Глава 5. Сон или явь, молчание о разлуке

— Девушка, девушка, проснись! Слюни текут.

Я открыла глаза и увидела перед собой огромное лицо. Голова была обмотана черным платком, из-под которого выбивались две серебристые пряди. Прищуренные глаза, густые белые брови, черная бандана, закрывающая большую часть лица… Я вздрогнула от неожиданности. В голове быстро промелькнули слова Е Цзинь:

«В усадьбе живут два старика. У одного длинные брови, узкие глаза и козлиная бородка. Он любит пугать людей, пользуясь своим умением легко перемещаться. Еще он любит чай, но от него совсем не пахнет чаем. Будь осторожна, если кто-то тебя напугает, это наверняка он. Его имя, кстати, вполне соответствует его поведению — Ведьмак».

«Другого старика зовут Ци Сюэ. Он знаток медицины и ядов, его еще называют «Непробиваемый». У него дома хранится много хорошего вина, но он ужасный скряга, никому не дает его попробовать, если только сам не захочет. Но вероятность этого… практически нулевая!»

Я спросила Е Цзинь: «Ты хорошо их знаешь?»

«Не очень, — ответила она. — Они редко бывают в усадьбе».

«Тогда откуда ты столько о них знаешь?!» — удивилась я.

«Так все в усадьбе говорят!»

Вот она, сила сплетен…

Глядя на человека в черном, я подумала: «Должно быть, это Ведьмак».

Между нами состоялся следующий крайне бессмысленный диалог:

— Простите, вам что-то нужно?

— Нет.

— Тогда зачем вы меня разбудили?

— Чтобы напугать.

Я промолчала.

Во время нашего разговора Ведьмак стянул с головы платок и бандану. Седые волосы были заплетены в несколько небрежных кос. Длинные брови, узкие глаза, козлиная бородка… Похоже, он был довольно забавным стариком.

За годы изучения медицины мое обоняние стало намного острее, чем у обычных людей. Находясь так близко к Ведьмаку, я почувствовала исходящий от него легкий аромат лекарственных трав, в основном белой витекса и стеблей озимой пшеницы, а также каких-то других редких растений. Наверное, он использовал их, чтобы перебить запах чая.

Глядя на его длинные брови и козлиную бородку, я невольно улыбнулась.

Ведьмак потрогал свое лицо, погладил брови и бороду и с удивлением спросил: — Чему ты улыбаешься?

Я снова взглянула на его брови и бороду. — Ничему особенному, просто…

Ведьмак еще раз погладил бороду. — Просто что?

Вспомнив, как он пытался меня напугать, я решила ответить ему тем же. — Просто… — я искоса посмотрела на него и снова улыбнулась.

Ведьмак, видя мое молчание, почесал голову. На его лице читалось явное недоумение.

— Мне кажется… — заметив, что он протягивает ко мне руку, я почувствовала неладное и быстро добавила: — …что вы очень милый!

Ведьмак посмотрел на меня, опустил руку и отвернулся, тихо бормоча:

— Впервые меня кто-то назвал… милым.

Заметив, как дрогнула его борода, я, сдерживая смех, спросила: — Вы что-то сказали?

Он не ответил, его взгляд был прикован к чему-то. Я проследила за его взглядом и увидела книгу, выскользнувшую у меня из рук. Я хотела поднять ее, но он меня опередил. Ведьмак схватил книгу, посмотрел на название и спросил:

— Ты в этом разбираешься?

Я забрала у него книгу и небрежно ответила:

— Просто от скуки. Показалось, что книга интересная, решила полистать, скоротать время. — Я не лгала, просто умолчала о некоторых деталях, например, о том, что действительно разбираюсь в этом. В незнакомом месте, с незнакомыми людьми я не привыкла раскрывать все карты.

Сказав это, я встала, поправила платье и направилась к выходу.

— Ты куда? — спросил Ведьмак.

Не желая продолжать разговор, я ответила:

— Уже поздно, пора возвращаться.

— Ты та самая новенькая, Ся Лян?

— Да, — я продолжила идти к Башне Пьянящих Облаков, оставив Ведьмака задумчиво смотреть мне вслед.

Вернувшись в Башню Пьянящих Облаков, я увидела Е Синь и Е Цзинь, ожидающих меня у входа. Мне стало немного неловко, что я заставила их волноваться.

Когда я вошла, Е Синь заботливо налила мне чашку чая, а Е Цзинь, как маленький воробей, защебетала у меня над ухом.

— Ся Лян, почему ты так поздно?

— Я задремала в библиотеке, — ответила я, потирая шею.

— Пф! — рассмеялась Е Цзинь. — Ся Лян, есть кровать, а ты спишь с книгами! Выходи замуж за книгу!

— Е Цзинь! — я бросила на нее укоризненный взгляд. Услышав слово «замуж», я вдруг представила себе белый силуэт и низкий голос: «Ты хочешь пойти со мной? Я могу позаботиться о тебе». Щеки вспыхнули, и я сделала вид, что пью чай.

Е Синь молча подошла ко мне сзади и начала массировать мне шею. Я благодарно улыбнулась ей.

Е Синь замерла. — Госпожа, вы очень красивы.

— Да, — подхватила Е Цзинь, — даже красивее, чем Ло Ци!

Я опешила и невольно прикоснулась к своему лицу. Я прожила в усадьбе уже довольно долго, но почти не разговаривала со служанками. Иногда я слышала, как другие девушки, ухаживающие за мной, хвалили мою внешность, но не воспринимала это всерьез, считая лестью.

Однако, услышав слова Е Синь и Е Цзинь, я обрадовалась. Я верила, что они говорили искренне.

Какая девушка не любит, когда ее хвалят за красоту? Но вместе с радостью я ощущала смутное беспокойство, не понимая, откуда оно взялось.

Я покачала головой. — Е Синь, я устала, пойду отдыхать. Вы тоже ложитесь пораньше. — Я повернулась и пошла в комнату.

— Ты не будешь ужинать? — спросила Е Цзинь.

— Нет.

— Как жаль, — разочарованно протянула Е Цзинь. — Я хотела кое-что тебе рассказать, а ты уже спать собираешься.

— Расскажешь завтра, — сказала Е Синь, уводя Е Цзинь из Башни Пьянящих Облаков. — Пусть госпожа Ся отдохнет.

— Ну ладно, — вздохнула Е Цзинь. — Она весь день проспала, а теперь опять спать! Вот это да!

Е Синь покачала головой и улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Сон или явь, молчание о разлуке

Настройки


Сообщение