Глава 19: Урожай

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

20 Урожай

Солнце стояло высоко в небе, тени постепенно сокращались, к полудню становилось всё жарче.

Трое взрослых и один ребёнок засадили всю свободную землю соевыми бобами.

— Староста, закончили сажать? Когда вся семья работает, дело идёт быстро, — громко сказал дедушке один из дядей с соседнего участка.

— Да. Работайте быстрее, закончите и пойдёте отдыхать, — ответил дедушка.

Вернувшись домой. Хе-хе, дедушка и бабушка ушли, так что еду, конечно, должен был готовить дядя.

Кулинарные навыки дяди, оттачивавшиеся более десяти лет, наконец-то… позволили ему приготовить белый рис один или два раза. Что касается блюд, хе-хе… это всё со слов бабушки.

— Дедушка, еда, которую приготовил дядя, съедобна? Разве не говорят, что благородный муж держится подальше от кухни?

— Ах ты, проказница, опять обо мне плохо говоришь, — услышал дядя.

— Идите, очень жарко, давайте есть арбуз, — сказал дедушка. Он попросил дядю, который был сильным, достать большой, зелёный, круглый арбуз и разрезать его пополам, как показала Ваньвань.

Раздался хруст, потекла сочная красная мякоть. Арбуз нарезали ломтиками в форме веера и посыпали солью.

Откусив кусочек, Ваньвань ощутила, как сладкий арбузный сок наполнил рот, а затем, попав в желудок, распространился по всему телу, смывая жар и усталость.

— Ууу, это действительно прекрасная вещь для лета, — пробормотал дедушка, уткнувшись лицом в арбуз.

— Да! Эти сырые семена можно использовать как семена, а можно поджарить и есть как закуску!

— Дедушка, это растение я нашла в горах деревни Тупо. Если его высушить и добавлять в еду, получается очень вкусно. Можно готовить яйца, мясо и всё такое. Вечером попробуйте приготовить с ним что-нибудь, — Ваньвань достала бадьян.

— Я раньше видел такое в горах, — вспомнил дядя.

— Угу, угу, в горах много хороших вещей, я хочу побольше побродить там, когда будет время.

— Но в горах есть дикие звери, ты не боишься?

— Дедушка, я ведь могу побить нескольких человек! Если не веришь, спроси у мамы. Не волнуйтесь. Я буду осторожна.

Ваньвань снова отправилась в горы. На этот раз она была более знакома с местностью. Растения и почва были такими же, как в деревне Тупо. Поэтому Ваньвань теперь исследовала более обширную территорию.

Она вырыла ловушку, поставила внутрь капкан, хорошо замаскировала и сделала отметку.

На гнилом дереве росли грибы, среди которых были чёрные, круглые, гладкие на поверхности. Это были древесные грибы. Из-за круглогодичной высокой температуры и обильных дождей эти грибы росли в изобилии. Возможно, из-за того, что они росли на гнилых деревьях, люди считали их ядовитыми!

Ваньвань собрала древесные грибы и поместила их в Пространство для размножения. Древесные грибы способствуют циркуляции крови по всему телу, питают кровь и улучшают цвет лица, делая кожу румяной и сияющей. Это был хороший продукт.

Ещё в горах она нашла ананасы. Поскольку ананасы снаружи покрыты колючками, а местные жители, попробовав их, поранили рот из-за неправильной обработки, они считали этот фрукт несъедобным.

Ваньвань также поместила ананасы в Пространство.

Затем в горах она увидела бамбуковую рощу. Очень большую бамбуковую рощу. Бамбук был толщиной с чашку. Стебли тянулись вверх, достигая облаков, стояли прямо и были несгибаемы. Когда дул ветер, бамбуковые листья издавали шелестящий звук. Из-за густых зарослей бамбука вокруг было очень тихо.

На земле торчали маленькие острые кончики, некоторые ещё не вылезли, а просто раскололи землю. Ваньвань выкопала несколько бамбуковых побегов.

Время приближалось к сумеркам. Она вернулась по той же дороге и подошла к ранее вырытой ловушке. Внутри барахтались две дикие курицы. Ваньвань подняла по одной в каждую руку и с радостным настроением спустилась с горы.

— А-а-а, Ваньвань, сегодня у тебя такой большой улов, ты приготовишь много вкусного, оставь мне порцию! — у Сяо Ланя текли слюнки.

— Если что-то останется, оставлю тебе.

— Дедушка, бабушка, мама, я вернулась! — Ваньвань, едва дойдя до ворот, громко крикнула тем, кто был внутри. Было нетрудно заметить её хорошее настроение.

— Сегодня я много чего нашла. Поймала двух диких куриц, дедушка, сегодня я готовлю, а ты разделаешь курицу, — пока дедушка разделывал курицу, бабушка разжигала огонь.

Ваньвань достала собранные древесные грибы и бамбуковые побеги, нарезала их и сначала приготовила жареное мясо с древесным грибом. Затем разделанную курицу наполнила рисом, бамбуковой соломкой, свининой и имбирной соломкой. Завернула в листья лотоса, затем обмазала грязью и бросила прямо в огонь. Влажная и мягкая грязь затвердела от огня.

— Ваньвань, как можно так готовить курицу? Она будет съедобна? — на лице бабушки появилось сожаление, как будто она уже видела курицу, превратившуюся в уголь.

— Не волнуйся, бабушка. Конечно, будет съедобна. И очень вкусна, — беспокоясь, что риса в курице не хватит на пятерых, Ваньвань сварила ещё немного белого риса. Заодно приготовила кашу из бамбуковых побегов и свинины. Не стала готовить тушёную свинину, опасаясь, что будет слишком много еды и они не смогут всё съесть.

Через час она достала глиняный ком из огня двумя деревянными палками и с силой бросила его. Грязь раскололась, обнажив курицу, завёрнутую в листья лотоса. От неё исходил ароматный запах и стекал жир. Даже дядя, ждавший ужина в гостиной, прибежал помогать.

— Ваньвань, что теперь делать, я помогу, — она достала рис с курицей, и каждому досталась ровно одна миска. Поскольку блюдо было запечатано, аромат был очень сильным. Курицу нарезали на мелкие кусочки и подали на тарелке.

— Ух ты, сегодня так богато! Еда, приготовленная Ваньвань, очень вкусная, я никогда не ел такой вкусной еды, — дядя ел рис с курицей, без остановки накладывая себе ещё.

— Блюда тоже очень вкусные. Что это за чёрные хрустящие кусочки? — дедушка взял кусочек и съел.

— Это растёт на деревьях, немного похоже на человеческое ухо, называется древесный гриб, очень питательный.

— Кулинарные навыки Ваньвань лучше, чем у мамы, сегодня мы так счастливо поужинали, — еда была съедена до последней крошки. Даже кашу дядя съел до конца. Так что Сяо Ланю ничего не досталось.

— А-а-а, Ваньвань, как ты могла так поступить? Я в Пространстве усердно трудился, помогал тебе выращивать вещи, а ты даже не оставила мне ничего вкусного! — Сяо Лань выглядел как неблагодарный предатель.

— Ладно, хватит жаловаться, а то ничего не получишь, — Ваньвань достала маленькую тарелочку с куриным мясом. Она тихонько оставила её, когда только что подавала блюдо.

— Ваньвань, ты всё-таки любишь меня. Я люблю тебя, — сказал Сяо Лань, держа в лапах куриное мясо.

Видя, как Сяо Лань ест с таким удовольствием, и вспоминая сегодняшний день, Ваньвань тоже была очень счастлива, ведь её семья и Сяо Лань так хорошо приняли её еду, и она была очень вкусной. Она тоже улыбнулась, её глаза слегка сияли, чистые и прекрасные, как лотос.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение