— Девушка, девушка, проснись! Слюни текут.
Я открыла глаза и увидела перед собой огромное лицо. Голова была обмотана черным платком, из-под которого выбивались две серебристые пряди. Прищуренные глаза, густые белые брови, черная бандана, закрывающая большую часть лица… Я вздрогнула от неожиданности. В голове быстро промелькнули слова Е Цзинь:
«В усадьбе живут два старика. У одного длинные брови, узкие глаза и козлиная бородка. Он любит пугать людей, пользуясь своим умением легко перемещаться. Еще он любит чай, но от него совсем не пахнет чаем. Будь осторожна, если кто-то тебя напугает, это наверняка он. Его имя, кстати, вполне соответствует его поведению — Ведьмак».
«Другого старика зовут Ци Сюэ. Он знаток медицины и ядов, его еще называют «Непробиваемый». У него дома хранится много хорошего вина, но он ужасный скряга, никому не дает его попробовать, если только сам не захочет. Но вероятность этого… практически нулевая!»
Я спросила Е Цзинь: «Ты хорошо их знаешь?»
«Не очень, — ответила она. — Они редко бывают в усадьбе».
«Тогда откуда ты столько о них знаешь?!» — удивилась я.
«Так все в усадьбе говорят!»
Вот она, сила сплетен…
Глядя на человека в черном, я подумала: «Должно быть, это Ведьмак».
Между нами состоялся следующий крайне бессмысленный диалог:
— Простите, вам что-то нужно?
— Нет.
— Тогда зачем вы меня разбудили?
— Чтобы напугать.
Я промолчала.
Во время нашего разговора Ведьмак стянул с головы платок и бандану. Седые волосы были заплетены в несколько небрежных кос. Длинные брови, узкие глаза, козлиная бородка… Похоже, он был довольно забавным стариком.
За годы изучения медицины мое обоняние стало намного острее, чем у обычных людей. Находясь так близко к Ведьмаку, я почувствовала исходящий от него легкий аромат лекарственных трав, в основном белой витекса и стеблей озимой пшеницы, а также каких-то других редких растений. Наверное, он использовал их, чтобы перебить запах чая.
Глядя на его длинные брови и козлиную бородку, я невольно улыбнулась.
Ведьмак потрогал свое лицо, погладил брови и бороду и с удивлением спросил: — Чему ты улыбаешься?
Я снова взглянула на его брови и бороду. — Ничему особенному, просто…
Ведьмак еще раз погладил бороду. — Просто что?
Вспомнив, как он пытался меня напугать, я решила ответить ему тем же. — Просто… — я искоса посмотрела на него и снова улыбнулась.
Ведьмак, видя мое молчание, почесал голову. На его лице читалось явное недоумение.
— Мне кажется… — заметив, что он протягивает ко мне руку, я почувствовала неладное и быстро добавила: — …что вы очень милый!
Ведьмак посмотрел на меня, опустил руку и отвернулся, тихо бормоча:
— Впервые меня кто-то назвал… милым.
Заметив, как дрогнула его борода, я, сдерживая смех, спросила: — Вы что-то сказали?
Он не ответил, его взгляд был прикован к чему-то. Я проследила за его взглядом и увидела книгу, выскользнувшую у меня из рук. Я хотела поднять ее, но он меня опередил. Ведьмак схватил книгу, посмотрел на название и спросил:
— Ты в этом разбираешься?
Я забрала у него книгу и небрежно ответила:
— Просто от скуки. Показалось, что книга интересная, решила полистать, скоротать время. — Я не лгала, просто умолчала о некоторых деталях, например, о том, что действительно разбираюсь в этом. В незнакомом месте, с незнакомыми людьми я не привыкла раскрывать все карты.
Сказав это, я встала, поправила платье и направилась к выходу.
— Ты куда? — спросил Ведьмак.
Не желая продолжать разговор, я ответила:
— Уже поздно, пора возвращаться.
— Ты та самая новенькая, Ся Лян?
— Да, — я продолжила идти к Башне Пьянящих Облаков, оставив Ведьмака задумчиво смотреть мне вслед.
Вернувшись в Башню Пьянящих Облаков, я увидела Е Синь и Е Цзинь, ожидающих меня у входа. Мне стало немного неловко, что я заставила их волноваться.
Когда я вошла, Е Синь заботливо налила мне чашку чая, а Е Цзинь, как маленький воробей, защебетала у меня над ухом.
— Ся Лян, почему ты так поздно?
— Я задремала в библиотеке, — ответила я, потирая шею.
— Пф! — рассмеялась Е Цзинь. — Ся Лян, есть кровать, а ты спишь с книгами! Выходи замуж за книгу!
— Е Цзинь! — я бросила на нее укоризненный взгляд. Услышав слово «замуж», я вдруг представила себе белый силуэт и низкий голос: «Ты хочешь пойти со мной? Я могу позаботиться о тебе». Щеки вспыхнули, и я сделала вид, что пью чай.
Е Синь молча подошла ко мне сзади и начала массировать мне шею. Я благодарно улыбнулась ей.
Е Синь замерла. — Госпожа, вы очень красивы.
— Да, — подхватила Е Цзинь, — даже красивее, чем Ло Ци!
Я опешила и невольно прикоснулась к своему лицу. Я прожила в усадьбе уже довольно долго, но почти не разговаривала со служанками. Иногда я слышала, как другие девушки, ухаживающие за мной, хвалили мою внешность, но не воспринимала это всерьез, считая лестью.
Однако, услышав слова Е Синь и Е Цзинь, я обрадовалась. Я верила, что они говорили искренне.
Какая девушка не любит, когда ее хвалят за красоту? Но вместе с радостью я ощущала смутное беспокойство, не понимая, откуда оно взялось.
Я покачала головой. — Е Синь, я устала, пойду отдыхать. Вы тоже ложитесь пораньше. — Я повернулась и пошла в комнату.
— Ты не будешь ужинать? — спросила Е Цзинь.
— Нет.
— Как жаль, — разочарованно протянула Е Цзинь. — Я хотела кое-что тебе рассказать, а ты уже спать собираешься.
— Расскажешь завтра, — сказала Е Синь, уводя Е Цзинь из Башни Пьянящих Облаков. — Пусть госпожа Ся отдохнет.
— Ну ладно, — вздохнула Е Цзинь. — Она весь день проспала, а теперь опять спать! Вот это да!
Е Синь покачала головой и улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|