Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Юнь Цин довольно улыбнулась.

— Юнь Кэ, четвертый молодой господин Юнь, мой четвертый брат. Я хочу, чтобы ты обеспечил его безопасность. Если он пойдет в квартал удовольствий, оглуши его и отправь домой. Проще говоря… не позволяй ему оставаться наедине ни с одной женщиной.

— …

Ли Юй молча посочувствовал четвертому молодому господину Юнь. С такой сестрой ему, похоже, прямая дорога в монахи.

— Пока остановись в гостинице, а я потом найду тебе дом… Так будет удобнее давать тебе поручения, — распорядившись, Юнь Цин вместе с Люй Фу покинула Башню Жуи.

— Господин, четвертая госпожа Юнь ушла… — Вэнь Ю доложил Пэй Синчжи, который стоял в соседней комнате.

С тех пор как господин приехал в Шанцзин и увидел четвертую госпожу Юнь, он стал похож на преследователя. Он не только разузнал все о четвертой госпоже, но и тайно собрал информацию обо всей семье Юнь.

Рано утром он взял щенка, чтобы встретить четвертого молодого господина Юнь, затем спас его и даже подружился с третьим молодым господином…

Хм! Четвертая госпожа Юнь ведь очень красива! Неужели господин… влюбился в нее?

Пэй Синчжи лениво смотрел на Черное озеро за окном. Солнечные лучи пробивались сквозь листву ивы и падали на него. Его глаза, узкие, как листья ивы, прищурились от улыбки.

— Вэнь Ю, отправь еще двух человек следить за четвертым молодым господином Юнь.

— … — «Так и есть! Что-то здесь не так!» — подумал Вэнь Ю.

Выйдя из Башни Жуи, Юнь Цин заглянула в кондитерскую и ателье. В ателье она задержалась немного дольше, и, когда вернулась домой, служанки как раз принесли обед.

— Госпожа, помолвку второй госпожи расторгли… — Люй Ло поспешно сообщила ей эту новость, как только Юнь Цин вошла в Двор Юйцин. Вместе с Люй Ло прибежал и белый щенок, держа в зубах половину змеи.

Пушистый комочек катался по земле, как мячик. За последние два дня он так истерся, что его некогда белоснежная шерсть стала почти серой.

«Самое время», — подумала Юнь Цин, присев и погладив щенка по голове. Она ничего не сказала.

Вторая госпожа Юнь, Юнь Пин, была главной дочерью старшего дома, но, поскольку старший дядя был незаконнорожденным сыном главы семьи Юнь, браки Юнь Цэ и Юнь Пин были не очень выгодными.

Тем более, когда Юнь Цэ женился, он только недавно сдал экзамены на государственную службу.

Он был всего лишь чиновником седьмого ранга в Министерстве чиновников, поэтому его жена, Су Цяоцяо, была главной дочерью из Усадьбы Шуньчэн-бо. Титул Шуньчэн-бо передавался уже три поколения, и после смерти нынешнего Шуньчэн-бо семья потеряет свой статус.

А Юнь Пин, поскольку у нее не было никакой должности, как у Юнь Цэ, с трудом нашла себе мужа — старшего сына из семьи с титулом, хотя и не очень высоким. Семья обеднела, потому что в свое время поддержала не того претендента на престол, но у них все же оставался титул.

Когда разразился скандал с «самоубийством» Юнь Цзин, семья жениха Юнь Пин, из уважения к Госпоже Линь, сестре вдовствующей императрицы, не стала разрывать помолвку. Но теперь, когда выяснилось, что дочь семьи Юнь наняла убийцу, чтобы расправиться с сестрой, кто захочет жениться на девушке из этой семьи?

Конечно же, никто.

Но Юнь Цин не жалела свою вторую сестру, потому что именно она подстрекала Юнь Цзин нанять убийцу… Об этом она узнала из книги.

Ха-ха! Вот и получила по заслугам…

— Отправьте мятные блинчики во все дворы. Вторая сестра сейчас, наверное, не может ничего есть. Мятные блинчики освежат ее… Может, она и сможет что-нибудь съесть.

Люй Ло тут же согласилась, взяла у Люй Фу корзину с едой и пошла раскладывать блинчики по тарелкам.

Белый щенок наконец перестал бороться с мертвой змеей и, потираясь о ноги Юнь Цин, жалобно заскулил.

В его глазах читался укор, словно он жаловался, что она не кормит его, а эту змею он проглотить не может.

— … — «Этот пес, похоже, не так прост», — подумала Юнь Цин.

Во Дворе Юйцин кто-то кормил щенка, кто-то обедал, кто-то разносил блинчики. Вскоре вернулись служанки, которые разносили угощение по дворам, и принесли с собой новости.

— Вторая госпожа из старшего дома крушит все вокруг… Я даже на улице все слышала.

— Госпожа из второго дома, узнав, что помолвку второй госпожи расторгли, слегла… И еще, наложница Чжао из второго дома умерла. Говорят, утром ее завернули в циновку и отвезли на свалку трупов.

— Старая госпожа никого не принимает. Я не смогла передать ей блинчики…

— В… в… комнате четвертого… молодого господина появились две очень красивые служанки… — служанка, которая ходила во двор Юнь Кэ, покраснела.

У Юнь Цин, которая сидела под персиковым деревом и ела блинчики, тут же зазвенел тревожный звоночек. Раньше во дворе четвертого брата не было красивых служанок!

— Люй Фу! Пойдем к четвертому брату, — Юнь Цин отложила блинчик и, даже не прополоскав рот, поспешила во двор Юнь Кэ.

Четвертый брат, хоть и был повесой, который целыми днями слонялся по улицам, выгуливал птиц и устраивал собачьи бои, раньше не играл в азартные игры и не посещал публичные дома.

Он резко изменился и пристрастился к азартным играм вскоре после того, как с ней случилось несчастье в прошлой жизни. Мать, рыдая, рассказывала в буддийском храме, что Юнь Кэ задолжал огромную сумму, и, даже когда ему помогли расплатиться, он не образумился.

Тогда она не понимала, как это возможно. Хотя ежемесячное содержание молодых господ из семьи Юнь было на десять лянов больше, чем у госпож, этих денег не хватало на то, чтобы играть каждый день, и тем более на то, чтобы постоянно посещать квартал удовольствий.

Откуда у него брались деньги?

Скрипя зубами, она подошла к двору Юнь Кэ. Увидев, что окна и двери закрыты среди бела дня, Юнь Цин в ярости пнула дверь.

Раздался громкий стук. Дверь не открылась, но звука было достаточно, чтобы его услышали внутри.

Люй Фу смотрела на госпожу во все глаза. Неужели это та самая тихая и скромная четвертая госпожа?

«Но за последние дни четвертая госпожа очень изменилась из-за Жань Чэнжэня. Бедная моя госпожа…» — Люй Фу мысленно смахнула слезу.

— Кто там?! Ломаете дверь вашего четвертого господина?! — Юнь Кэ выскочил из комнаты и сердито открыл дверь. — Э… Четвертая сестра! Что ты здесь делаешь?

Юнь Цин пристально посмотрела Юнь Кэ в глаза. Хотя он ни в чем не был виноват, под ее взглядом он почувствовал себя неловко.

— Я слышала, что четвертый брат прячет красавицу? И наслаждается ее обществом?

— Чепуха…

— Люй Фу, спроси у третьего брата, вернулся ли он с работы. Четвертому брату нужно сломать ногу.

Люй Фу, не теряя времени, звонко ответила: «Да, госпожа!» — и направилась к двору Юнь Цзэ.

Юнь Кэ запаниковал. Он поспешно остановил Люй Фу и, втянув сестру и служанку во двор, закрыл дверь. Затем, обратившись к Юнь Цин, взмолился:

— Это не моя идея! Это старший брат сегодня прислал двух служанок. Сказал, что когда он был в моем возрасте, то… Я… я ничего не делал! И не собирался!

В поколении Хоу е в семье Юнь был незаконнорожденный старший сын, и, когда пришло время выбирать наследника, в семье долгое время царил разлад. Когда Госпожа Линь взяла бразды правления в свои руки, она издала указ: если кто-то из младших родит незаконнорожденного старшего сына или внука, его немедленно выгонят из семьи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение