Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Фэн Цинъяо нахмурилась:
— Поздравлять? С чем поздравлять?
Благородная наложница Вэн сладко рассмеялась:
— Доктор Цяо, скажите принцессе Цинъяо, с чем поздравлять?
Взгляд Фэн Цинъяо, словно нож, полоснул по лицу Цяо Ми. Под его тёмными блестящими глазами читались и гнев, и обида.
Цяо Ми:
— … Он был действительно невиновен. Он только что приложил руку к пульсу Благородной наложницы Вэн и ещё не успел сказать ей ни слова о её состоянии, как она ворвалась. Какая тут может быть радость? Если уж говорить о радости, то это то, что бесплодие Благородной наложницы Вэн он действительно может вылечить, но, глядя на Фэн Цинъяо… Он слегка вздохнул про себя, сложил руки и повернулся к ширме, отделяющей внутренние покои:
— Благородная наложница, простите меня, простолюдина, за мою глупость. Я не смог понять смысл ваших слов.
Глаза Фэн Цинъяо изогнулись, лёд в них слегка растаял. Она усмехнулась, глядя на изящную фигуру за золотой завесой:
— Благородная наложница, вы слышали? Раз доктор Цяо говорит, что не знает, то почему бы вам самой не сказать мне, какая тут радость?
Изнутри некоторое время не доносилось ни звука, и можно было догадаться, что лицо Благородной наложницы Вэн в этот момент было крайне недовольным. Её слова изначально давали Цяо Ми шанс искать покровительства, и если бы обычный человек хорошо воспользовался этим, то получил бы как минимум должность начальника императорской медицинской палаты. Но этот человек… неужели он глуп? Как он мог не проявить ни малейшего интереса и просто так отказать ей?
— Нет радости? — медленно раздался голос Благородной наложницы Вэн.
Её прежняя томная прелесть сменилась пронизывающим холодом.
Она холодно и тихо усмехнулась:
— Доктор Цяо, вы хотите сказать… что мою застарелую болезнь вы вылечить не сможете?
— Ваше Величество, ваше тело слабо, вы день и ночь переутомляетесь, и ваша почечная ци недостаточна. Кроме того, судя по пульсу, три года назад у вас, вероятно, был выкидыш, что повредило положение плода. Забеременеть снова, по моим скромным способностям, боюсь, невозможно.
— Голос Цяо Ми был чистым и неглубоким, низким и отстранённым, без малейших колебаний, если прислушаться.
Человек внутри мягко и тихо сказал:
— Доктор Цяо, я даю вам ещё один шанс. Подумайте ещё раз внимательно, сможете ли вы?
Цяо Ми держался с достоинством, приоткрыл тонкие губы и спокойно произнёс два слова:
— Не смогу.
— Дерзость! — Благородная наложница Вэн впала в ярость:
— Стража! Схватите этого мятежника, обманувшего императора и пренебрегшего властью, и забейте его палками до смерти!
— Кто посмеет двинуться! — воскликнула Фэн Цинъяо.
Внешний евнух, только что сделавший шаг вперёд, тут же отступил.
Благородная наложница Вэн язвительно хмыкнула:
— Удивительно! Какой-то ничтожный лекарь заставил принцессу Цинъяо заговорить! Кто не знает, подумает, что у вас, принцесса, с ним какие-то тайные отношения.
Фэн Цинъяо усмехнулась:
— Ты не можешь родить сына, и в мире полно лекарей, которые не смогут тебя вылечить. Благородная наложница, ты что, хочешь убивать каждого, кто придёт? Мне всё равно на твою дурную репутацию, но если ты будешь соблазнять моего брата-императора, и он будет тебе потакать, я не смогу сидеть сложа руки.
Лицо Благородной наложницы Вэн стало ледяным:
— Принцесса, что это вы такое говорите? Он должен был сначала ошибиться, чтобы я посмела его наказать. Императорский указ демонстрирует достоинство императорской семьи. Раз он его сорвал, то должен был быть полностью уверен в своих силах, иначе это преступление обмана императора. Я лишь приказала забить его палками до смерти, ещё не истребив его девять родов, и это уже достаточно вежливо. Принцесса, даже если ваш статус высок, вы не можете покрывать такого мятежника, иначе, согласно уголовному закону, это будет приравнено к соучастию в преступлении.
— Благородная наложница, вы действительно слишком высокомерны!
— Голос Фэн Цинъяо резко обострился:
— Я родная сестра императора, а над нами ещё есть дядя-князь Хуань. Истребить девять родов? Мои девять родов носят фамилию Фэн. Кого ты посмеешь тронуть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|