Видя, как ее побагровевшее лицо снова бледнеет, он холодно хмыкнул, бросил ее на землю и сказал:
— Женщина, помни свое место! Ты всего лишь одна из самых неприметных среди бесчисленного множества моих женщин! Я называю тебя женой, чтобы не привлекать внимания в мире людей! Не думай, что ты уже стала принцессой! По вашим, человеческим меркам, ты мне даже не сотая наложница!
Линь Вэйвэй была настолько напугана, что в голове у нее все гудело, и она не могла вникнуть в смысл его слов о "сотой наложнице".
Она резко вскочила и бросилась к двери!
Но пробежав немного, она поняла, что что-то не так!
Почему она бежит так долго, а дверь все еще так далеко!
Она опустила голову и увидела, что ее ноги продолжают быстро бежать, но она остается на месте!
Перед глазами снова появилась знакомая картина: золотистый ореол света, плотно окутывающий ее! Как бы она ни старалась, ей не вырваться за пределы этого ореола!
В этот момент ей даже захотелось переместиться во времени!
Он медленно подошел к ней и равнодушно сказал:
— Если ты будешь послушно выполнять свои обязанности и хорошо обслуживать Его Высочество, возможно, в будущем я дам тебе титул младшей наложницы!
В будущем? Став его женщиной, у нее еще будет будущее?
— Хорошо! Хорошо! Я вас слушаюсь! Я во всем вас слушаюсь! Я сейчас же пойду куплю еды и куплю холодильник побольше!
Лишь бы сохранить свою жизнь, она сейчас согласится на любые условия!
Он удовлетворенно кивнул и сказал:
— Хорошо. Тогда иди. Но поторопись! Я обещал им, что как только найду банкноты, буду угощать их три дня!
Он ест ее еду, живет у нее, передвигается быстрее самолета, зачем ему банкноты?
Рука нечаянно коснулась юбки, наткнувшись на что-то твердое.
Бриллиант! Как она могла забыть об этом!
Сегодня на ней была узкая юбка до колен с карманами по бокам. Когда она спешила в компании, то сунула кольцо с бриллиантом в карман!
Но откуда у этих кошек и собак столько денег, чтобы купить такой большой бриллиант, если они сами живут нахлебниками у людей?
Даже если украсть, кто будет настолько смелым, чтобы хранить дома столько наличных!
Неужели он еще и ограбление совершил?
Она не решалась строить дальнейшие предположения, набралась смелости и тихо спросила:
— Простите, ве... великий, не могли бы вы сказать, где вы нашли эти банкноты?
— Я Мэй, Его Высочество! — строго поправил он ее, затем поднял голову и посмотрел на потолок, вытянул шею и выглянул за балкон. — Кажется, это место называется банк. Вон, в том здании!
Линь Вэйвэй посмотрела в направлении, указанном им, через балкон, и ее лицо потемнело!
Здание, на которое он указал, было офисным зданием известного банка!
Банк! Этот парень украл деньги из банка!
Она почувствовала, что сейчас сорвется!
Этот тип задирает нос, ни во что не ставит людей, и наверняка не надевал чулок на лицо, когда совершал свои дела!
Он не только приходил к ней домой, но и был в ее компании! Камеры наблюдения у входа в район и камеры видеонаблюдения в здании компании наверняка засняли его и ее!
Она не знала, за какую сумму кражи сажают в тюрьму, но знала, что он украл огромную сумму! Если это раскроется, он может уйти, а она нет! Если полицейские начнут допрашивать, она не сможет объяснить, что не имеет к нему никакого отношения! Она даже представила себя в наручниках!
Заметив, что ее лицо помрачнело, он успокаивающе погладил ее по голове и сказал: — Не волнуйся, всего лишь чемодан банкнот. Для меня это пустяк, достаточно произнести заклинание!
Кого волнуют твои пустяки!
Линь Вэйвэй чуть не закричала на него, но сдержалась, подавила гнев, выдавила улыбку и спросила:
— Тогда позвольте еще спросить, не помните ли вы, сколько денег было в чемодане? Остались ли у вас эти банкноты?
— Я Мэй, Его Высочество! Никаких "великих"! Ладно, ладно! Я разрешаю тебе называть меня по имени, зови меня просто Мэй Хуа! — нетерпеливо махнул он рукой. Почему-то ему казалось странным, когда она называет его "Ваше Высочество".
Затем он равнодушно сказал: — Хуа Хуа говорила, что вроде бы десять миллионов. Что касается оставшихся, я уже раздал их Хуа Хуа, Сяо Хэю и остальным! Кстати, жена, зачем ты спрашиваешь?
— Раздал Хуа Хуа? Этой толстой кошке? И тому черному псу!
Черт возьми, что за времена! Она позволила куче кошек и собак наесться и напиться у нее дома, а потом еще и уйти с деньгами!
— Опять ты за свое! Убери это выражение лица! — Увидев, что ее лицо снова потемнело, он почему-то почувствовал, как у него сжалось сердце.
Еще бы ему не расстраиваться!
В мире демонов он был выше всех, когда ему приходилось беспокоиться о деньгах! И впервые он сам начал ухаживать за девушкой, но постоянно натыкался на отказ! Она не польстилась на его происхождение, не полюбила его фигуру, он сам предложил себя, но его отвергли!
— Почему я не могу так выглядеть?! Ты украл чужие деньги и пришел ко мне в компанию, а потом еще и похитил меня и привел домой! Если полиция спросит, что мне им ответить?! Ты знаешь, что это погубит меня! Из-за тебя я сяду в тюрьму, моя жизнь будет разрушена, и я больше никогда не смогу поднять голову!
Понимая, что ее жизнь вот-вот будет разрушена, Линь Вэйвэй больше не обращала внимания на то, человек он или демон, встала на цыпочки и, тыча пальцем ему в нос, громко закричала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|