Глава 9

Глава 9

Во время большой перемены по школьному радио объявили имя Чжэн Чу-шаня, вызывая его в комнату для посетителей забрать почту.

Услышав это, мальчики в классе тут же оживились, окружили Чу-шаня и начали шуметь, крича по-ослиному: «Кто-то прислал брату Шаню любовное письмо!» Толстяк был особенно возбужден и колотил Чу-шаня кулаком по спине:

— Ну ты даешь, парень! Тебе любовные письма уже в школу шлют!

Чу-шань не отрицал, лишь сидел на своем месте с самодовольной ухмылкой, постоянно кивая, но идти не торопился.

Ли Жань не могла смотреть на его хвастливый вид и, скривив губы, сказала мне:

— Эти парни что, больные? Это же просто письмо, они что, писем никогда не получали?

Чу-шань услышал это, повернулся к нам, затем, широко улыбнувшись, резко наклонился ко мне:

— Ли Лэ-тао, зачем тебе писать любовные письма? Ты же каждый день сидишь рядом со мной. Если хочешь что-то сказать, просто скажи прямо.

— Ты псих?

Ли Жань тут же вступилась за меня, но Толстяк рядом смеялся с особым подтекстом.

Через десять минут Чу-шань вернулся с картонной коробкой из-под молока. Оказалось, это Чжао Е прислала из Шанхая открытки для всех и по поздравительной открытке для каждого учителя.

Чу-шань сначала достал лежавшие сверху поздравительные открытки для учителей, а затем раздал всем открытки по именам. Карточки были очень красивыми, в сотни раз лучше тех, что продавались в школьном магазинчике.

У каждого из нас была своя открытка, но, кроме имен, поздравительные слова были почти одинаковыми.

Ли Жань понравился рисунок на открытке Толстяка, и, получив свою, она начала торговаться с ним, пытаясь обменяться.

Но Толстяк вцепился в свою открытку и не отпускал, говоря, что это теперь будет памятный знак. Вдруг он когда-нибудь поедет учиться в Шанхайский университет, и тогда сможет по этой открытке найти Чжао Е и потребовать угощения.

Я засунула свою карточку в тетрадь для черновиков и хотела посмотреть, что написано на открытке Чу-шаня, но обнаружила, что у него, как и у учителей, было особое отношение.

Чжао Е прислала ему большую поздравительную открытку, еще толще, чем та, что была для Дун Ли. Кроме поздравительных слов на самой открытке, внутри лежала пухлая стопка бумаги.

Чу-шань небрежно бросил открытку на парту, а сам с головой ушел в чтение письма.

Прочитав, он молча сложил листки и сунул их в рюкзак.

— Что тебе Чжао Е написала? Так много.

— Да ничего особенного, примерно то же, что и вам.

Видя, что он не хочет мне рассказывать, я повернулась и подмигнула Ли Жань, и мы вместе начали подстрекать Толстяка.

— Как думаешь, о чем Чжао Е могла написать Чу-шаню?

— Откуда мне знать?

— А я думала, Чу-шань тебе все рассказывает.

Ли Жань изменила тон, пытаясь задеть самолюбие Толстяка.

Но неожиданно Толстяк контратаковал.

— А ты чего сама не спросишь, раз тебе так интересно?

Ли Жань так опешила от ответа Толстяка, что не нашлась, что сказать, и лишь несколько раз закатила глаза в знак недовольства.

Видя это, я тоже разочарованно отвернулась.

Не знаю почему, но мне показалось, что Чу-шань после прочтения письма изменился. На уроке он не спал, а просто смотрел в тетрадь, погруженный в свои мысли. На перемене он не пошел играть в мяч, а послушно сходил за водой для нас четверых, наполнив наши бутылки, а потом пошел с Толстяком постоять в соединительном коридоре.

На уроке химии он искал в ящике стола контрольную и случайно вытащил письмо Чжао Е, которое упало на пол. Он молниеносно среагировал, тут же наклонился, поднял его и снова «спрятал», словно боясь, что я увижу.

Чем таинственнее он себя вел, тем больше мне становилось любопытно.

Точнее говоря, на три части любопытства приходилось семь частей злости.

Подумаешь, письмо! Неужели он и правда хранит его как сокровище?

Раньше, из-за стрижки, я написала ему записку, и он тоже так ее спрятал. А потом, когда она потерялась, он донимал меня, чтобы я написала новую.

Получается, он со всеми так себя ведет? Что за странная привычка? Ему так нравится собирать записки, которые ему пишут?

Чем больше я думала, тем больше злилась. После урока я не пошла с Ли Жань и остальными в туалет.

Я сидела на месте, подперев голову рукой, и тихо злилась.

А Чу-шань, наоборот, вернулся к своему обычному состоянию и снова помчался с Толстяком и другими ребятами на площадку носиться как угорелый.

Глядя на его рюкзак, наполовину свисавший со стула и открытый, я невольно подумала: если сейчас вытащить письмо Чжао Е и взглянуть одним глазком, наверное, никто не заметит.

Если спросят, скажу, что переписывала заметки об ошибках из тетради. С этой мыслью, словно нечистая сила попутала, я протянула руку.

Письмо было аккуратно сложено Чу-шанем вчетверо, да еще и написано на плотной бумаге для открыток, так что в его рюкзаке, похожем на воронье гнездо, его было легко найти.

Но как только я коснулась твердого уголка, собираясь быстро и точно вытащить его, над моей головой внезапно раздался голос:

— Ли Лэ-тао, можно одолжить твое сочинение с ежемесячного экзамена посмотреть?

Это был Ван Мин-хао.

