Глава 4. Знакомство (часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сделав круг, Ши Фэйся вернулся в бар и обнаружил, что к ним присоединилось ещё несколько... существ.

Помимо уже виденных им Хьюза, Цзиня и Аши, здесь были дварф с морщинистым лицом, красивый эльф с оранжево-красными волосами — это стало понятно по его заострённым ушам, а также угрюмый юноша с длинными каштановыми кудрями. Последнего он назвал угрюмым, потому что тот сидел в десяти метрах от остальных.

— Неужели это весь персонал отеля? — спросил Ши Фэйся.

— Добро пожаловать, — произнёс Исфир.

Ши Фэйся добросовестно предложил:

— Вы когда-нибудь думали, что в следующий раз, когда будете писать объявление о вакансии, не стоит использовать слова "отель", а сразу написать "общежитие"?

— И такой ты придешь на собеседование? — спросил Исфир.

— Нет. И за что бы то ни было не приду.

— Поэтому я и не рассматриваю такой вариант, — ответил Исфир.

...
Ши Фэйся подумал: "Это же мошенник со стажем".

※※※

Благодаря представлению Хьюза, Ши Фэйся наконец разобрался в структуре всего отеля.

Невидимка, Хьюз — менеджер по работе с номерами.

Причина: он мог незаметно убирать комнаты, не беспокоя гостей.

Мысли Ши Фэйся: "Значит, когда гости находятся в своих номерах, в любой момент может войти невидимый мужчина и разгуливать там голышом?"

※※※

Титан, Ашакрито — начальник службы безопасности.

Причина: у него громкий рёв, огромная фигура и наиболее внушительный вид.

Мысли Ши Фэйся: "В этом он был совершенно согласен. Зловещему заведению такой сотрудник крайне необходим".

※※※

Вампир, Цзинь — бармен и официант.

Мысли Ши Фэйся: "Впредь, кроме чистой воды, он откажется пить любую другую жидкость".

※※※

Эльф, Дия — менеджер по продажам.

Мысли Ши Фэйся: "Его внешность просто очаровывает всех подряд".

※※※

Дварф, Лэйтон — инженер по обслуживанию.

Мысли Ши Фэйся: "Не зря в фэнтези-романах говорится, что дварфы искусны в создании различного оружия и оборонительных сооружений. Этому есть причина".

※※※

Оборотень, Антонио — шеф-повар.

Мысли Ши Фэйся: "Фирменные блюда отеля наверняка будут жареным мясом, копчёностями, грудинкой..."

※※※

Падший ангел, Исфир — генеральный менеджер.

Мысли Ши Фэйся: "Есть крылья, значит, высоко летает и способен мыслить масштабно".

※※※

Человек, Ши Фэйся — менеджер по приему гостей.

Мысли Ши Фэйся: "Даже думать об этом страшно".

※※※

— Эм, можно задать вопрос? — спросил Ши Фэйся.

Хьюз нежно улыбнулся:

— Спрашивай.

— Этот отель разве не состоит из представителей всех миров? — Ши Фэйся огляделся. — Почему нет представителя богов?

Падший ангел должен представлять Ад, верно?

Цзинь, обняв Хьюза за талию и нюхая его шею, улыбнулся:

— Бог — создатель этого отеля, и он может забрать его в любой момент. Зачем ему ещё какой-то представитель?

...
То есть, председатель совета директоров. Ши Фэйся наконец-то понял взаимосвязь.

Угрюмый оборотень Антонио с длинными каштановыми кудрями наконец поднялся со стула, находившегося в десяти метрах от них, и, круто откинув волосы, сказал:

— Всё? Если да, я пойду спать.

— Нет, — невинно произнёс Цзинь, подперев подбородок плечом Хьюза. — Я голоден.

Антонио в гневе схватился за волосы:

— Ты же только что ел мясо, не так ли?

— Переварилось, — невинно ответил Цзинь.

— Я зацементирую тебе задницу! — злобно рявкнул Антонио.

— Глупец, орган пищеварения — желудок, а задница нужна для других дел, — Цзинь нежно прикоснулся к щеке Хьюза и двусмысленно выдохнул. — Верно, дорогой?

Хьюз слегка покраснел, неловко отвернулся и пробормотал:

— Кто-то смотрит.

Цзинь повернул голову к Ши Фэйся и сказал:

— Ты, отвернись.

— Почему я? — возразил Ши Фэйся. — Они все смотрят.

— Потому что они не люди.

— ... — подумал Ши Фэйся, отворачиваясь. — Это же видовая дискриминация!

※※※

Исфир достал из кармана рубиновую брошь и протянул её ему.

— Что это? — он быстро выхватил её у него из рук.

— Рация.

...
Ши Фэйся вертел брошь в руках, осматривая её:

— А где кнопка?

— Нет.

— Тогда как мне выбрать, с кем разговаривать?

— Нельзя выбрать.

— ... — недоумевающе произнёс Ши Фэйся. — Тогда зачем она мне?

— Чтобы принимать наши указания, — ответил Исфир.

Ши Фэйся мгновенно выбросил её.

— Её стоимость сто пятьдесят тысяч юаней, — сказал Исфир.

Ши Фэйся быстро подобрал её, улыбаясь, развёл руками и спросил:

— Есть ещё какие-нибудь сокровища для меня?

— Я отведу тебя в твою комнату, — Исфир развернулся и пошёл прочь.

Ши Фэйся вдруг что-то вспомнил и крикнул Антонио, который, устав от назойливости Цзиня, направлялся на кухню:

— Я тоже проголодался!

Антонио, не оборачиваясь, ответил:

— Тогда ты будешь сырые свиные мозги или сырую говяжью вырезку?

...
Ши Фэйся быстро бросился вслед за Исфиром.

※※※

Отель был огромным, Ши Фэйся знал это с самого начала, но не ожидал, что настолько. Он приник к перилам и посмотрел вверх:

— Насколько же он высок?

— Безгранично.

...
Ши Фэйся застыл:

— Неужели это та самая легендарная бесконечная циклическая последовательность?

Исфир ответил:

— Его отношение к Небесам такое же, как 0.9 в периоде к 1.

— То есть, никогда не достигнет? — он, увидев, что Исфир смотрит на него, пояснил. — Хотя есть теория, доказывающая, что 0.9 в периоде равно 1, бесконечная циклическая последовательность не имеет конца.

Поскольку у неё нет конца, она навсегда теряет возможность подняться до 1.

— Твоя комната, — сказал Исфир.

— Ха? — его комната находится в бесконечной циклической последовательности? Ши Фэйся закатил глаза, глядя на здание, похожее на рыбью чешую.

Неужели вся его юность пройдёт в бесконечных подъёмах по лестнице? В его голове промелькнул образ седовласого старика, сгорбившегося и шаг за шагом поднимающегося по бескрайним ступеням.

...
Лицо Ши Фэйся потемнело.

Щелчок.

Звук открывающейся двери.

— Здесь.

Только тогда он заметил, что Исфир уже открыл соседнюю комнату. Окна от пола до потолка высотой с саму комнату, занавески с фиолетовым узором, люстра в виде золотых колосьев.

В тот же миг, как Ши Фэйся вошёл в комнату, он невольно влюбился в это место.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение