Глава 9. Награда. Его самообладание на исходе

Ли Чжань теперь безмерно сожалел, что отдал картину «Красавица на ложе» императору Нинъу, и каждую ночь ворочался без сна.

Он помнил тот день, когда нежная красавица была в его объятиях, теплая и благоухающая, словно мягкий нефрит, доступная для прикосновений.

Хотя у него и были наложницы-демоницы низшего ранга, они не могли сравниться с врожденным обаянием демоницы из картины.

Он предположил, что его отец-император скоропостижно скончался после ночи нежности с демоницей.

Раз отец-император уже испытал это на себе, злоба демоницы должна была рассеяться, и ночь близости с ней не повредит его жизни.

Поэтому, не дожидаясь завершения похоронных дел отца, он нетерпеливо помчался в Императорскую сокровищницу во дворце, надеясь незаметно забрать картину.

Однако все евнухи твердили, что никогда не видели никакой «Красавицы на ложе».

Поразмыслив, он отправился в поместье хоу Чэнъян, чтобы потребовать картину у Цзян Шицина.

К его удивлению, Цзян Шицин без обиняков признал, что забрал картину из дворца и она находится в его поместье.

Более того, он не собирался ее возвращать.

Раньше, из уважения к отцу-императору, Ли Чжань побаивался Цзян Шицина. Но теперь, когда его старший брат вот-вот взойдет на трон, было неясно, сможет ли Цзян Шицин сохранить положение наставника императора. Поэтому Ли Чжань сказал без церемоний:

— Господин Цзян, этот свиток изначально был сокровищем из моей Императорской сокровищницы. На каком основании вы присвоили его себе?

Цзян Шицин мягко улыбнулся:

— Третий принц, я преподнес эту картину покойному императору, и в ту же ночь случилось несчастье. Теперь вы так спешите забрать ее обратно. Неужели с этой картиной что-то неладно?

Ли Чжань мгновенно онемел.

Мгновение спустя он перешел в контратаку:

— В тот день именно господин Цзян забрал свиток и подарил его отцу-императору. Неужели вы знали о странностях этой картины и намеренно преподнесли ее…

Цзян Шицин не рассердился. Он налил ему чаю и неторопливо произнес:

— Принц, если бы в ту ночь я не явился к покойному императору со срочным докладом и не стабилизировал ситуацию, боюсь, при дворе воцарился бы хаос. Интересно, как принц оценивает это событие?

Сказав это, он многозначительно взглянул на Ли Чжаня.

У Ли Чжаня были мысли о захвате трона, но он был крайне труслив. Теперь, когда его намерения были раскрыты, его уверенность резко поубавилась.

К тому же, преданность и честность Цзян Шицина нельзя было опорочить парой слов, поэтому Ли Чжань потерял дар речи.

Видя, что картину забрать не удастся, он придумал другое:

— Господин Цзян, я потратил большие деньги, чтобы заполучить этот свиток. Если вы действительно хотите его, я могу вам его продать.

— О? — Цзян Шицин по-прежнему не изменился в лице и с улыбкой ответил: — Я не собираюсь оставлять эту картину себе. Если принц хочет заключить сделку, почему бы не обсудить это с Его Величеством?

Ли Чжань вздрогнул, чашка в его руке слегка качнулась.

Он опустил голову, отпил чаю и подумал: «Если эта картина попадет в руки старшего брата… одна — демон, другой — жесток. Кто кого переиграет — демоница его или он демоницу — неизвестно».

Лучше молча наблюдать со стороны и не вмешиваться.

Он улыбнулся и продолжил пить чай, опустив глаза, больше не решаясь заводить разговор о картине.

Когда чайник опустел, Цзян Шицин не приказал слугам долить горячей воды, тем самым намекая на уход.

Ли Чжань ушел раздосадованный, всю дорогу ломая голову.

Он не понимал, почему из бесчисленных сокровищ Императорской сокровищницы Цзян Шицин выбрал именно эту картину и раз за разом преподносил ее отцу и старшему брату.

В карете Ли Чжань был в смятении.

Теперь все его планы рухнули. А даосский монах И Чэнь уже вернулся в Мэйяо для уединенной практики, и не у кого было спросить совета.

Он не мог сидеть сложа руки.

На следующий день Ваньчу закончила резьбу по дереву.

Цзян Шицин завернул лодочку в шелк, положил в резную лакированную шкатулку и немедленно доставил Жун Хунмэну.

Поместье генерала.

Жун Хунмэн смотрел на искусную деревянную лодку в своих руках, разинув рот:

— Шицин, где ты нашел такого мастера?

Цзян Шицин небрежно сел на квадратный стул и лениво произнес:

— Я решил твою большую проблему, а мне даже чашки горячего чая не предложат?

Хунмэн хлопнул себя по лбу, поспешно налил ему чаю и, подойдя ближе, сказал:

— Завтра у Го-эр день рождения, твой подарок как нельзя кстати. Браслет, который я купил за большие деньги в ювелирной лавке, не сравнится с этой лодкой.

В этот момент Вэнь Го-эр проходила мимо двери. Услышав, как муж упоминает какую-то лодочку и браслет, она вошла прямо в комнату:

— Брат Мэн, о чем ты говоришь?

Она была нетерпеливой по натуре и привыкла к прямоте. Увидев деревянную шкатулку в руках Жун Хунмэна, она протянула руку, чтобы взять ее.

Вэнь Го-эр рассматривала изящную вещицу: лодочник, навес — все было как живое.

Две фигурки на носу лодки, вырезанные несколькими штрихами, были полны выразительности и очень походили на них двоих в день их первой встречи.

Она не могла выпустить лодочку из рук, восхищенно цокая языком.

— Я хотел подарить тебе завтра, это… — Жун Хунмэн был немного разочарован.

Не успел он договорить, как его поцеловали в уголок губ.

Лицо Вэнь Го-эр раскраснелось, глаза сияли.

При виде этой лодочки воспоминания нахлынули на нее с невероятной ясностью, вместе со сладостью и смущением того времени.

Сердце Жун Хунмэна потеплело, и он не удержался, обнял ее и поцеловал в ответ.

Вэнь Го-эр обычно была очень смелой, но в присутствии постороннего она оттолкнула его:

— Господин Цзян еще здесь.

Цзян Шицин уже привык к их нежностям. Он опустил голову, пил чай и делал вид, что ничего не видит.

Го-эр тихо сказала:

— Брат Мэн, ты так внимателен. Увидев сегодня эту лодочку, я вспомнила прошлое, все нахлынуло. Оглядываясь назад, за эти годы ты никогда меня не обижал, относился ко мне очень хорошо. Но я вспыльчива, иногда говорю не подумав, и к тебе отношусь… недостаточно хорошо.

Это искреннее признание растрогало не только Жун Хунмэна до глубины души, но и Цзян Шицин чуть не поперхнулся чаем.

Вэнь Го-эр была красива, но ее характер не соответствовал внешности.

Поистине, тихая как дева, быстрая как заяц.

Не только Цзян Шицин, но и сам Жун Хунмэн редко слышал от нее такие нежные слова.

Жун Хунмэн, мужчина семи чи ростом, чуть не расплакался.

Он и не думал, что подарок на день рождения так растрогает такую сильную женщину, как Вэнь Го-эр, и их сердца станут еще ближе.

Вэнь Го-эр спросила:

— Брат Мэн, где ты нашел эту лодочку?

Хунмэн взглянул на Цзян Шицина и подробно рассказал всю историю.

Вэнь Го-эр удивленно сказала:

— Брат Мэн, я ведь сказала это просто так, не думала, что ты примешь это близко к сердцу и потратишь столько времени на поиски этого сокровища. Ты так потрудился.

Жун Хунмэн взял ее руки в свои и нежно проговорил:

— Если Го-эр счастлива, то и я счастлив. В этом деле нужно благодарить Шицина, иначе я бы и за большие деньги не смог купить такое сокровище.

— Совершенно верно, — сказала Го-эр и, повернувшись к Цзян Шицину, кивнула в знак благодарности: — Прошу господина передать мою благодарность тому старому мастеру от имени этой скромной женщины. Эта лодка — бесценное сокровище.

Цзян Шицин усмехнулся про себя. Демонице было уже больше тысячи лет, но выглядела она лет на шестнадцать-семнадцать, и слово «старый мастер» к ней никак не подходило.

Вэнь Го-эр, держа лодочку, добавила:

— Если будет возможность, прошу господина познакомить меня с этим мастером.

Когда она ушла, Жун Хунмэн толкнул Цзян Шицина локтем:

— Шицин, сколько связок монет стоит эта резьба? Я отдам тебе сполна.

Цзян Шицин махнул рукой:

— Не нужно. Как можно брать деньги за такую помощь в добром деле?

— Так не пойдет, — Жун Хунмэн уже собирался приказать слугам принести деньги.

Цзян Шицин вдруг посерьезнел и прошептал ему на ухо:

— Ты окажешь мне одну услугу, и этого будет достаточно.

— Что может быть проще? — Жун Хунмэн хлопнул себя по груди.

— Устрой мне встречу с даосским монахом И Чэнем. Как тебе?

