В тот миг, когда она коснулась тела мужчины, сердце Ваньчу забилось как барабан.
На мгновение воцарилась тишина.
В глазах мужчины вспыхнули искры. Ваньчу не поняла их значения, пока не осознала, что на ней нет ни нитки одежды, лишь тонкое одеяло укрывает тело. Ее лицо мгновенно залилось румянцем.
К счастью, в комнате не было света, только звезды и луна проникали сквозь окно, бросая слабый отблеск и скрывая ее смущение.
Цзян Шицин поднялся:
— Я зажгу лампу.
— Не надо, — Ваньчу потянулась, чтобы удержать его, и тонкое одеяло неосторожно соскользнуло, обнажив плечо.
Глаза мужчины были темны как тушь, холодны и отстраненны.
Она придвинулась ближе к Цзян Шицину. Ее длинные волосы, словно водопад, рассыпались по плечам и упали на грудь мужчины.
— Это господин спас эту служанку?
— А кто же еще? — Цзян Шицин сохранял спокойствие, только пальцы его слегка сжались. Он хрипло спросил: — Значит, ты забыла, кто согревал тебя?
— Эта служанка… не помнит. Помню только, будто меня жарило на огне, и я ухватилась за какой-то ледяной столб, только тогда жар спал.
Цзян Шицин опустил взгляд на нее:
— Ты уверена, что обнимала каменный столб?
А?
Вспомнив, как она обвилась вокруг него, словно лиана, Ваньчу захотелось провалиться под кровать.
Она вцепилась в лунно-белую нижнюю одежду Цзян Шицина и опустила голову.
— Тогда… волосы, которые так больно вытирали, это тоже был господин?
Цзян Шицин собрал ее темные пряди и с упреком спросил:
— Не нравится, что больно?
Ваньчу покачала головой и подняла глаза на мужчину. Их дыхание смешалось, и у нее возникло ощущение, будто все это сон.
Благородный и мудрый наставник императора из книги, который все просчитывал наперед, согревал ее, выносил из ванны и даже вытирал ей волосы.
Она ущипнула себя за точку под носом и тихонько вскрикнула от боли.
Мужчина нахмурился.
— Эта служанка боится, что спит, — Ваньчу опустила голову, не смея смотреть прямо на него.
— Я спас тебя лишь потому, что видел, как ты сегодня, не жалея себя, спасла жизнь другому, — Цзян Шицин поднялся. — Я пойду.
Если он не уйдет сейчас, то боялся, что не сможет сдержаться.
Но Ваньчу неожиданно схватила его и всхлипнула:
— Господин, не уходите, эта служанка боится.
Только что ей приснился кошмар, от которого она резко проснулась.
Вспомнив ее испуганный вид, Цзян Шицин терпеливо спросил:
— Приснился кошмар?
— Приснилось, что господин обнажил на меня меч, а потом… сжег картину.
С тех пор как она попала в книгу, Ваньчу постоянно снился финал. Отчаянные крики демоницы из картины эхом отдавались в ушах, не желая исчезать.
Цзян Шицин на мгновение замер. Он вспомнил, как во сне женщина противостояла ему. Та, что была перед ним сейчас, совершенно не походила на демоницу из сна. Неужели его вмешательство подавило ее демоническую природу?
— Ты так послушна, потому что боишься меня? — он нахмурился еще сильнее.
Ваньчу покачала головой. Она ведь не была персонажем книги, а попала сюда случайно, потому что восхищалась им.
Только она собралась признаться, как в груди словно что-то треснуло, пронзив острой болью.
Она схватилась за грудь и, не выдержав боли, упала в объятия Цзян Шицина.
Она не могла рассказать правду.
Это было предупреждение небес.
Цзян Шицин подхватил ее за талию. В тот же миг потоки ци хлынули вверх по его телу, жар разлился внизу живота, и он едва смог сдержать себя.
Ваньчу пробормотала:
— Эта служанка немного боится.
Цзян Шицин наклонился к ней, его дыхание сбилось:
— Как сделать, чтобы ты не боялась?
Ваньчу растерянно подняла голову, упираясь подбородком ему в грудь, и не знала, что ответить.
— Разве ты изначально не хотела разрушить мою истинную сущность?
Слова мужчины резко сменили тему. Ваньчу не могла понять его и тихо ответила:
— Эта служанка… не смеет.
Неизвестно почему, на лбу мужчины выступили капельки пота. Ваньчу подняла свои нежные руки и стерла их.
В ее действиях не было скрытого умысла.
Но в глазах мужчины все это выглядело как искушение.
Тонкое одеяло соскользнуло с плеч, обнажив кожу белее снега и соблазнительные изгибы.
Ее глаза, влажные и ясные, сочетали в себе чистоту и соблазн, словно крючки, цепляющие душу.
— Господин, вам жарко?
Словно повинуясь неведомой силе, Цзян Шицин наклонился и прервал ее дыхание поцелуем.
Ваньчу упала на кушетку, ее миндалевидные глаза расширились, она не смела смотреть на него.
Их носы соприкоснулись, нежность окутала их.
Сила, подобная обрушению гор и расколу земли, которую никто не мог остановить.
За окном колыхались тени деревьев, ветви переплетались. Даже небо и земля, столь далекие друг от друга, казалось, слились воедино в этом порыве.
Луна стояла высоко. Цзян Шицин открыл глаза. Женщина рядом с ним уже крепко спала, ее дыхание было ровным.
Лицо демоницы было похоже на фарфоровую куклу — кожа нежная, гладкая, безупречная.
Она свернулась калачиком под одеялом, ее нежная рука, белая, как нефрит, легко лежала на нем.
Цзян Шицин убрал прядь волос с ее щеки. Длинные ресницы, словно перышки, были мягкими и изогнутыми. Женщина спала безмятежно, как ребенок.
Страсть в его глазах угасла, сменившись прежней холодностью.
Если бы он сейчас взял острый меч и отсек ей голову, женщина даже не сопротивлялась бы.
Он давно решил остаться одиноким и не думал, что первой женщиной, с которой у него будет близость, окажется демоница.
То, что демоница покорилась ему, приносило огромное удовлетворение, но одновременно вызывало и отвращение к себе.
Странно, но ему снова приснилась женщина в белом одеянии, с лицом демоницы, смотрящая на него издалека, словно желая что-то сказать, но не решаясь.
Как могла такая чистая, святая внешность принадлежать демонице?
Должно быть, это и есть высшее искусство обольщения.
Соблазнить тело, чтобы завладеть сердцем.
Он встал с кровати и, заложив руки за спину, подошел к окну, глядя на ночное небо. Лунный свет был туманным, звезды мерцали.
Все было иллюзией, включая женщину на кровати.
— Господин?
Услышав голос, он обернулся. Женщина приподнялась и терла глаза, невинная, как дитя.
Уголки его губ слегка дрогнули. Он поправил рукава, подошел к ней и спросил:
— Что такое?
Ваньчу узнала человека перед собой и, вспомнив события прошедшей ночи, сгорела от стыда.
Видя ее смущение, Цзян Шицин слегка сжал пальцы и коснулся ее щеки:
— Больше меня не боишься?
— Эта служанка и не боялась господина, — Ваньчу вскинула подбородок. — Это восхищение.
В уголках его губ промелькнуло презрение.
Он не верил ни единому ее слову.
И уж тем более не верил, что безжалостная демоница изменится ради него.
Ей нужно было лишь одно — его ян ци, которая позволила бы ей покинуть картину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|