Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Фэн Цинъяо улыбнулась, обнажив ряд холодных белых зубов: «Что ж, ты что, презираешь вышивку своей госпожи?»
Хэ Лин внимательно подумала, стараясь сделать искреннее выражение лица: «Нет, ваша служанка просто считает, что Императору ещё два года до тридцатилетия, и до того, как он ослепнет, ещё рановато».
«…» Фэн Цинъяо схватила нефритовую подушку, лежавшую позади неё, и швырнула в Хэ Лин: «Убирайся! Если не вернёшься через чашку чая, я заставлю тебя вышивать подушку с мандариновыми утками для меня!»
Хэ Лин поймала нефритовую подушку и быстро выскользнула из Дворца Чжаоян.
Фэн Цинъяо взяла холодный суп из кислой сливы и начала жадно пить, остановившись только после трёх-четырёх чаш.
Спустя полчашки чая Хэ Лин появилась у входа во Дворец Чжаоян, держа в руках вышитую подушку, но не решаясь войти. Фэн Цинъяо бросила на неё недовольный взгляд, отложив нефритовую чашу с узором из переплетающихся ветвей: «Заходи!»
Хэ Лин нерешительно топталась на месте, не делая ни шагу. Фэн Цинъяо просто встала и вышла, протянув руку к её спине.
Хэ Лин дважды увернулась, её лицо раскраснелось: «Принцесса, давайте поговорим по-хорошему. Если вы это увидите, не смейтесь».
Фэн Цинъяо подняла бровь: «Что там?» Она изо всех сил попыталась выхватить подушку, и это действительно оказалась красная вышитая подушка, но на ней было вышито… «Утка?»
— Фэн Цинъяо с растерянным видом посмотрела на неё.
Губы Хэ Лин зашевелились, и после долгой паузы она выдавила два слова: «…Мандариновые утки».
Фэн Цинъяо с очень серьёзным выражением лица спросила: «Это та самая, которую ты вышила, когда тебе было двенадцать, и ты влюбилась в маленького евнуха при мне, плакала и требовала выйти за него замуж, даже пряталась, чтобы тайком вышить эту подушку с мандариновыми утками, а потом так разозлила Герцога Цзяна, что он чуть не отрёкся от тебя?»
«…» Лицо Хэ Лин позеленело: «Принцесса, может, оставим прошлое в покое? Мой отец уже и не вспоминает об этом!» Она попыталась выхватить вышитую подушку, но Фэн Цинъяо ловко сунула её ей в объятия: «Держи своё сокровище и пойдём со мной во Дворец Фэнчао».
Хэ Лин, стиснув зубы, мысленно взревела: «Это не моё сокровище, это кровавый урок юношеского невежества!»
Дворец Фэнчао с красной черепицей и золотыми кирпичами.
Спальня Благородной наложницы Вэн была разделена на две комнаты золотыми занавесями, а посреди огромной ширмы тянулась красная шёлковая нить, соединяющая обе стороны. Внезапно снаружи раздался возглас внутреннего евнуха: «Принцесса Цинъяо прибыла!» Не дожидаясь приглашения, ещё до того, как затих последний слог, женщина в золотых одеждах с пышной причёской уже вошла. Все евнухи во Дворце Фэнчао поспешно опустились на колени, но Фэн Цинъяо ни на кого не смотрела, лишь на лекаря в зелёных одеждах, который сидел во внешней комнате и проводил диагностику по пульсу через красную нить.
Цяо Ми, словно ничего не произошло, спокойно поклонился: «Принцесса».
Фэн Цинъяо слегка скривила губы. Изнутри донёсся нежный голос Благородной наложницы Вэн: «Цинъяо, ты вышила подушку с мандариновыми утками?»
— Конечно! — Чистый голос Фэн Цинъяо, словно ледяные бусины, падающие на нефритовый поднос, резко прозвучал:
— Если бы я не вышила её, как бы я посмела навестить Благородную наложницу?
Изнутри послышались два «хи-хи». Голос Благородной наложницы Вэн был ленивым и тягучим: «Похоже, вышивка Цинъяо действительно улучшилась. Скорее принеси её, пусть я посмотрю».
— Благородная наложница, вы, должно быть, слишком много думаете? — Фэн Цинъяо с каменным лицом, без малейшего выражения, сказала:
— Подушка с мандариновыми утками, вышитая этой принцессой, предназначена для моего Императорского брата, когда он будет жениться на Императрице. Вы, всего лишь маленькая Благородная наложница, не боитесь нарушить правила и проявить непочтительность?
— Посмотри на себя, Цинъяо, почему ты снова так запуталась? — Благородная наложница Вэн нисколько не рассердилась, а нежно улыбнулась:
— Эта вышитая подушка изначально была заказана Императором несколько дней назад, чтобы ты вышила её для меня и Императора в качестве подарка-поздравления. Как ты могла забыть об этом всего за несколько дней? Вместо этого ты пришла и говоришь всякий вздор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|