Услышав это, Жун Хунмэн резко изменился в лице.

Цзян Шицин вернулся в поместье уже вечером.

По обыкновению, он зашел в Зал Взращивания Долголетия, чтобы поприветствовать старую госпожу и мать.

Однако они снова начали намеками расспрашивать о Шэнь Чжэньчжэнь, и он поспешил ретироваться.

В кабинете демоница сидела на кушетке, болтая голыми ногами. Вся комната была наполнена темным, манящим ароматом.

Он бросил взгляд на ее гладкие белые ноги и дважды кашлянул.

Демоница тут же вскочила, поставила маленького кролика обратно на стол и послушно встала рядом, ожидая его указаний.

Незнающий мог бы подумать, что он держит в кабинете содержанку — такую послушную, очаровательную и соблазнительную, просто сокровище мира смертных.

С тех пор как миры людей и демонов были разделены, они не беспокоили друг друга, если не было специального пропуска.

Но при нынешней династии некоторые высокопоставленные чиновники и богатые торговцы тратили большие деньги, чтобы купить на черном рынке низших демониц из мира демонов и держать их дома для плотских утех.

Во дворце было то же самое.

Цзян Шицин всегда относился к этому с презрением.

— Господин, генерал Жун остался доволен? — послушно подошла к нему демоница.

Цзян Шицин холодно кивнул, сел за стол, разложил бумагу и приготовился писать письмо.

Ваньчу подумала: разве все эти сообразительные женщины в сериалах не должны растирать тушь?

Она поспешно подошла, чтобы растереть для него тушь.

Однако растирание туши оказалось не таким простым делом.

Чтобы растереть тушь без примесей, нужно было точно рассчитать количество воды: чуть больше — и она станет слишком густой, чуть меньше — слишком жидкой. Как могла Ваньчу, которая считала это само собой разумеющимся и никогда не практиковалась, уметь растирать тушь?

Цзян Шицин не мог на это смотреть и равнодушно сказал:

— Иди поиграй в стороне.

Словно строгий отец, недовольный проказами своей маленькой дочери, его тон был поистине суров.

Не добившись расположения и только разозлив его, Ваньчу вздохнула и молча отошла в сторону, чтобы поиграть с деревяшкой.

Увидев ее жалкий вид, Цзян Шицин сказал:

— Жена генерала Жуна увидела резьбу и была в восторге. Это твоя заслуга. Какую награду ты хочешь?

Ваньчу подняла голову, ее глаза расширились, став похожими на миндаль:

— Господин в прошлый раз сказал, что если это дело удастся, то он не отправит наложницу во дворец. Это больше не в силе?

— Это касается будущего, все может измениться. Пока у меня хорошее настроение, проси то, что можно исполнить сейчас.

Судя по его словам, все еще существовала вероятность, что он отправит ее во дворец.

Увидев, что слезы вот-вот снова потекут из глаз Ваньчу, Цзян Шицин отложил кисть и строго сказал:

— Не смей плакать. Ты сегодня оказала мне большую услугу, а я всегда отвечаю добром на добро. Но если у тебя есть другие несбыточные мечты, то забудь об этом.

— Тогда… я хочу пойти погулять, — подумав, ответила Ваньчу.

Дыхание Цзян Шицина прервалось, он долго молчал.

— Эта служанка не доставит господину хлопот, — сказала Ваньчу со слезами и улыбкой.

— Хорошо, завтра я отвезу тебя на Озеро Лошань.

Озеро Лошань.

Ваньчу мысленно повторила эти три слова.

В книге упоминалось это место: толпы туристов, прогулочные лодки, певицы, красивые пейзажи.

При мысли о том, что она сможет выйти погулять, Ваньчу запрыгала от радости, совершенно забыв, что перед ней бесчувственный наставник императора. Она подбежала к нему, схватила за руку и, покачивая ее, сказала:

— Спасибо, господин!

Ледяное «Отойди» прозвучало сверху, и только тогда она поняла, что перешла границу, и поспешно отступила.

Цзян Шицин стряхнул с того места, которого она коснулась, упавший черный волосок и с отвращением отбросил его в сторону.

— Между нами просто сделка, не нужно меня благодарить.

— Знаю, — сердце Ваньчу внезапно наполнилось горечью, она повернулась и вернулась в картину.

С уходом демоницы исчез и естественный чарующий аромат в комнате. Цзян Шицин почувствовал изменения в своем теле, его брови мгновенно сошлись на переносице. Он остро ощутил, что его хладнокровие и самообладание почти на исходе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Награда. Его самообладание на исходе

Настройки


Сообщение