Глава 3. Спокойной ночи, былые дни (Часть 3)

Постепенно все проснулись и начали бороться за право воспользоваться ванной комнатой.

Затем мы снова собрались вместе. Увидев беспорядок в комнате, несколько человек начали убираться.

— Не трогайте, я сам потом уберу, — сказал Брат Ли. — Давайте сначала немного поболтаем.

Мы послушно сели и долго разговаривали, пока Брат Ли не начал вежливо выпроваживать нас.

Все постепенно разошлись. Остались только я и Ци Мо. Брат Ли попросил меня проводить ее домой.

За все свои годы учебы я не встречал такого понимающего классного руководителя.

Когда мы вышли из дома Брата Ли, на улице уже зажглись огни. Я только сейчас заметил, что стемнело. Дул легкий ветерок. Пусть небольшой, но все же лучше, чем ничего. Я уже давно протрезвел. Ветер приятно обдувал меня.

Мы с Ци Мо шли рядом. Молчали. Я подумал, что если так будет продолжаться, я точно лопну от неловкости, и понадеялся, что Ци Мо нарушит молчание. Я украдкой взглянул на нее.

Судя по ее выражению лица, она не собиралась начинать разговор. Пришлось мне брать инициативу в свои руки.

— Ци Мо, когда мы придем к тебе, можно мне зайти? Я же все-таки идеальный зять в глазах твоей мамы, — сказал я, стараясь поднять ей настроение.

— Нет. Мы теперь брат и сестра. К тому же, моя мама еще не знает, что мы расстались, — поспешно ответила Ци Мо. — Мама хотела, чтобы я спокойно ушла, но я переживала, что ты не сможешь сосредоточиться на учебе, поэтому и сказала тебе про расставание. Если мама узнает, что мы расстались, да еще и по моей инициативе, она выгонит меня из дома.

— Что? Твоя мама не знает, что мы расстались? Тогда я точно должен зайти. В конце концов, я всегда производил на нее хорошее впечатление!

Я снова начал подшучивать над Ци Мо, как будто мы и не расставались, как будто все было по-прежнему. Вспомнил фразу: «Даже если однажды мы расстанемся, мы должны вести себя так, будто мы все еще вместе». Как же это подходит к нашей ситуации!

— Нет! Я не пущу тебя! Ты теперь мой брат. Брат должен заботиться о сестре, — сказала Ци Мо, и у меня защемило сердце.

— Ну и шутки! Тогда я попрошу твою маму открыть дверь!

— Она откроет? Кого она больше любит, тебя или меня? Ты ничего не перепутал? — Ци Мо подпрыгнула и стукнула меня по голове.

— Посмотрим, — сказал я с улыбкой.

Мы продолжали болтать, и вскоре дошли до дома Ци Мо. Ци Мо постучала в дверь, а я стоял рядом. Обычно она приглашала меня зайти.

Дверь открыла мама Ци Мо, Ци Мо юркнула внутрь и тут же захлопнула дверь. Я застыл на месте. Ци Мо, не оглядываясь, исчезла из виду.

Я развернулся и пошел прочь. Но тут же услышал голос: — Линь Жуй, подожди. Заходи.

Я обернулся. Это была мама Ци Мо. Я подбежал к ней и поздоровался.

— Мама, зачем ты его впустила? — крикнула Ци Мо изнутри.

Мама не обратила на нее внимания. Я увидел, как Ци Мо сердито села на диван.

— Тетя, я пойду, — сказал я.

— Еще рано. Посиди еще немного, — ответила она. — Ци Мо такая непослушная, спасибо, что присматриваешь за ней.

— Не за что, — сказал я с улыбкой. Я видел, как Ци Мо смотрит на меня. Наверняка она про себя ругает меня за то, что я строю из себя паиньку перед ее мамой. Я злорадно улыбнулся.

— Мама, я спать, — сказала Ци Мо и направилась наверх.

