Глава 6. Цветочный переполох (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день Линь Вэйвэй отправилась на работу прямо из дома Ли Чуньчунь.

Она просидела в офисе большую часть дня, витая в облаках и рассеянно думая о своем. В голове у нее попеременно всплывали то Ван Цай, то этот хвостатый мужчина по имени Мэй Хуа. К счастью, она только что подписала крупный контракт, и у нее не было срочной работы. К тому же, Ли Чуньчунь прикрывала ее, поэтому никто не сделал ей замечания за то, что она промечтала все утро.

Близился полдень, и атмосфера в офисе начала оживляться. Утром Ли Чуньчунь сказала, что в честь успешного подписания контракта она угощает всех обедом, поэтому все оживленно обсуждали, какого размера лобстера заказать и вино какого года.

В этот момент у входа послышался шум.

Те, кто сидел ближе к двери, обернулись и увидели, как двое дежурных охранников компании вносят огромную, в человеческий рост, цветочную корзину.

— Линь Вэйвэй! Кто здесь Линь Вэйвэй! — громко крикнул один из охранников.

Кто-то указал рукой вглубь офиса.

Охранники, кряхтя, протащили корзину дальше и поставили ее перед столом Линь Вэйвэй, сказав:

— Линь Вэйвэй, это ваша корзина!

Другой охранник, с более знакомым лицом, вытирая пот, добавил:

— Мисс Линь, в будущем, если для мероприятий компании понадобятся цветочные корзины, их можно оставить у нас в комнате охраны, не нужно будет таскать их туда-сюда. Такую корзину мы вполне можем разместить!

— Корзина? Я не заказывала! — Линь Вэйвэй взглянула на огромную корзину и покачала головой.

Она не помнила, чтобы сегодня у кого-то из клиентов было открытие, перерезание ленточки или что-то подобное.

Она вопросительно посмотрела на других коллег, но те тоже покачали головами.

— Это точно для вас, Линь Вэйвэй! Смотрите, здесь ваше имя! — сказал незнакомый охранник, дергая за красную шелковую ленту на корзине.

Линь Вэйвэй пригляделась, и правда! Там было написано ее имя, Линь Вэйвэй!

На корзине был большой бант из яркой красной шелковой ленты. Обычно на концах ленты пишут пожелания вроде "Процветания бизнесу, богатства и изобилия", а затем "От такой-то компании, от такого-то".

Но здесь было написано:

"Жене: Линь Вэйвэй"

— Муж: Мэй Хуа! — громко прочитал кто-то из любопытствующих, и офис взорвался!

— Кто прислал сливу? (игра слов, "Мэй Хуа" созвучно с "цветок сливы")

В этот момент, услышав шум, из своего кабинета вышла Ли Чуньчунь. Не понимая, что происходит, она, естественно, тоже услышала "Мэй Хуа" как "цветок сливы"!

— Вау! Вэйвэй, твой мужчина такой оригинальный! Даже цветы дарит так необычно! Здесь не только лилии и розы, но и гвоздики, и хризантемы! — перечисляла одна из коллег, знающая толк в цветах.

Над головой Линь Вэйвэй пролетел черный ворон: это подарок живому человеку или на похороны, раз уж тут даже хризантемы!

— Да, и подпись такая прямолинейная, так романтично! — вздохнула другая коллега, мечтательно подперев щеки руками. Ее слова даже вызвали одобрительные кивки других коллег!

Линь Вэйвэй мысленно обливалась потом, неужели им действительно кажется романтичным такое безвкусное обращение!

— Говори! Фальшивая женщина, когда ты успела завести мужчину?! Даже от меня скрыла! — Ли Чуньчунь, сверкая глазами, уставилась на нижнюю часть надписи на ленте и потребовала ответа.

— Я… — она открыла рот, но не смогла выдавить ни слова.

