Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После ужина Му Ваньвань вернулась в свою комнату.
Комната была чистой, одеяло аккуратно сложено.
Занавески на кровати тоже были повешены.
Всё было аккуратно и опрятно.
Ваньвань положила книги, взятые из кабинета, на стол и начала читать.
Государство Дунчэнь, основанное Сюаньюань Чэнем, существует уже сто тридцать лет, и сейчас правит восьмой император, Сюаньюань Ли.
На этом континенте также есть северное степное Государство Ляо и Государство Люли за морем, а также несколько мелких стран вокруг них.
Государство Дунчэнь — крупнейшая страна на этом континенте по территории. Государство Люли по размеру схоже с Дунчэнь, но их разделяет море, поэтому между ними нет конфликтов интересов.
Этот континент немного похож на эпоху Тан.
Здесь ещё не было Четырёх великих изобретений.
Поэтому все книги были написаны от руки.
Из-за того, что они были написаны от руки, в них было немало ошибок, и постепенно некоторые знания терялись.
Ваньвань закрыла книгу.
И вошла в Пространство.
— Добро пожаловать!
Сяо Лань встал и поклонился, сложив передние лапки.
— Хм, чем могу быть полезен?
— Массаж или что-то ещё?
— Ваньвань, ты видела эти соевые бобы и арбузы?
— Разве ты не рада? Похвали меня скорее, это всё моя заслуга!
Ваньвань увидела зелёные горы арбузов и кучи соевых бобов.
— Ладно, иди лови рыбу, мы её зажарим.
Сяо Лань легонько махнул лапкой, и рыба сама выпрыгнула из воды.
Они очистили рыбу, положили её на костёр, переворачивая, и посыпали солью и порошком бадьяна.
Вскоре всё было готово.
Сяо Лань ел рыбу, и весь его рот был в жире.
— А ты можешь превратиться в человека, если у тебя будет достаточно магической силы?
— Могу, конечно, если у меня будет достаточно силы! Так что тебе нужно как можно быстрее повышать уровень Пространства.
Он говорил невнятно, набитый рыбой.
— Хм, тогда старичок из сна должен будет встретиться с моим дедушкой.
Бум, рыба упала.
— Ваньвань, не пугай меня!
— Моё маленькое сердечко…
— Не выдержит!
Превратиться в человека.
И ещё входить в чужие сны.
Ха-ха, как такое возможно?
— Сяо Лань, в это Пространство можно приводить других?
— В будущем только твой муж, но он не сможет предать тебя, иначе умрёт.
— Твои дети тоже смогут.
— Что касается твоего мужа, в Пространстве нет определённого кандидата, это произойдёт только после того, как вы совершите консуммацию брака!
— И у Ваньвань может быть только один мужчина.
Это не сторонник матриархата.
Хе-хе-хе.
— Я вынесу эти вещи, а ты продолжай сажать!
Ваньвань тихонько расчистила большое место в подсобке, пока все домашние спали.
Затем она достала арбузы и соевые бобы.
И тихонько закрыла дверь, вернувшись в свою комнату, чтобы продолжить спать.
— А, что это за вещи?
Ещё не рассвело, когда бабушка вскрикнула, разбудив дедушку, мать, дядю и саму Ваньвань.
Когда Ваньвань вышла, все дружно посмотрели на неё.
Дедушка Цяо уже всё рассказал Цяо Ланьшэну и Чэнь Жун.
Так что все ждали чего-то нового и удивительного.
— Ого, это точно то же самое, что и старичок из сна мне показывал вчера!
— Тот старичок сказал, что эти две вещи могут улучшить жизнь простого народа, и даже показал мне несколько картинок, чтобы я знала, как это сделать.
— Так волшебно!
— Дедушка, эти жёлтые круглые штуки называются соевыми бобами, их можно сажать, а потом из них можно делать много всего.
— Мы оставим часть для семян, а из остального можно будет приготовить другие вещи.
— А это зелёное, большое и круглое можно есть, это фрукт.
— Семена можно сажать.
— Его специально едят летом в полдень, чтобы утолить жажду и охладиться.
Цяо Чжун пришёл в себя и сказал: «Ни в коем случае не рассказывайте никому о том, что произошло этой ночью, иначе это может навлечь беду».
Он был очень серьёзен.
Все кивнули.
— Раз уж сейчас есть свободная земля после сбора урожая, может, посадим эти соевые бобы утром?
— Ваньвань, ты сможешь?
— А потом, когда закончим, вернёмся и поедим арбузы.
— Дедушка, тот старичок не причинит мне вреда, но он и не будет часто приходить ко мне во снах, только иногда. Он сказал, что для хорошей жизни главное — мои собственные усилия.
Ваньвань надула губы.
— Я бы очень хотела, чтобы он просто дал мне денег, чтобы я могла купить хорошие вещи и большой красивый дом.
— Ваньвань, это называется настоящей мечтой наяву. Уже хорошо, если он даёт тебе какие-то подсказки и направления.
Дядя безжалостно подколол её.
— А, дядя, ты разрушил мои невинные мечты! Я найду тебе тётю, чтобы она тебя усмирила!
Ваньвань надула губы.
Конечно, она знала это, но ей нужно было казаться немного глупее, чтобы выглядеть обычнее.
Как там говорится…
Слишком яркое сияние может затмить других, поэтому иногда притворяться немного глупой — не так уж и плохо.
— Да, Ланьшэн, у твоей сестры уже почти семилетняя дочь, когда же ты найдёшь мне невестку?
— Ты уже не молод.
— Ланьшэн, ты должен помнить: из трёх видов несыновнего поведения отсутствие потомства — самое тяжкое.
После еды дедушка, бабушка и мать отправились работать, и Ваньвань пошла с ними.
А дядя пошёл преподавать.
Ваньвань усмехнулась, подумав, что вся семья — и старые, и малые — идёт работать в поле, чтобы прокормить этого смазливого парня.
Земля находилась недалеко от дома.
Примерно в десяти минутах ходьбы.
Жители окрестных деревень уже давно были на своих полях и трудились.
На бесплодной земле, только что собранной, уже проросла нежная зелёная трава высотой в дюйм.
В голубом небе плыли несколько белых облаков.
Позади были зелёные горы и текущие ручьи.
В воздухе ещё ощущалась влага, не испарившаяся с рассвета, и температура была влажной.
Дедушка, согнувшись, энергично взмахивал мотыгой; только что проросшая трава снова возвращалась в землю, становясь удобрением.
Мать и бабушка сменяли друг друга.
Когда уставали, менялись.
Иногда они менялись с дедушкой, чтобы он мог отдохнуть.
Ваньвань достала Воду Духовного Источника из Пространства.
— Дедушка, бабушка, мама, попейте воды!
Она достала маленький платочек и вытерла пот с их лбов.
Ваньвань время от времени приседала, чтобы выполоть траву, а иногда брала мотыгу и несколько раз копала.
«Ша-ша-ша», — дул лёгкий ветерок, унося испаряющийся пот и развеивая усталость.
Без шума и суеты, они молча возделывали землю; картина была непередаваемо безмятежной и прекрасной.
Голубое небо, белые облака, зелёные горы, чистые воды.
Люди у подножия горы трудились на полях.
Куда ни глянь, первозданная жизнь на лоне природы была такой простой и прекрасной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|