Глава 3. Спокойной ночи, былые дни (Часть 2)

— Потому что через неделю я увидел ее на улице, держащуюся за руки с другим парнем из нашего класса.

— Этим парнем был Ван Ицзэ, верно? — перебил я Сяо Чжэ.

— Ван Ицзэ, как ты умудряешься преследовать их обоих, как привидение? — сказал Брат Ли. — Куда они, туда и ты. Еще и Хань Биньчжэ обижал.

Ван Ицзэ смущенно улыбнулся.

В такой момент, даже если бы кто-то рассказал, как он в детстве мочился в постель, никто бы не рассердился.

— Линь Жуй, сегодня я не буду называть тебя Братом Линем. Давай, я выпью за вас с Ци Мо, за вашу парочку. Ой… нет, за вас как за брата и сестру, — Сяо Чжэ виновато покачал головой и выпил.

— Момо, — сказал я Ци Мо, — сегодня все тосты за нас я выпью один. А ты потом поможешь мне выйти, чтобы меня вырвало где-нибудь снаружи. Я не хочу пачкать дом Брата Ли.

Ци Мо не кивнула и не покачала головой.

Я взял два бокала и, не моргнув глазом, осушил их.

Брат Ли сказал нам не только пить, но и есть, и положил мне еды. — Это знаменитое блюдо! — засмеялся он. — «Моя рука, прошедшая сквозь твои черные волосы».

Мы все засмеялись, но в смехе чувствовалась грусть.

Ван Ицзэ тоже подошел с тостом.

— Линь Жуй, с детства я любил соревноваться с тобой и Сяо Чжэ, — сказал он. — Сегодня я сначала выпью три штрафных.

Сказав это, он выпил три бокала подряд.

Я увидел, как его шея покраснела и стала толще. «Лицо красное, шея толстая».

— А те два удара в детском саду, больно было? — спросил я его.

— Нет. Твои пухлые кулачки попали по моим пухлым щекам, жир смягчил удар, я даже боли не почувствовал. Я тогда заплакал от испуга. Представь себе избалованного ребенка, который привык только сам бить других, и вдруг его бьют кулаком. Разве можно не растеряться? А «глаза панды» у меня были потому, что я любил читать комиксы под одеялом до часу-двух ночи. Как тут не стать «пандой»? Из-за меня тебя тогда отшлепали. Все еще болит?

Ван Ицзэ предавался воспоминаниям.

— Да что мне будет? Та воспитательница — моя родная тетя. Даже если бы я позволил ей меня ударить, она бы не стала. Она просто сделала вид, чтобы успокоить тебя.

Мы с Ван Ицзэ переглянулись и улыбнулись.

— Что? Воспитательница — твоя родная тетя? — возмущенно сказал Сяо Чжэ. — Я-то думаю, почему каждый раз, когда раздавали конфеты, у тебя было на две больше, чем у нас. Оказывается, вот в чем дело!

Черт! Он столько лет держал это в себе, нелегко ему пришлось.

Но разве он не видел мою тетю, когда приходил ко мне домой? Вот же… даже слов нет.

— Что такое? — спросил я его. — Хочешь, я позвоню тете, чтобы она тебе компенсировала?

— Мы же побратались, неужели будем из-за такого мелочиться? — сказал Сяо Чжэ. — Просто узнал правду и высказал свои чувства.

— Хань Биньчжэ, отойди, я пью за Линь Жуя. Чего ты вмешиваешься? — отогнал его Ван Ицзэ.

— Линь Жуй, теперь мы не будем в одном классе. Вы с Ци Мо из парочки превратились в брата и сестру, да еще и не в одном классе, кто о ком будет помнить? Сколько лет я учился, столько и валял дурака. Ничего не добился, зато обрел кучу братьев. Здесь я тоже «имею вес» среди хулиганов. Другие меня боятся, только ты нет. Ты называл меня хулиганом, негодяем, я все принимал. Кого винить? Только себя за то, что мой образ недостаточно велик. Ничего не поделаешь, реальность жестока. Линь Жуй, если у тебя будут проблемы, обращайся ко мне. Не верю, что здесь есть что-то, с чем я не смогу разобраться. Ци Мо, Линь Жуй, я пью за вас, брата и сестру. Договоримся сразу, никто ни за кого не пьет. Окажите мне уважение, хорошо?

Ван Ицзэ выпил первым.

Я выпил следом.

Ци Мо, увидев, что мы выпили, тоже подняла бокал.

— Я выпью за тебя, — остановил я ее.

— Линь Жуй, не лишай меня лица! — крикнул Ван Ицзэ. — Пусть Ци Мо пьет, она не опьянеет. Разве ее не зовут «не пьянеющей даже от ста чашек»?