Как она могла сказать им, что этот мужчина – существо, практикующее "собирание инь для восполнения ян", и что стать его женщиной означает не увидеть следующего дня!

Видя ее запинающуюся, все еще больше уверились в своих догадках.

Ли Чуньчунь некоторое время смотрела на ее покрасневшее лицо, затем внезапно подняла руки, призывая всех к тишине, и громко объявила:

— В честь того, что наша единственная нераспакованная Линь Вэйвэй наконец-то была сцапана мужчиной и успешно распродана! Сегодня вечером ужин, караоке и ночной перекус за мой счет! Место выбирайте сами!

Раздались оглушительные радостные крики и аплодисменты!

Все хлопали и благодарили их обеих, а самые льстивые добавляли:

— Вэйвэй, поздравляем тебя с избавлением от прозвища "фальшивая женщина"! Менеджер Ли, вы самый щедрый и компетентный руководитель, которого мы когда-либо встречали! Под вашим мудрым руководством показатели нашего отдела продаж, несомненно, будут расти! Всем вина, мяса и мужчин!

Ли Чуньчунь удовлетворенно кивнула, обернулась и, увидев, что два охранника все еще стоят там, с любопытством спросила:

— Что-то еще?

Охранник со знакомым лицом смущенно улыбнулся, почесал затылок и сказал:

— Э-э-э, мужчина, который прислал цветы, все еще внизу, возможно, мисс Линь Вэйвэй придется спуститься…

Он не знал, кто этот человек, но он был не только красив, но и обладал поразительной аурой. Обычно доставка личных цветочных корзин не входила в их обязанности, но этот мужчина обладал такой аурой, которая заставляла подчиняться и следовать его указаниям. Если бы не правила компании, он бы сам проводил его наверх!

— Ее мужчина все еще внизу? Пойдем, посмотрим! — глаза Ли Чуньчунь загорелись, она схватила все еще ошеломленную Линь Вэйвэй за руку и, цокая каблуками, помчалась к лифту!

Только когда двери лифта закрылись, Линь Вэйвэй пришла в себя и, умоляюще обняв Ли Чуньчунь за руку, сказала:

— Великий менеджер Ли, сестрица Чуньчунь, вы видели много мужчин, обычные вас не впечатлят! Видите ли, скоро конец рабочего дня, все ждут вас, чтобы пойти на ужин. Не испортите себе аппетит и не расстраивайте всех. Может, вернемся в офис…

Ли Чуньчунь хлопнула ее по руке, отцепляя от себя, и сказала:

— Скажем им, чтобы шли в ресторан и ждали! Чего ты так нервничаешь? От взгляда на него мяса не прибавится!

— Мяса не прибавится, но точно бельмо на глазу появится! — злобно ответила она.

Ли Чуньчунь искоса взглянула на нее и сказала:

— Женщина, неужели ты настолько неуверенна в себе? Не говори мне, что ты, не разбирая, набросилась на первую попавшуюся свиную отбивную и отдалась ей!

Линь Вэйвэй вздохнула про себя. Если бы это была свиная отбивная, то это была бы отбивная высшего сорта, проблема в том, что эта отбивная ядовита, ее нельзя есть!

Ли Чуньчунь приняла ее молчание за согласие, сверкнула глазами и сердито сказала:

— Ах ты, Линь Вэйвэй! Я знаю тебя так давно, и я действительно не знала, что у тебя такие пристрастия! Больше не говори никому, что ты моя подруга!

Динь!

В этот момент двери лифта открылись, они прибыли на первый этаж.

Ли Чуньчунь сердито выскочила из лифта и, направляясь к выходу из холла, громко крикнула:

— Кто здесь мужчина Линь Вэйвэй, выходи!

К счастью, в компании действовала система учета рабочего времени по карточкам, и до обеденного перерыва оставалось еще немного времени, поэтому в холле было мало людей. Но ее крик все же привлек несколько взглядов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Цветочный переполох (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение