Глава 3 (Часть 2)

Некоторое время все молчали: и Хоу е с Госпожой Линь, сидевшие во главе стола, и глава второго дома с женой, притихшие, как перепелки, и Третий господин, все еще недовольно поглаживающий свою козлиную бородку.

Наконец, Третий господин перестал теребить бороду и, обратившись к главе второго дома и его жене, сказал:

— Цзин завтра же отправьте в деревню. А я пойду к Жань Гогуну обсудить помолвку.

Юнь Цин потеряла дар речи и мысленно закатила глаза. В прошлой жизни она, должно быть, была слепа и глуха, раз беспрекословно слушалась такого отца и презирала мать и двух братьев, которые искренне заботились о ней.

— Нет! — Ци Ши, до этого молчавшая, чуть не закричала. — Господин! Цинэр — ваша родная дочь! Вы толкаете ее в огненную яму! Если Цинэр выйдет замуж за такого беспутного человека, как она проживет свою жизнь?!

Госпожа Линь одобрительно посмотрела на невестку. Хотя та и не была знатного происхождения, в целом вела себя достойно, а сейчас оказалась рассудительнее Третьего господина.

Конечно, после расторжения помолвки четвертой госпоже вряд ли удастся найти жениха знатнее, чем из семьи Жань Гогуна. Но замужество — это не только положение в обществе. Хотя Жань Чэнлин и был сыном Жань Гогуна, да еще и племянником Императрицы,

над ним было еще два старших брата, и титул ему не светил. Зачем выходить замуж за такого беспутного человека без титула, пусть даже из знатной семьи?

— Когда мужчины разговаривают, женщинам не следует вмешиваться! Все-таки не из благородной семьи, манер никаких! — Третий господин отчитал Ци Ши прямо перед родителями, братьями, детьми и женой.

Сердце Ци Ши похолодело. Стиснув зубы, она сдержала гнев, опустилась на колени среди осколков фарфора, поклонилась Хоу е и Госпоже Линь и сказала:

— Матушка, вы принимали решение о помолвке Цинэр. Умоляю, примите решение еще раз и верните свадебные дары…

Юнь Цин тоже опустилась на колени и спокойно, с печалью в глазах, посмотрела на дедушку и бабушку.

— Ци Ши! Ты совсем забыла о приличиях?! Родители решают, сваха говорит! Я отец Цинэр, мне и решать! Какая у Цинэр будет репутация после расторжения помолвки? Брак — это союз двух семей. Жань Чэнлин, конечно, беспутный, но семья Жань — достойная…

Третий господин пришел в ярость, вскочил со стула и начал отчитывать жену свысока.

— Да! Родители решают, но я мать своего ребенка, и я тоже имею право голоса в вопросах ее замужества!

За девятнадцать лет брака она впервые спорила с Третьим господином, впервые возражала и перечила ему. Долго сдерживаемые эмоции вырвались наружу, заставляя ее дрожать всем телом.

— Моя семья Ци действительно не знатная, но ты, знатный, совсем потерял человечность! Даже тигры не едят своих детенышей, Юнь Сань!

Слезы хлынули из глаз Ци Ши. Мужчина, которому она подчинялась всю жизнь, которого считала своим мужем, так ее разочаровал…

Третий господин хотел продолжить спор, но Хоу е прервал его:

— Хватит! Завтра я пойду расторгну помолвку.

Услышав это, Юнь Цин наконец-то вздохнула с облегчением. Она не могла сдержать торжествующей улыбки. Она так боялась, что помолвку не удастся расторгнуть, но теперь, когда дедушка принял решение, все будет хорошо.

Она низко опустила голову, и старшие, сидевшие во главе стола, не видели ее улыбки. Зато Ци Ши, стоявшая на коленях, все прекрасно видела.

— Раз уж все решено, расходитесь. Цзин Ши, завтра рано утром объяви о смерти Цзин и отправь ее в деревню. Цинэр, иди в западный флигель, пусть лекарь осмотрит тебя и выпишет лекарство.

Госпожа Линь выглядела очень усталой. Обычно в свои пятьдесят с небольшим она выглядела на сорок пять-сорок шесть, но сейчас казалось, что она постарела лет на десять.

Третий господин поклонился Госпоже Линь и Хоу е и вышел. Проходя мимо Ци Ши, он презрительно фыркнул, не обращая внимания на жену, все еще стоявшую на коленях, и широким шагом удалился.

— Мама, я помогу тебе, — Юнь Цин поддержала Ци Ши, поклонилась Госпоже Линь и Хоу е и вышла вместе с матерью.

Ци Ши думала о довольной улыбке дочери и смотрела на Юнь Цин с нескрываемым любопытством. Неужели дочь все еще думает о Втором принце?

Но этот вопрос она не могла задать вслух.

Мать и дочь вышли из двора Госпожи Линь. Юнь Цзэ жил в передней части поместья, их пути расходились, и он попрощался и ушел.

Юнь Цин и Ци Ши шли в сопровождении служанки с фонарем, погруженные в свои мысли, и не разговаривали.

В прошлой жизни ее отношения со Вторым принцем, Пэй Вэньчэнем, были мучительны для обоих.

После того, как Юнь Цзин разрушила ее репутацию, Пэй Вэньчэнь, как и было написано в романе, скрепя сердце женился на девушке, выбранной императором, и относился к ней очень холодно.

После свадьбы Пэй Вэньчэнь действительно приходил ночью в поместье Юнь и клялся, что когда взойдет на трон, возьмет ее во дворец и сделает императрицей.

Она ждала два года. За эти два года ее отец неожиданно умер, четвертый брат заразился болезнью и умер, жена третьего брата погибла вместе с ребенком, третьего брата отправили в ссылку, а мать, не выдержав горя, повесилась.

Когда происходили все эти трагедии, Пэй Вэньчэнь оставался безучастным.

Ее тайно выдали замуж за двоюродного брата Юнь Цзин. В доме мужа она терпела издевательства, но он не пришел ей на помощь.

Когда ее выгнали из дома мужа, и она вернулась в Шанцзин, то узнала, что Пэй Вэньчэнь уже полгода как взошел на престол и выбрал императрицу…

Когда она снова встретилась с ним, он говорил много слов сожаления, и она его поняла и простила. Но Пэй Вэньчэнь так и не смог защитить ее во дворце.

Узнав, что все это было лишь частью сюжета, придуманного автором, она переосмыслила свои отношения с Пэй Вэньчэнем и вдруг поняла… что на самом деле они не любили друг друга.

Все эти случайные встречи и трепетные чувства были лишь игрой на публику, словно актеры на сцене изображали влюбленных. Но за кулисами Пэй Вэньчэнь никогда не заботился о ее страданиях…

Я думала, что искренне люблю тебя, но оказалось, что все это — лишь ловушка, расставленная другими.

Теперь, когда у меня есть шанс начать все сначала, я больше не попадусь в эту ловушку. Я изменю все. Юнь Цзин — только первый шаг!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение