Глава 5
В школе устроили большую проверку внешнего вида и поведения. Требовалось носить полный комплект школьной формы, девочкам запрещалось иметь челку, закрывающую глаза, а волосы мальчиков должны были быть такой длины, чтобы их нельзя было скрыть, просунув в них руку.
С формой всё было просто, но на волосы дежурные учителя в основном закрывали глаза. Особенно когда по этажам ходил Дун Ли — его такие показушные мелочи вообще не волновали. Поэтому мы все вычисляли дни дежурства Дун Ли и старались именно в этот день сходить в душ во время ужина. Так, вернувшись, можно было не торопиться надевать форму и ходить с распущенными волосами, чтобы они быстрее высохли.
Когда мы с Ли Жань ходили в душ, Чу-шань и Толстяк отвечали за покупку еды для нас.
Толстяк всегда покупал для Ли Жань порцию, исходя из собственного аппетита. Чу-шань, кажется, тоже.
Каждый раз, когда мы возвращались, наши парты были завалены едой.
Толстяк обычно смотрел, как ест Ли Жань, и попутно подъедал что-нибудь сам, чтобы «заполнить пустоты». А Чу-шань брал диск с аудиозаписями по английскому и бесконечно смотрелся в него, как в зеркало.
Сегодня Дун Ли после уроков так и не появился. По дороге обратно мы с Ли Жань гадали, не случилось ли у него что-то, и не заменит ли его сегодня другой учитель.
Как мы и предполагали, у кого-то из родственников Дун Ли возникли проблемы со здоровьем, и он спешно уехал. Поэтому сегодня по этажам снова ходил завуч. Он обошел всё с первого по четвертый этаж, и за стариком уже выстроилась небольшая очередь из учеников с неподобающими прическами.
Благодаря тому, что ученики с нижних этажей нас заранее предупредили, к моменту прихода завуча мы с Ли Жань уже успели переодеться в форму в туалете и аккуратно заплести волосы. А вот Чу-шаню немного не повезло.
Возможно, к тому времени, как завуч добрался до нашего класса, его уровень гнева достиг пика. Поэтому, увидев, что Чу-шань использует диск с английским как зеркало, а не по прямому назначению, он рассвирепел еще больше.
Он просто потащил его в учительскую, нашел там миску, нахлобучил ему на голову и обкорнал волосы начисто, даже не позвав, как обычно, на помощь учительницу Цзян.
Учительница Цзян была библиотекарем. Раньше всех учеников с неподходящими прическами отправляли к ней, чтобы она подстригла их машинкой.
Ее полное имя — Цзян Синь-юэ. Она была красивой и с хорошим характером.
Говорили, что у нее высокое образование и она даже пишет романы.
Все считали, что она пришла сюда на непыльную работу ради спокойной жизни.
А на самом деле она целыми днями занималась не своими прямыми обязанностями, а писала романы.
Ли Жань часто ходила в библиотеку брать любовные романы, поэтому знала учительницу Цзян лучше нас.
Она рассказывала, что однажды, когда она пришла сдавать книгу, увидела, как учительница Цзян плачет, спрятавшись за стеллажом. Ли Жань подбежала к ней и увидела, что та читает роман под названием «Мусульманская похоронная процессия». Учительница Цзян сказала Ли Жань, что книга очень хорошая и очень трогательная. Ли Жань хотела взять ее полистать, но учительница Цзян шлепнула ее по руке, сказав, что книга слишком сильная, и посоветовала прочитать ее после окончания школы.
Поэтому я всегда считала учительницу Цзян не столько учителем, сколько странной и милой девушкой.
Если и был кто-то, кого эта проверка внешнего вида и поведения раздражала больше нас, так это, наверное, она и Дун Ли.
Дун Ли считал это формализмом и скукой.
Учительница Цзян считала, что это мешает ей сачковать, и это ее бесило.
Но как бы она ни злилась, каждый раз, принимая учеников с неподходящими прическами, которых к ней отправлял завуч, учительница Цзян относилась к ним с большим сочувствием.
Говорили, что она даже специально ходила в парикмахерскую рядом со школой, чтобы тайно перенять мастерство, — только ради того, чтобы наши прически соответствовали требованиям и при этом выглядели прилично.
Но сегодня Чу-шань попался завучу, а его методы были уж слишком грубыми.
Поэтому, когда миску сняли, завуч, возможно, и сам понял, что перегнул палку. Его гнев поутих, он больше не упоминал о наказании и просто махнул рукой, чтобы Чу-шань возвращался в класс.
Чу-шань вошел в класс через заднюю дверь, накинув школьную куртку на голову.
Хотя он старался не шуметь, все в классе тут же уставились на него.
Сидевший сзади Толстяк чуть ли не рыдал и бил кулаками по столу:
— Самого красивого физорга нашей Хэнчжунской школы вот так угробили! Чу-шань, не останавливай меня, я сейчас пойду и соберу твои волосы!
Тихий до этого класс оживился после этого яркого выступления Толстяка.
Я увидела, как Чу-шань под курткой, до этого сидевший с понурым лицом, не сдержался и усмехнулся.
Поскольку Дун Ли не было, чтобы нас прикрыть, все посмеялись и очень сознательно вернулись к самоподготовке.
Увидев, что на него больше никто не смотрит, Чу-шань стянул куртку.
Как бы это сказать… С такой стрижкой парикмахеры бы умерли с голоду. Но внешность у Чу-шаня была из тех, что не бросается в глаза сразу яркими чертами, но чем больше смотришь, тем красивее он кажется. Поэтому, если честно, кроме немного неровных слоев и преувеличенного изгиба по краям, в целом прическа не сильно его испортила.
Но Чу-шань, похоже, не мог так себя утешить. Полистав несколько страниц с заданиями, он снова убрал все со стола и лег спать.
Мне тоже стало как-то не по себе. Глядя на его подавленный вид, я почувствовала к нему некоторую жалость.
Подумав, я написала записку: «Очень даже мило, не так уж плохо, ха-ха».
Затем я аккуратно положила развернутую записку ему на колени.
Так он мог увидеть ее, просто открыв глаза, лежа на парте.
Положив записку, я не знала, когда он ее увидит. Но ближе к концу самоподготовки Чу-шань картинно потянулся. Сидевший впереди ученик услышал шум и обернулся. Чу-шань тут же похлопал его по плечу и спросил:
— Дизайн от завуча ведь неплох, да?
Что касается записки, то, убирая ее, он, возможно, не знал, что я смотрю. Он аккуратно сложил ее в квадратик и осторожно сунул в карман брюк.
После коротких каникул на Цинмин первым делом он попросил меня написать ему еще одну записку.
— Зачем тебе?
— Та, прошлая, была в кармане брюк. Мама перед стиркой не вытащила, ее размыло в клочья. Напиши мне еще одну.
— Когда это я тебе что-то писала?
— Ну ту, про мои волосы.
— Правда? Что-то я не помню.
— Ту, где ты написала, что я не так уж ужасно выгляжу!
Чу-шань немного разволновался, даже голос повысил.
Но он слишком долго меня подавлял, и теперь, когда я наконец взяла верх, мне не хотелось так быстро ему уступать.
Я пододвинула к нему свой стакан и, подражая его обычной манере, сказала:
— Принеси воды, очень тёплой.
— Не боишься обжечься?
— Тогда забудь про записку. У меня и так дел полно.
Сказав это, я почувствовала невероятное удовлетворение.
Потому что обычно, когда я просила Чу-шаня объяснить мне задачу, он вел себя точно так же.
Хотя в итоге он всегда помогал, но каждый раз заставлял меня делать то одно, то другое.
Это чувство было действительно приятным. Подумав об этом, я откинулась на спинку стула.
— Ли Жань, у тебя ведь деньги на карточке закончились? Хочешь постоять в очереди, чтобы пополнить?
— Еще чего! Там народу тьма. Это все проклятый Толстяк виноват, расплатился моей картой и потратил за раз половину моих денег на месяц.
— Ученик Чу-шань сказал, что на следующей перемене сходит пополнит тебе счет.
— Правда?
Ли Жань тут же вытащила свою карточку из ящика парты и с почтением протянула ее Чу-шаню обеими руками.
— Лучший физорг Хэнчжунской школы! Не зря тебя так хвалят, ты действительно этого заслуживаешь.
— Ли Лэ-тао, весело тебе? — вздохнул Чу-шань, принимая карточку Ли Жань.
— Очень весело.
— Ну что, наигралась?
— Почти.
Чу-шань пододвинул ко мне тетрадь и, понизив голос, немного обиженно сказал: — Так ты напишешь мне ту записку, которую я просил?
— У тебя сейчас волосы уже не уродливые, зачем она тебе? — спросила я, беря ручку и начиная писать.
— Да так, просто хочу.
— Ты такой странный человек.
— А ты просто глупышка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|