— Подожди, — остановила ее мама. — Как можно так себя вести, когда пришел гость?

— Тетя, ничего страшного, — сказал я с улыбкой. — Мне тоже пора.

— Посиди еще немного, — сказала ее мама. — Ци Мо через пару дней переводится, вы потом редко будете видеться. Этот ее упрямый характер — моя вина.

Она смотрела на меня с улыбкой.

— Мама, кого ты больше любишь, его или меня? — крикнула Ци Мо с лестницы, услышав слова матери.

Я понял, что если так будет продолжаться, Ци Мо точно сойдет с ума. Поэтому я снова сказал, что мне пора.

Видя мою настойчивость, мама Ци Мо перестала меня уговаривать.

Она проводила меня до двери, и я попросил ее закрыть ее. Я сделал несколько шагов и услышал, как она вздохнула: — Такой хороший парень!

Я не обернулся. Продолжил идти. Пройдя шагов десять, я все же не выдержал и оглянулся. Я увидел, как Ци Мо стоит наверху и смотрит на меня. Слезы бесшумно потекли по моим щекам, неожиданно, но в то же время как будто запланированно.

Я долго гулял по улицам один и вернулся очень поздно. Дом был недалеко от школы, но я не хотел жить дома, мне хотелось испытать чувство, каково это — жить вдали от дома. Даже не знаю, о чем я тогда думал.

Вернувшись в общежитие, я увидел, как Сяо Чжэ и Лэлэ сидят на кроватях и болтают. Глядя на свою деревянную кровать, я вдруг вспомнил свою кровать дома. Мне стало так уютно. Вспомнив кровать, я захотел домой.

— Сяо Чжэ, давай сегодня пойдем спать домой? — сказал я. — Ты возьми Лэлэ к себе.

— Линь Жуй, ты что, перепил? — спросил Сяо Чжэ с недоумением. — Почему ты вдруг захотел домой?

— Я соскучился по своей кровати, — честно ответил я.

— Какой ты детский, — сказал Сяо Чжэ, а потом добавил: — Слушая тебя, я тоже начал скучать по своей кровати.

— Ладно. Пойдем сегодня домой, сделаем сюрприз родным, — сказал он и позвал Лэлэ.

Сначала Лэлэ отказывался, говорил, что если останется один в общежитии, к нему может прийти вдохновение, и он напишет несколько стихов, станет новым постмодернистским поэтом.

— Да ладно тебе! Нельзя стать поэтом за один день. Пойдем, — сказал я и потянул его за собой.

Нас было трое, и мы решили идти пешком. Прогулка полезна для здоровья. Тем более, что идти было недалеко. Мы шли, болтали и смеялись. Я рассказал им, как ходил сегодня к Ци Мо домой, как ее мама отнеслась ко мне как к родному сыну, и как Ци Мо спросила у мамы, кого она больше любит.

Они смеялись до упаду. Лэлэ сообразил быстрее всех. Он тут же вспомнил анекдот про поэта и его мать.

— Один поэт стоял на берегу моря и говорил: «Море, моя мать!» Как только он это сказал, налетела волна, и поэт сердито сказал: «Тьфу, мачеха!»

Мы все рассмеялись. Три брата-выпускника шли по улице, и их тени тянулись далеко-далеко. Сяо Чжэ решил рассказать анекдот, чтобы мы немного развеялись. Мы сказали: «Давай».

— Жил-был евнух, которого кастрировали… — начал он загадочно, и на этом замолчал.

— А ты видел евнухов, которых не кастрировали? — возмутились мы с Лэлэ.

— А дальше что? — спросил Лэлэ.

— А дальше ничего нет, — засмеялся Сяо Чжэ.

Я тоже рассмеялся. Лэлэ не понял, что тут смешного. Я немного ему объяснил, и он понял.

— Линь Жуй, расскажи и ты. Мы с Сяо Чжэ уже рассказали. Давай, расскажи анекдот, — попросил Лэлэ.

— Расскажи, расскажи… — подначивал меня Сяо Чжэ.

Все мои анекдоты были несмешными. Хотя я обычно много болтал, но рассказывать анекдоты я не умел. Я пытался отказаться.

— Нет, нет. Ты просто отлыниваешь, — сказал Лэлэ.

— Да, да, — поддержал его Сяо Чжэ.

Я понял, что мне не отвертеться, и начал рассказывать. Я рассказал тот самый анекдот, который больше всего не нравился Сяо Чжэ: — Жили-были в лесу три друга: поросенок, щенок и цыпленок. Однажды поросенок сказал: «Сейчас модно использовать удвоенные слоги для прозвищ, поэтому зовите меня Поросеночек». Щенок сказал: «Зовите меня Щеночек». А цыпленок недовольно сказал: «Извините, мне пора», — и ушел.

Я увидел, что Сяо Чжэ готов меня проглотить, и приготовился бежать. Ведь «цыпленок» (сяо цзи-цзи, созвучно с «маленький писюн») был для Сяо Чжэ незаживающей раной. Сегодня я снова открыл эту рану, как же больно должно быть товарищу Сяо Ханю!

Лэлэ смеялся, а я боялся когтей Сяо Чжэ и того, что он набросится на нашего милого поэта Юй Сяолэ. Я действительно переживал за страну и народ!

Мы продолжали болтать и смеяться, пока не дошли до места. Мы попрощались и пожелали друг другу спокойной ночи, а затем разошлись по домам.

— Что за ветер тебя сегодня принес? — спросила мама, когда я пришел домой. — Мой дорогой сыночек вернулся.

— Жуйжуй, почему ты вернулся? Сегодня не было никакого ветра.

— Если бы был ветер, я бы не вернулся. Я соскучился по нашему кондиционеру, — ответил я.

— Что? Значит, ты соскучился не по мне и не по папе? Мы хуже кондиционера? — мама воскликнула, что мир несправедлив, и что она родила неблагодарного сына.

— Мам, а где папа? Я вернулся, а он даже не вышел меня поприветствовать, — спросил я, не обращая внимания на мамины причитания.

— Жуйжуй, ты вернулся? — позвал меня папа из комнаты.

Я зашел внутрь и увидел, что папа смотрит телевизор.

— Пап, солнце сегодня встало на западе? Ты же раньше никогда не смотрел телевизор.

— Сейчас все по-другому, — сказал папа, чем меня удивил.

— А что изменилось? — спросил я.

— Раньше ты был дома, тебе нужно было учиться. Как я мог позволить моему дорогому сыну учиться в шумной обстановке? Сынок, скажи, я хороший отец?

Услышав, что папа раньше не смотрел телевизор, чтобы не мешать мне учиться, мне стало не по себе. — Пап, конечно, ты хороший отец! Кто скажет обратное, тому не поздоровится!

— Вот оно что, — сказала мама, появившись позади меня.

— Мам, мы с папой мило беседуем, не вмешивайся, — сказал я ей с улыбкой.

— Ага, значит, вам можно проявлять отцовские чувства, а мне нельзя проявлять материнские? Зазнался, да? Крылья выросли? Хочешь улететь? — сказала мама, стукнув меня по голове.

— Я пойду лучше спать, — сказал я, меняя тему разговора. — Пойду обниматься со своей кроватью.

С этими словами я убежал в свою комнату. Увидев кровать, я сразу захотел на нее лечь. Лежа в постели, я вспоминал все, что произошло сегодня у Брата Ли, и мне стало грустно. Теперь все действительно изменилось. Я больше не мог кричать «жена» в классе. Старые времена прошли. Интересно, как сейчас Ци Мо, плачет, смеется или спит?

Спокойной ночи, былые дни!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Спокойной ночи, былые дни (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение