощавого Второго дядю Гу с таким суровым выражением лица, что тот вздрогнул. — Личунь, что ты такое говоришь?
— Я говорю неправду? Разве дядя не это имел в виду? — Старший брат Гу не поддался на его уловку. — У нас нет денег. Всё, что есть, — на обучение Сяо Хэ. Кто попробует их тронуть, будет иметь дело со мной!
Второй дядя Гу был типичным трусом и задирой. Стоило Старшему брату Гу проявить твёрдость, как он тут же сник и принялся жаловаться отцу Гу.
— Старший брат, ты слышал, как Личунь меня оскорбил? Я же просто хотел занять, а не украсть!
Сарказм на лице Старшего брата Гу стал ещё явственнее. — Тогда почему бы Второй тётушке не попросить денег у своей семьи? В порту постоянно требуются рабочие. Почему Чуньфэнь и Дашу туда не идут? Или Лицю не их родной брат?
Его слова становились всё более колкими, и лицо Второго дяди Гу потемнело. За столько лет он никогда не подвергался таким оскорблениям в доме старшего брата! Личунь совсем распустился!
— Старший брат, ты позволишь Личуню так со мной разговаривать?
— Замолчи! — рявкнул отец Гу на старшего сына.
Старший брат Гу опустил глаза, и выражение его лица стало непроницаемым. — А что я не так сказал?
Отец Гу замер, а затем прорычал: — Это твой дядя!
— Личунь, тогда Вторая тётушка не нарочно… Кто ж знал, что Чунь Нян такая вспыльчивая…
— Заткнись! — резко оборвал его Старший брат Гу. — Вы не имеете права говорить о ней.
Сказав это, Старший брат Гу с глубоким разочарованием посмотрел на отца и вышел, хлопнув дверью.
— У Личуня стал такой скверный характер. С ним и слова не скажи, — попытался разрядить обстановку Второй дядя Гу.
Отец Гу, поражённый взглядом старшего сына, долго молчал.
Шум во дворе был таким сильным, что Байлу и дети не выдержали и вышли из дома с встревоженными лицами.
— Второй брат, а что с братом?.. — спросила Байлу. Дети испуганно жались к ней. В прошлый раз, когда отец так сильно рассердился, ушла мама. Что будет на этот раз?
— Дядя, тётя… — пролепетала Сяо Мяо, глаза которой наполнились слезами. Она не знала, что делать.
Гу Цинмин подозвал детей к себе, обнял их и сказал Юньчжу: — Жена, боюсь, без твоей помощи нам не обойтись.
— Говори.
…
Из дома раздался крик: — Невестка! Невестка, куда ты?! Успокойся!
— Успокоиться?! Вы, Гу, решили меня совсем замучить?! С тех пор, как я вошла в этот дом, не было ни дня покоя! Одна проблема следует за другой! Я больше не могу этого терпеть!
В следующую секунду Юньчжу выбежала из дома с небольшим узелком в руках.
Отец Гу бросился к ней. — Юньчжу, что случилось?
Юньчжу бросила холодный взгляд на Второго дядю Гу. — Как что? Иду к родителям занимать деньги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|