Во всем виноваты Чжао Е и Чу-шань. Если бы не это письмо, содержание которого мне было неизвестно, сегодня на самом деле должен был быть мой счастливый день. Сначала на утреннем чтении по английскому меня вызвали к доске писать словарный диктант, и я ошиблась всего один раз. Потом на уроке сочинения Чжу Ли разбирала экзаменационные работы, и мое сочинение, как и сочинение Ван Мин-хао, было отмечено как образцовое.

А теперь Ван Мин-хао впервые сам подошел ко мне поговорить.

В обычное время я бы, наверное, очень обрадовалась.

Но сегодня у меня совсем не было настроения думать об этом.

Я подавила смущение от того, что меня застали за попыткой сделать что-то плохое, мое сердце бешено колотилось. Притворившись удивленной, я вытащила свою немного онемевшую руку из рюкзака Чу-шаня, достала свою работу с полки на парте и протянула Ван Мин-хао.

Но он, взяв ее, не собирался уходить. Он разложил лист на моем столе и, указывая на параллельные конструкции в начале, спросил:

— Я видел похожие конструкции раньше, но не думал, что их можно использовать в сочинении на такую тему. Как ты к этому пришла?

Как я к этому пришла?

Как тут можно было прийти? Могу ли я сказать, что это была чистая случайность, неожиданная удача, что я просто писала как попало, и это был единственный неиспользованный шаблон красивой фразы, который хранился у меня в голове?

Очевидно, нет. Хотя раньше я видела, как он, подобно другим мальчикам, смеялся и болтал с Чжао Е, что вызвало у меня неприязнь, но после отъезда Чжао Е Ван Мин-хао снова стал тем парнем, который отличался от Чу-шаня и Толстяка.

Его указательный палец скользил по моей работе, он хмурил брови. Я вдруг вспомнила сюжеты из романов.

Возможно, дальше мы станем друзьями из-за общих интересов, переживем вместе какие-то незабываемые события и станем лучшими друзьями, а потом обнаружим, что наши отношения — это нечто большее...

Розовые пузырьки начали окружать меня, воздух стал свежее.

Я начала думать, как же глупо было переживать из-за того, что Чжао Е написала Чу-шаню.

Ведь парень, который интересовал меня больше, чем Чу-шань, стоял прямо передо мной.

И он обратил на меня внимание не потому, что у меня потел кончик носа, когда я не могла решить задачу, не потому, что я не могла понять задачу, даже прослушав объяснение три раза, не потому, что я могла вести конспект только по порядку, и если пропускала что-то в начале, то не могла нормально продолжать.

Он обратил на меня внимание именно из-за того, чем я больше всего гордилась — из-за моего сочинения.

Сияние обычной девушки наконец-то было замечено парнем. Радость от того, что мое сочинение признали образцовым, только сейчас нахлынула на меня свежей волной.

— Структура дальше тоже очень хорошая, свежая. Тебе нужна эта работа? Если нет, я бы хотел одолжить ее, чтобы поучиться.

— А, не нужна, забирай.

— Хорошо, спасибо.

Когда он собирался уходить, я ухватилась за возможность.

— Ван Мин-хао, мне тоже очень понравилась твоя работа. Но я не совсем поняла смысл цитаты, которую ты использовал. Можешь объяснить?

— Какой?

— Твоя работа у тебя под рукой? Я могу подойти к тебе.

— Хорошо.

Я тут же встала и пошла за Ван Мин-хао, сев рядом с его местом.

Поскольку следующий урок был самоподготовкой под присмотром Дун Ли, а он заранее сказал, что у него дела и он не придет следить за классом, попросив нас просто вести себя потише.

Поэтому и после начала урока я продолжала слушать Ван Мин-хао. Когда вернулся его сосед по парте, мы втроем еще немного пошептались, и только потом я «неохотно» вернулась на свое место.

Едва я села, как Ли Жань сильно пнула мой стул.

Я повернулась и увидела, что Ли Жань строит мне рожи.

— Ли Лэ-тао, я все видела!

— Что ты видела?

— Кхм-кхм.

Ли Жань хитро кашлянула. Я не дала ей возможности развить тему и быстро отвернулась.

Рядом сидел потный Чу-шань. Он большими глотками пил ледяную воду и искоса поглядывал на меня.

— О чем вы говорили? Ты такая радостная.

— О сочинении.

— Целую перемену?

— Примерно.

— Вы так хорошо ладите, у вас так много тем для разговоров?

— У него действительно большой словарный запас. Неудивительно, что он так здорово пишет.

— Да, Ван Мин-хао крут.

Сказав это, Чу-шань скомкал свою школьную куртку, бросил ее на парту и уткнулся в нее головой.

Не знаю, спал он по-настоящему или притворялся, но за весь урок он ни разу не пошевелился.

Ближе к концу урока он вдруг повернулся и молча посмотрел на меня.

— Ты чего?

— Хочешь знать, что мне написала Чжао Е?

— Не хочу.

— О.

Чу-шань снова отвернулся, но не прошло и минуты, как он опять повернулся ко мне.

— Точно не хочешь знать?

— Что ты хочешь, чтобы я сказала?

— Мне кажется, ты должна хотеть знать.

Только что не хотел говорить, а теперь так быстро передумал. Я закатила глаза и продолжила крутить ручку, переписывая ошибки.

— Ну скажи, что хочешь знать!

— Прости, но мне действительно не интересно.

— Ли Лэ-тао, если не скажешь, то не сможешь учиться! — сказав это, Чу-шань молниеносно выхватил у меня из-под руки лист с заданиями, свернул его в трубку и засунул себе за спину под рубашку.

— Почему ты такой противный?

— Быстрее, скажи, что хочешь знать.

— Ладно, ладно, хочу знать.

Я не хотела с ним больше спорить. Я же не он, кому плевать на учебу и оценки, даже если они плохие.

— Хочешь знать, да? Если хочешь знать, останься после уроков.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение