Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Джо Ми почувствовал, как по спине пробежал холодок под её взглядом:
— Нет.
— Тогда зачем ты мне несёшь чушь? — Фэн Цинъяо, нахмурив брови, резко потянула его на себя.
Когда он оказался прямо перед ней, она схватила его за шею, её лицо посинело от гнева:
— Вы, люди из мира боевых искусств, что, считаете женское целомудрие ничем? Вам не стыдно? И это ты ещё врач! Где твоё милосердие врача? Неужели я, принцесса, заслуживаю, чтобы ты меня так обижал?
— ...Нет!
— Джо Ми покачнулся от её хватки:
— Принцесса, ваш статус так высок, что выйти замуж за простолюдина — это настоящее страдание.
Самое главное, хоть я и не женат на своей возлюбленной, но уже собираюсь сделать ей предложение, и было бы неправильно унижать вас, делая наложницей...
Фэн Цинъяо пнула его ногой, но Джо Ми быстро увернулся и, отступив подальше, поспешно начал успокаивать:
— Принцесса, успокойтесь, успокойтесь... Хоть я и видел вас дважды во время купания, но оба раза рядом никого не было, и если бы вы не сказали, я бы... — Он запнулся, увидев абсолютно спокойную Хэ Лин, стоявшую рядом, и проглотил остаток слов.
Хэ Лин спокойно подняла руку и, повернувшись к Джо Ми, сказала:
— Я уже знаю.
Джо Ми:
— ...
— У него разболелась голова.
Фэн Цинъяо холодно улыбнулась:
— И что теперь делать? Раз уж другие узнали, то ты, такой безответственный по своей натуре, кроме меня, кто ещё захочет выйти за тебя замуж?
У Джо Ми запульсировали виски. Он поднял руку и прижал их, его голос был хриплым и невыразительным.
Фэн Цинъяо поправила воротник, чувствуя себя немного спокойнее:
— Иди сюда, пойдём со мной обратно. Без жетона ты сейчас никак не выйдешь из дворцовых ворот. К счастью, мой Дворец Чжаоян просторный, так что я могу выделить тебе место, чтобы ты мог переночевать.
Джо Ми горько усмехнулся:
— Ты действительно ничуть не изменилась.
— Какой ты хочешь, чтобы я стала? Образованной и добродетельной? Или, может, чтобы притворилась, будто совсем тебя не знаю?
— Фэн Цинъяо холодно фыркнула:
— Не мечтай! То, что я, принцесса, хочу, я всегда получаю!
— ...Да, ведь ты принцесса, — Джо Ми на мгновение замолчал:
— Упрямство имеет причину.
Фэн Цинъяо наблюдала, как он, вздыхая, направляется во Дворец Чжаоян, и слегка прищурила глаза. Хэ Лин подошла и вздохнула:
— Так вот кто этот доктор Джо, из-за которого вы, принцесса, после одной поездки из дворца потеряли аппетит и сон.
— Хм, прикажи императорской гвардии: без моего приказа не выпускать этого по фамилии Джо из дворца. Если будет ошибка, я отрублю им головы.
— Хорошо, с радостью повинуюсь приказу принцессы, — протянула Хэ Лин и добавила:
— Принцесса, вам не любопытно, кто та женщина, которую зять принцессы любит вне дворца?
— Что тут любопытного?
— Фэн Цинъяо презрительно фыркнула:
— Неважно, кого он любит, в конце концов он будет только со мной, принцессой.
Хэ Лин продолжала вздыхать:
— Редкость, что принцесса не беспокоится о том, что зять принцессы в будущем будет содержать наложницу. Какая широта души!
— Наложницу?
— Лицо Фэн Цинъяо изменилось.
Хэ Лин сказала:
— После того как вы, принцесса, и зять принцессы поженитесь, вы покинете дворец и переедете в резиденцию принцессы. Зять принцессы так сильно любит ту женщину, что вполне возможно, он будет тайно содержать её как наложницу, за вашей спиной.
— Он посмеет!
— Фэн Цинъяо пришла в ярость.
Хэ Лин спокойно ответила:
— Принцесса, не сердитесь пока. На самом деле, все мужчины таковы. Посмотрите на моего отца — у него семнадцать наложниц. А у императора и вовсе три дворца и шесть павильонов.
Хоть зять принцессы и будет открыто принимать во внимание принцессу, но втайне никто не может сказать наверняка.
Принцессе всё же стоит быть начеку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|