— Брат, все в порядке, — улыбнулась Ци Мо. — Я же «не пьянеющая». Не опьянею.

Сказав это, она запрокинула голову и выпила.

Когда она поставила бокал, я увидел, как слезы ручьем полились из ее глаз.

Я взял ее руку под столом. Раскрыл ладонь и написал на ней: «Хорошие дети не плачут».

— Жуй, хорошие любовники стали хорошими братом и сестрой, — всхлипнула Ци Мо.

После этого она заплакала еще сильнее.

Я снова взял ее руку и молчал.

Через некоторое время она выдернула руку, залпом осушила свой и мой бокалы. Затем снова налила себе, но я остановил ее, не давая пить.

Она оттолкнула меня, сказав, чтобы я не лез.

Брат Ли велел мне не вмешиваться.

— Линь Жуй, пусть пьет! — сказал Брат Ли. — Сегодня договорились пить до упаду.

Я отпустил руку Ци Мо. Позволил ей пить.

Ци Мо выпила еще два бокала, а затем упала на стол без сознания, бормоча: — Жуй, разве я не «не пьянеющая»? Почему у меня так кружится голова?

С этими словами она упала на меня.

Я позвал ее, но она продолжала повторять: — Я «не пьянеющая», я еще хочу пить… — и несколько раз икнула.

— Опьянела, — сказал я Брату Ли. — Что делать?

— Пусть ляжет на диван, — ответил Брат Ли.

Я помог Ци Мо лечь на диван.

Я услышал, как она что-то говорила очень обиженным голосом. Но очень тихо.

Я наклонился, чтобы расслышать.

— Жуй, на самом деле я не хотела с тобой расставаться, — услышал я. — Ты не знаешь, я перевожусь в другую школу. Потому что выпускной класс, экзамены. Но то, что я сказала тебе про расставание из-за экзаменов — это все ложь. Однажды, когда мы гуляли, нас увидела моя мама. Дома она спросила меня, и я все ей рассказала, все хорошее о тебе. Моя мама давно считает тебя своим. Все те вещи, что я тебе приносила, это мама просила передать. Когда я буду переводиться, мама сказала, что боится, что мне будет трудно встретить такого хорошего парня, как Линь Жуй. Однажды мама даже проговорилась, что хотела бы видеть тебя своим зятем, причем идеальным зятем. Потому что ты всегда шутил, что приедешь за мной на Dongfeng Citroen. Жуй, я давно знала, что нас расформируют. Прости! Я обманула тебя. Жуй, если судьба сведет нас снова, мы можем не быть братом и сестрой? Жуй, мне очень жаль! Прости! …

Ци Мо говорила это прерывисто.

Мне показалось, что она не спит и говорит это мне. Но ее глаза были явно закрыты, и она не отвечала, когда я ее звал.

Я легко поцеловал ее в лоб, а затем вернулся к столу и продолжил пить с Братом Ли и остальными.

— Ци Мо переводится в другую школу, — сказал я им, вернувшись на свое место.

Они все молча смотрели на меня.

Я схватил бутылку и начал пить прямо из горла. Слезы текли по щекам.

Никто меня не останавливал.

В конце концов, я поперхнулся и выплюнул пиво.

— Брат Ли, прости! — сказал я со слезами и улыбкой. — Зря пиво перевел.

Сказав это, я заплакал еще сильнее.

Когда я снова поднял бутылку, Сяо Чжэ сказал: — Линь Жуй, подожди. Мы же вчера договорились сегодня выпить? Сегодня пьем за счет Брата Ли, давай выпьем побольше. Давай, я тоже буду пить из бутылки с тобой.

С этими словами он начал лить себе в рот, как будто это была не выпивка, а чистая вода Le Bai Shi.

Когда мы с Сяо Чжэ опустили бутылки, Брат Ли сказал: — Ладно. Теперь все пьем прямо из бутылок!

Он первым взял бутылку. Все последовали его примеру, открывая пиво и заливая в себя.

После двух бутылок еще несколько человек отключились.

За столом остались только мы.

Я сам не знал, почему сегодня так много пью. Ци Мо, «не пьянеющая», уже отключилась. А я обычно не выдерживал и четырех бутылок. Неужели я заразился от Ци Мо и стал «не пьянеющим»? — подумал я.

Мы продолжали пить. В конце концов, Ван Ицзэ начал петь песни, а Брат Ли уткнулся в стол.

Только мы с Сяо Чжэ все еще чокались.

Мы начали рассказывать друг другу истории о том, как мочились в постель в детстве. Никто не злился, мы просто спокойно смеялись и принимали это.

Ван Ицзэ тоже уткнулся в стол. Черт, а ведь только что хвастался, что сегодня он отключится последним.

Что за дела!

Я подошел к нему, пошатываясь, и толкнул его, но он соскользнул под стол.

Мне ничего не оставалось, как вместе с Сяо Чжэ, пошатываясь, вытащить его. С трудом подняли. Он снова соскользнул. Пришлось тянуть еще раз.

Усадив Ван Ицзэ, мы с Сяо Чжэ продолжили пить.

В конце концов, я указал на Сяо Чжэ и сказал: — Ты упал.

Сяо Чжэ действительно упал на стол.

В глазах у меня все расплывалось, я выпил еще одну бутылку, а потом потерял сознание.

Я проспал на столе неизвестно сколько. Когда я проснулся, остальные все еще спали. Мне было лень их будить. Я встал, чтобы пойти в туалет.

Обернувшись, я увидел Ци Мо, стоявшую позади меня.

— Что-то случилось? — спросил я.

Она кивнула.

— Я сначала в туалет, подожди немного, — сказал я.

— Хорошо, — ответила она.

Когда я вышел, Ци Мо сидела и смотрела в пустоту.

— Тебе лучше? — спросил я.

— Все в порядке, — ответила она.

— Жуй, я перевожусь в другую школу, — сказала Ци Мо, стараясь казаться спокойной.

— Я знаю.

Мой голос звучал еще спокойнее, чем ее.

— Знаешь? Откуда? Брат Ли и остальные сказали?

Ци Мо была очень удивлена.

— Брат Ли и остальные знают? — удивился я еще больше, чем Ци Мо.

— Да. Только ты не знал. Я не разрешала им говорить тебе.

На лице Ци Мо было написано «прости».

— Они не говорили. Ты сама сказала. Когда ты была пьяна, я помогал тебе лечь, и услышал, как ты бормотала.

Я рассказал Ци Мо.

— А я еще что-нибудь говорила? — напряженно спросила Ци Мо.

— Ты еще сказала, что твоя мама хочет, чтобы я стал вашим идеальным зятем. Потому что я говорил, что приеду за тобой на Dongfeng Citroen. Твоя мама сказала, что потом будет трудно встретить такого хорошего парня, как я. Ци Мо, а ты раньше обманывала меня, говорила, что твоя мама не знает. У нее даже мысли были сделать меня идеальным зятем. Неудивительно, что каждый раз, когда твоя мама приезжала к тебе, она смотрела на меня с какой-то странной улыбкой. Оказывается, она уже считала меня идеальным зятем. Раньше, встречая твою маму, я говорил, что я твой брат. Я и правда думал, что она считает меня названым сыном. Оказывается, она уже видела во мне идеального зятя.

Я пересказал ей все, что она говорила.

Лицо Ци Мо покраснело. — Как стыдно! Все из-за Брата Ли с его «пить до упаду». Почему я, «не пьянеющая», сегодня опьянела?

— Ты много выпил? — спросила меня Ци Мо.

— Я отключился последним. Держал оборону! — сказал я с улыбкой.

— Разве ты не выдерживаешь больше четырех бутылок? Опять сильно тошнило?

— Нет. Сегодня я пил как никогда. В конце концов, мне уже не с кем было чокаться. Не вино пьянит человека, а человек пьянеет сам.

— Ты и правда думаешь, что это твоя любимая Le Bai Shi? Алкоголь вреден для здоровья!

— Ничего страшного. Смотри, я же в порядке. Хочешь, попрыгаю, чтобы ты увидела?

— Жуй, ты все такой же болтун!

Мы разговорились все больше и больше.

Проснулся Брат Ли. Наверное, он меня не заметил и крикнул: — Линь Жуй, Ван Ицзэ, просыпайтесь!

— Брат Ли, я давно проснулся, — сказал я ему с улыбкой. — Вы все пьете хуже меня, я отключился последним.

— Не заметил тебя, — сказал Брат Ли. — Хань Биньчжэ говорил, что ты не выдерживаешь и четырех бутылок, почему сегодня так много выпил? И Ци Мо, разве она не «не пьянеющая»? А выпила так мало. Что с вами случилось?

— Брат Ли, не жалуйся. Если бы мы все пили, как чистую воду, тебе бы стало жалко? Каждый глоток — это же RMB! В будущем еще будет много возможностей.

Я улыбнулся Брату Ли.

— Ци Мо, когда ты уезжаешь? — Брат Ли проигнорировал меня и повернулся к Ци Мо.

— В ближайшие пару дней, — ответила Ци Мо, опустив голову.

— Боюсь, потом будет трудно встретиться. Выпускной класс, учеба становится напряженной. Бесконечные контрольные, экзамен за экзаменом. Я так же провел свой выпускной класс.

Брат Ли вздохнул, вспоминая прошлое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Спокойной ночи, былые дни (Часть 2)

Настройки


Сообщение