Глава 8. Поездка в деревню
Ежемесячный экзамен сдан, оценки выставлены.
Приближалось Первое октября.
Мы учились в выпускном классе, так что каникул, скорее всего, будет немного. Может, день или два.
За день до каникул мы сидели в классе и ждали, когда Englishman объявит о выходных.
На самом деле мы уже знали, что будет три выходных дня. Но мы просто ждали, соблюдая формальности, проявляя уважение к Englishman'у.
Мы с Сяо Чжэ решили съездить в гости к Лэлэ.
Мы стали искать в классе попутчиков. Ведь такая возможность выпадает нечасто, особенно для нас, выпускников.
В итоге решили поехать я, Сяо Чжэ, Ван Вэньцзин, Вэйно, Си Мин и Ецзы.
Изначально Е Вэнь тоже собирался.
Но я подумал: если этот комар поедет, разве мы сможем спокойно отдохнуть? Поэтому вежливо ему отказал.
Вэйно и Си Мин с безграничным сожалением смотрели на своего «Чжэн Чжунцзи». Но я все равно не позволил этому комару поехать. Просто он мне не нравится, и что?
После уроков я встретил Ван Ицзэ. Рассказал ему о завтрашней поездке к Лэлэ.
Он сказал, что такое хорошее дело не может обойтись без него. И тоже решил ехать.
На самом деле он уже был в моих планах. Я сказал ему, что он поедет, даже если не захочет.
Мы обсудили с ним некоторые детали поездки. И я попросил его достать машину его семьи. Я уже не помнил, какой марки была машина. Помнил только, что это был микроавтобус.
Судя по тому, какой Ван Ицзэ был мажор, машина вряд ли была плохой.
Ван Ицзэ с детства ходил за отцом хвостиком. В одиннадцать-двенадцать лет он уже клянчил научить его водить. В пятнадцать он сказал мне, что его навыков хватит для пассажирских перевозок.
Нужно понимать, что для пассажирских перевозок нужны права категории А. И ты держишь в руках руль, от которого зависят многие жизни.
Прошло еще два года, так что его навыки должны были только улучшиться, а не ухудшиться!
На следующий день мы встретились у ворот школы.
Когда мы пришли, Ван Ицзэ еще не было. Пришлось его ждать.
Лэлэ уехал домой еще вчера. Сказал нам приезжать сегодня.
Подождав минут десять, я увидел, как к нам подъезжает машина семьи Ван Ицзэ.
Я мысленно назвал Ван Ицзэ боссом.
Когда машина подъехала ближе, я увидел, что за рулем не Ван Ицзэ, а его отец.
Ван Ицзэ велел нам садиться.
Внутри было довольно просторно.
Мы по очереди поздоровались с отцом Ван Ицзэ. Нам всем было уже больше десяти лет, голоса звучали сладко, и от каждого «дядя» сердце его отца расцветало.
Его отец сказал нам сесть поудобнее, завел машину и поехал.
Вскоре машина уже летела. Я забеспокоился, что еще может «расцвести», и начал болтать с его отцом.
Я знал, что с водителем в машине лучше не разговаривать, но при такой скорости мне показалось, что лучше все-таки поговорить, поболтать. Так казалось безопаснее.
Как только я открыл свой словесный поток, его отец сбавил скорость.
Я посмотрел на остальных в салоне — напряжение на их лицах спало.
Сяо Чжэ и Ван Вэньцзин весело болтали.
Ецзы показала мне большой палец.
Я улыбнулся ей. И продолжил непринужденную беседу с отцом Ван Ицзэ.
Когда я начинаю болтать, то могу трепаться обо всем на свете. А если бы еще Сяо Чжэ присоединился, мы были бы настоящей парой болтунов.
На окраине города отец Ван Ицзэ остановил машину и велел Ван Ицзэ сесть за руль.
— Веди аккуратнее, на тебе восемь жизней! — сказал я Ван Ицзэ.
— А у тебя одного разве не девять жизней? — ответил Ван Ицзэ.
Я понял, что он назвал меня кошкой!
Дядя Ван сел рядом со мной. Я подумал, что он устал от быстрой езды и хочет отдохнуть. Поэтому я замолчал.
Но он спросил: — Почему замолчал? Давай продолжим болтать, Линь Жуй.
И я снова начал с ним болтать.
Дядя Ван болтал ничуть не хуже меня. Наверное, в молодости он тоже был тем еще «болтуном».
Но сегодня две другие «болтушки», Вэйно и Си Мин, изо всех сил изображали из себя леди. Не проронили с нами ни слова.
Хотя, если бы мы с дядей Ваном заговорили о том, кто самый красивый, они бы точно тут же присоединились к нашей «болтологической» фракции.
Ецзы сидела и лишь изредка перекидывалась парой фраз с Вэйно и Си Мин. Не понимаю, зачем Вэйно и Си Мин ее позвали.
— Дядя Ван, познакомить вас с двумя мастерами беседы, как насчет? — сказал я дяде Вану.
Дядя Ван, услышав, что я хочу представить ему собеседников, тут же согласился.
— Вот они, — указал я на Вэйно и Си Мин.
Дядя Ван выглядел удивленным: — Эти две тихие девчонки умеют болтать?
Я знал, о чем думает дядя Ван. Поэтому попросил Вэйно и Си Мин поговорить с ним. Я и сам устал болтать. От такого количества слов во рту пересохло.
Я поменялся местами с Вэйно.
Вэйно, сказав несколько фраз, перестала изображать леди.
Ецзы протянула мне бутылку воды и еще одну дала дяде Вану.
Дядя Ван взял ее, но не сделал ни глотка. А я пил залпом.
Ецзы попросила меня пить медленнее, чтобы не поперхнуться.
Си Мин тихонько напевала песню. Я не мог разобрать слов. Но мелодия была очень знакомой. Подумав, я вспомнил, что это была песня Чжоу Хуацзяня «Друзья».
Выпив воды, я снова начал болтать с Си Мин и Ецзы. Мы втроем болтали очень весело. Могли говорить о чем угодно. Даже пролетевшее за окном дерево могло стать темой для оживленной беседы.
Хотя мы с Ецзы редко разговаривали в классе, сейчас мы легко нашли общий язык. Похоже, с этой сестренкой я тоже подружился.
Сяо Чжэ и Ван Вэньцзин сидели в самом конце и нежно ворковали.
Я немного поболтал с Си Мин, а потом переключился на Сяо Чжэ.
Когда мы подъезжали к дому Лэлэ, вся наша компания, кроме Ван Ицзэ, увлеченно болтала. Незнающий человек мог бы подумать, что у нас чаепитие. Но проводить его в машине — такого прецедента, кажется, еще не было!
Ван Ицзэ серьезно вел машину, не обращая внимания ни на кого, кто с ним заговаривал. Но были исключения: его отец и Ецзы.
С отцом все понятно, но Ецзы… Вот этого я действительно не понимал. Неужели этот парень… Я очень хорошо разбираюсь в людях, угадываю с первого раза.
Кто бы это ни был, если у него зарождаются чувства, я точно знаю, из-за кого выделяются его гормоны. На этот раз Ван Ицзэ, возможно, действительно хотел начать ухаживать за Ецзы, подумал я. Но говорят, Ецзы — холодная красавица, сможет ли он добиться ее?
В доме Лэлэ нас встретили очень радушно. Мы обращались к родителям Лэлэ ласково и сладко.
Отец Лэлэ и отец Ван Ицзэ тоже увлеченно болтали.
В обед мы ели у Лэлэ дома. За столом мама Лэлэ без конца подкладывала нам еду. Мы ели от души, все были очень довольны.
Дядя Юй и дядя Ван пили и пели, оба уже в среднем возрасте. Неудивительно, что они ударились в воспоминания о прошлом.
— Вам повезло жить в новую эпоху, — сказал нам дядя Ван. — Как хорошо! В наше время целью среднего достатка был «дом в два этажа, свет и телефон». А сейчас вы, старшеклассники, уже пользуетесь мобильными телефонами.
Как только дядя Ван закончил говорить, у Сяо Чжэ зазвонил телефон. Мы все рассмеялись.
Сяо Чжэ вышел поговорить. Когда он вернулся, я спросил, кто звонил.
— Наши старики справлялись о здоровье друг друга, — сказал он с улыбкой.
Эта фраза снова рассмешила всех за столом.
Ван Ицзэ посмеялся над тем, что мы с Сяо Чжэ дома — «маленькие императоры».
В присутствии дяди Вана я не решился назвать его мажором. Поэтому лишь уклончиво сказал: — Взаимно.
Кто бы мог подумать, что дядя Ван скажет: — А ты чем лучше? Дома ты почти «верховный император».
Мы все посмеялись над Ван Ицзэ. Но я не мог понять: если Ван Ицзэ — «верховный император», то кто же тогда действующий «император»?
После обеда мы стали обсуждать, куда пойти гулять во второй половине дня.
Отец Ван Ицзэ уехал сразу после еды. Он сказал, что заедет за нами завтра. Мы все помахали ему на прощание.
Он завел машину. На голубом небе не было ни облачка. Унести с собой облака было бы сказкой. Но машина выдохнула клуб дыма, оставшись загрязнять деревенскую природу. Поднявшаяся пыль закружилась в воздухе.
Вэйно, Си Мин, Ецзы и Ван Вэньцзин помогали маме Лэлэ убирать «последствия застолья». Четыре девчонки ничего не умели делать, только мешались под ногами.
В конце концов, мы с Сяо Чжэ прогнали их всех и взялись за дело сами.
Судя по всему, тому, кто в будущем женится на одной из них, придется стать «домохозяином».
Во времена наших предков они в этом возрасте уже были бы матерями. Действительно, времена изменились!
Помогая маме Лэлэ убирать, я молился всем богам за Сяо Чжэ. Нужно будет хорошенько воспитать этих четверых, иначе кто на них потом женится? Лишь бы они, когда я буду их воспитывать, не сказали, что я гублю их, «четырех золотых цветков».
(Нет комментариев)
|
|
|
|