Глава 1

Глава 1

Шел Праздник Цицяо. При дворе династии Дасюань отменили ночной комендантский час, позволив молодым людям читать стихи, рисовать и запускать фонарики. В это время некоторые находили друг друга, что могло привести к счастливым союзам.

Служанка Люй Фу, с прической в виде двух пучков, одетая в синюю верхнюю одежду и красную юбку, торопливо семенила, едва поспевая за своей госпожой.

— Госпожа, может, вернемся? — уговаривала она.

Обрученные девушки обычно не участвовали в Празднике Цицяо, их легко могли счесть легкомысленными. К тому же госпожа договорилась о встрече с каким-то бедным воином.

Если об этом узнают, будет беда!

— Подожди, сначала я застану любовников! — Юнь Цин стремительно направилась к Башне Жуи. От ее слов Люй Фу, следовавшая за ней, мгновенно побледнела.

— Госпожа, как вы можете вмешиваться в такое грязное дело? Что будет с вашей репутацией? — Люй Фу подбежала трусцой, опасаясь, что их разговор услышат, и понизила голос.

Юнь Цин холодно хмыкнула. Она как раз собиралась лично вмешаться в это грязное дело, чтобы отомстить за все унижения и страдания, перенесенные в прошлой жизни!

Башня Жуи располагалась на берегу Черного озера, в уединенном месте, поэтому посетителей было немного. Забронировать отдельную комнату можно было всего за полдня. Люй Фу передала Сяоэру табличку, и их провели в комнату на втором этаже, в середине южного крыла.

Комната была небольшой, со скромным убранством. В центре стоял стол «восьми бессмертных», на котором лежало несколько невзрачных на вид закусок. Сяоэр любезно принес чай.

— Человек, которого ты должна была найти, договорился о встрече? — спросила Юнь Цин, когда Сяоэр вышел. Она села так, чтобы видеть окно.

Отпив глоток чая и промокнув платком пот со лба, она обратилась к стоявшей позади Люй Фу, но ее взгляд был неотрывно устремлен на берег озера внизу.

Люй Фу кивнула:

— Договорился. Вероятно, он сейчас в соседней комнате.

— Пойди проверь, — приказала Юнь Цин. Она сидела с прямой спиной, и каждое ее движение выдавало осанку и манеры благородной девы, делая ее недосягаемой.

Хотя Люй Фу беспокоилась за госпожу, она не смела ослушаться и быстро вышла.

Жань Чэнжэнь, Юнь Цзин!

В этой жизни я покажу вам, что такое жизнь хуже смерти!

Юнь Цин мрачно смотрела на берег озера.

В прошлой жизни они со Вторым принцем любили друг друга, но император, опасаясь влияния семьи Юнь, разлучил влюбленных. Второму принцу он велел жениться на дочери Министра наказаний, а ее саму обручил с племянником Императрицы, Жань Чэнжэнем.

В прошлой жизни она сидела именно здесь и увидела тайную связь Юнь Цзин и Жань Чэнжэня. По дороге, чтобы застать их, ее похитили.

Ее не обесчестили, но слухи о том, что она не невинна, за одну ночь разнеслись по всему Шанцзину.

Ее репутация была запятнана, и Жань Чэнжэнь, третий сын из Усадьбы Динъань-гуна, расторг помолвку.

Чтобы сохранить лицо семьи Юнь, ее заперли в домашнем храме для покаяния. А Жань Чэнжэнь, невзирая на возражения семьи, женился на Юнь Цзин. После свадьбы они жили в любви и согласии, у них родились и сыновья, и дочери.

А она пережила мучительные отношения со своим возлюбленным Вторым принцем — они то сходились, то расставались, но так и не смогли быть вместе. После бесчисленных страданий она трагически погибла в гареме Второго принца, когда тот взошел на трон.

Лишь после смерти она узнала, что была главной героиней трагического любовного романа. Вся ее несчастная жизнь оказалась всего лишь историей, написанной чужой рукой.

Она не смирилась, умерла неуспокоенной. А когда очнулась вновь, то оказалась утром Праздника Цицяо, в свои четырнадцать лет.

Юнь Цин была одновременно потрясена и обрадована. Она благодарила Небеса за этот второй шанс и поклялась, что в этой жизни заставит всех, кто причинил ей зло, заплатить сполна.

Люй Фу поспешно вернулась с новостями:

— Госпожа, тот человек уже в соседней комнате.

Сяоэр расставил на столе блюда, заказанные при бронировании комнаты. Он был услужлив, сказал несколько лестных слов и, закрыв дверь комнаты, удалился.

Юнь Цин, казалось, была в хорошем настроении. Она попробовала каждое блюдо, но ее взгляд по-прежнему был прикован к пустому пространству у озера. Люй Фу, заразившись ее напряжением, тоже стала смотреть на берег, пытаясь понять, что так привлекло внимание госпожи.

Окончательно стемнело. Из ярко освещенной Башни Жуи виднелся темный берег озера примерно в ста шагах. Показались две медленно идущие фигуры. Были видны лишь силуэты, лиц разглядеть было невозможно.

— Госпожа! — воскликнула Люй Фу и тут же прикрыла рот рукой, боясь, что ее услышат. Страх в ее глазах скрыть было невозможно. Дрожащей рукой она указала на берег озера и прошептала: — Это… это третья госпожа и зять!

Юнь Цин приподняла бровь, глядя на прильнувшую друг к другу идеальную пару. Если бы не Юнь Цин и Люй Фу, которые отлично знали этих двоих, никто другой в темноте не смог бы их опознать.

Представление начинается!

Она подошла к окну и постучала по раме окна соседней комнаты справа.

В целях безопасности она сняла все комнаты в южном крыле второго этажа, чтобы никто не подслушал ее план.

— Госпожа, что мне нужно сделать? — Окно соседней комнаты открылось, и раздался мужской голос лет двадцати. Голос был немного грубоватым, но сейчас мужчина говорил очень тихо.

Юнь Цин, глядя на обнимающуюся в темноте пару, спокойно сказала:

— Двадцать лян за то, чтобы столкнуть этих диких уток-мандаринок в воду.

— Я, Ли Юй, не стану совершать безнравственных поступков, — ответил мужчина. Ли Юй был беден, но не глуп. Он сразу понял, что это какая-то ссора во внутренних покоях знатной семьи. Если его потом выследят, его будущее будет разрушено.

Юнь Цин не ожидала такого решительного отказа.

Но, как говорится, за деньги можно всё. Она коснулась платка в руке, и когда снова подняла голову, уголки ее губ неуловимо дрогнули.

— Пятьдесят лян, — тихо предложила она.

Ли Юй заколебался. Сейчас ему жилось очень тяжело. Прошло больше месяца после военных экзаменов, а результаты все еще не объявили. Еда и жилье каждый день требовали больших расходов. Если он не сдаст экзамены, все накопленные за эти годы деньги пропадут даром…

Просто метнуть что-нибудь — и заработать пятьдесят лян. Если он провалится, эти деньги станут начальным капиталом для какого-нибудь дела дома.

— Хорошо!

— Сначала поймай вон под тем кривым деревом подозрительного человека в черном. За это еще двадцать лян.

— …Хорошо.

Слушая их разговор, Люй Фу почувствовала, как у нее онемел язык. Госпожа собирается опозорить зятя и третью госпожу…

Впрочем, раз они тайно встречаются, значит, сами нехорошие люди. Так им и надо, пусть их репутация будет уничтожена!

Люй Фу возмущенно размышляла, на мгновение забыв обо всем, и даже не расслышала, что еще госпожа поручила Ли Юю.

— Люй Фу, передай этому воину пятьдесят лян серебряными ассигнациями. Остальные сорок лян отдашь завтра, когда дело будет сделано. Как вам такое предложение, воин?

Юнь Цин промокнула платком пот на шее. Лето — хлопотное время, постоянно потеешь.

Ли Юй был удивлен. Неужели ссоры между юными госпожами из внутренних покоев могут зайти так далеко?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение