Громкий плач Сяо Хэ смешался с весёлым смехом взрослых и долго ещё разносился над домом семьи Гу.
Дедушка Гу, любящий своего внука, взял его на руки: — Тихо! Всем замолчать и ужинать.
После ужина дедушка Гу попросил всех остаться и, зайдя в дом, вынес тридцать вэней, которые отдал старшему брату Гу.
— Завтра второй сын с женой идут в гости к её родителям. Личунь, завтра рано утром сходи в город и купи два цзиня мяса, а остальное купи на своё усмотрение.
Из-за сегодняшней суеты он совсем забыл об этом. Хорошо, что у старшего сына был опыт, он купит всё необходимое.
Старший брат Гу согласился, решив, что добавит ещё немного от себя.
Семья Чжэн смогла дать дочери приданое, и она готова была потратить его на семью. Они не могли ударить в грязь лицом.
Но Юньчжу это не понравилось. Одна мысль о том, чтобы покупать мясо для её родителей, была для неё хуже, чем потеря денег.
— Отец, старший брат, не нужно. Наша семья небогата, возьмём немного овощей.
Дедушка Гу сердито посмотрел на неё: — Так не делается! Люди подумают, что мы плохо обращаемся с невесткой.
Юньчжу хотела возразить, но Гу Цинмин, заметив, что что-то не так, взял её за руку и поднялся.
— Отец, все устали за день, давайте поскорее умоемся и спать.
Юньчжу немного разозлилась. Почему ей не дают высказаться?
Гу Цинмин почесал мизинцем её ладонь, прося послушать его.
Дедушка Гу и старший брат Гу переглянулись, поняв, что что-то не так, и пробормотали: — Тогда расходимся. Спокойной ночи, завтра много дел.
Гу Цинмин, взяв Юньчжу за руку, повёл её в комнату: — Расскажи мне, что случилось. Я поговорю с отцом и братом. Не нужно держать обиду в себе, просто не стоит говорить об этом при всех.
Это были её родители, и как дочь, она не могла говорить о них плохо при посторонних, тем более что там были дети.
Юньчжу только сейчас осознала это и смущённо опустила голову, не заметив покрасневших кончиков ушей Гу Цинмина.
Он держал её за руку… и она не отстранилась…
Юньчжу рассказала ему о всех обидах, которые Чжэн Юньчжу терпела все эти годы. Хотя она и не была настоящей Чжэн Юньчжу и не страдала в этой семье, обиды прежней хозяйки тела не должны быть забыты.
— Как они могли?! — Гу Цинмин был очень зол и ударил по столу.
Разумом он понимал, что такое часто случается в деревнях, но сердцем принять этого не мог.
Во-первых, в семье Гу всегда царили любовь и взаимопомощь. Во-вторых, страдала его жена.
В этот момент его желание сдать экзамены и добиться успеха стало ещё сильнее.
А ещё он хотел быть ещё лучше к своей жене… ещё лучше…
Юньчжу почувствовала тепло в груди и с упрёком сказала: — Руку не жалко? Перед уходом я забрала у них деньги, они ещё долго будут об этом жалеть.
Гу Цинмин потёр руку: — Ложись спать. Я скоро вернусь.
Сказав это, он вышел. Вернулся он только тогда, когда Юньчжу уже умылась, легла в постель и почти заснула.
— Поговорил? — пробормотала Юньчжу. — Выпей воды на столе и ложись спать.
Ни дня без воды из духовного источника.
— Угу, спи.
Юньчжу не знала, что именно Гу Цинмин сказал своей семье, но на следующий день в качестве подарка для её родителей было полведра мелкой рыбёшки и корзина перца чили и зелени.
Юньчжу рассмеялась: — Кто это придумал?
Байлу подошла к ней, ожидая похвалы: — Я! Старший брат с Сяо Хэ и Сяо Мяо ловили рыбу, вот и наловили.
Юньчжу расхохоталась: — Отлично придумано! Спасибо старшему брату.
Гу Цинмин подошёл к ним: — Пойдёмте, пока не жарко. Сходим туда и обратно пораньше.
— Хорошо. Воду выпил?
Гу Цинмин непонимающе посмотрел на неё, не зная, почему жена так заботится о том, пьёт ли он воду, но всё же кивнул: — Выпил.
Юньчжу с серьёзным видом сказала: — Пей больше воды, больше двигайся, и ты поправишься.
Гу Цинмин добродушно улыбнулся и взял корзину с овощами: — Я понял. Тогда, жена, потрудись нести ведёрко с рыбой.
Эта улыбка была такой красивой, что Юньчжу на мгновение потеряла дар речи. Чтобы скрыть смущение, она схватила ведро и громко попрощалась с семьёй: — Отец, старший брат, Байлу, Сяо Хэ, Сяо Мяо, я пошла!
Байлу подошла к Гу Цинмину и, подмигнув, сказала: — Второй брат, вторая невестка смущается.
Гу Цинмин легонько стукнул её по лбу: — Тсс! Не говори ей.
Деревня Шанхэцунь располагалась у подножия горы Дациншань, рядом протекала река. Основными семьями в деревне были семьи Ван и Чжан, большинство из которых жили в центре деревни и у входа в неё.
Другие семьи, пришедшие позже, жили ближе к подножию горы, как и семья Гу.
Утром было прохладно, и многие жители деревни собрались у реки стирать бельё. Увидев приближающуюся пару с гостинцами, они невольно залюбовались ими.
— Какая красивая пара.
— Наверное, идут в гости к родителям невесты. Что несут?
Услышав это, Юньчжу привычно опустила голову и тихо сказала: — Немного овощей с огорода и рыбы, которую старший брат утром наловил.
— Маловато будет. Твоя сводная сестра только что прошла мимо, я видела у неё в корзине два цзиня мяса.
Юньчжу подхватила разговор: — Кто бы спорил! Но у нас в семье такие условия. Не можем же мы тратить деньги на лекарства для Цинмина на покупку мяса.
Женщина замолчала. Это было правдой. Разница между тем, как вышли замуж эти две сестры, была слишком велика.
Разговор тут же перешёл на то, как тяжело живётся детям без матери, и женщины оживлённо обсуждали эту тему.
Юньчжу и Гу Цинмин поспешили уйти, но не успели они пройти и нескольких шагов, как увидели под деревом девушку, глаза которой загорелись при виде Гу Цинмина.
— Цинмин, почему ты вышел?
Кто это? — подумала Юньчжу.
Пока она размышляла, девушка вдруг искоса посмотрела на неё и с упрёком сказала: — Жена Гу, сейчас ещё прохладно, зачем ты позволила Цинмину выйти?
Затем она указала на корзину в руках Гу Цинмина и возмущённо воскликнула: — Жена Гу, как ты могла позволить Цинмину нести тяжести?!
Юньчжу нахмурилась. Эта девушка была слишком очевидна в своих попытках привлечь внимание.
— Мой муж, какое тебе дело?
Простой грубостью можно получить огромное удовольствие, и она не собиралась церемониться.
Девушка не ожидала, что её так грубо отчитают. Она покраснела от гнева и схватила Гу Цинмина за рукав: — Цинмин, ты посмотри на неё!
В Юньчжу вспыхнул гнев. Что это за дешёвая интриганка? Она что, невидимка?
Она уже хотела как следует отчитать эту «зелёную чайку», как вдруг Гу Цинмин быстро спрятался за её спиной, уклонившись от руки девушки.
— Госпожа Ван, прошу вас вести себя прилично. Моя жена прекрасна. Прощайте.
Сказав это, он взял Юньчжу за руку и пошёл прочь, оттолкнув девушку, которая преграждала им путь. Девушка остолбенела.
Когда они отошли на приличное расстояние, сзади послышался крик: — Цинмин!
Юньчжу обернулась и увидела, что госпожа Ван всё ещё стояла на месте. Она с усмешкой сказала мужу: — Не знала, что у тебя есть поклонница. И довольно симпатичная.
Гу Цинмин занервничал и поспешил оправдаться: — Жена, у меня с ней ничего нет, мы всего пару раз виделись. И… и ты гораздо красивее её.
Молодец, умеет говорить правильные вещи.
Юньчжу рассмеялась: — Правда? Я тоже так считаю.
Гу Цинмин крепче сжал её руку: — Ты для меня самая лучшая. Красивая и добрая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|