Глава 15: Вещи, которые принцесса присмотрела

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Магазин свадебных нарядов Десяти Ли был полон красного шёлка и драгоценностей.

Лю Вэньбо с мрачным лицом стоял в главном зале, перед ним лежали десять кусков красной ткани, всевозможных видов шёлка.

Владелец магазина свадебных нарядов говорил до хрипоты: «Это всё отличные материалы для свадебных платьев, какой из них вам нравится больше всего?»

Лю Вэньбо недовольно ответил: «Не я же женюсь! Посмотрите на мой возраст, разве я могу жениться на такой юной и прекрасной девушке?» Он в сердцах указал на себя, а затем с таким же раздражением указал на скромную девушку в зелёном одеянии, стоявшую в стороне.

Владелец мгновенно всё понял и быстро повернулся: «Девушка, вы что-нибудь присмотрели?»

Цинхэ подняла глаза, посмотрела на Лю Вэньбо, протянула руку через стол и похлопала его по плечу, тихо смеясь: «Старичок, почему ты такой раздражительный?»

— Уйди!

— Лю Вэньбо отмахнулся от её руки.

— Я, почтенный глава отделения Павильона Десяти Ли, был послан выбирать свадебное платье для какой-то девчонки! Разве меня после этого не будут высмеивать другие главы?

Цинхэ с сочувствием сказала: «Как жаль. Может, ты вернёшься?»

Лю Вэньбо поперхнулся, дважды хмыкнул, затем с мрачным лицом отвернулся, не сказав ни слова. Вернуться? Как он вернётся? Этот Цяо Ми, хоть и выглядит мягким и безобидным, но если что-то пойдёт не так, он тут же натворит дел. Разве он может его обидеть?

— Раз уж управляющий не возвращается… — Цинхэ погладила кусок красного шёлка с узором лунного сияния и улыбнулась:

— Тогда возьмём этот.

Лю Вэньбо с негодованием полез за деньгами. Свадьба устраивалась так поспешно, и он не знал, что именно задумал этот Цяо Ми!

Он только наполовину вытащил деньги, как вдруг увидел пару тонких, как нефритовые побеги бамбука, рук, которые легли на тот же кусок красного шёлка с узором лунного сияния.

Цинхэ слегка вздрогнула и подняла глаза. Перед ней стоял молодой господин, красивый и статный, в пурпурном парчовом халате из атласа с жемчужным блеском, отделанном серебряной нитью, что придавало ему особенно благородный вид. Его чёрные волосы были собраны нефритовым венцом, а глаза были тёмно-фиолетовыми, почти чёрными, и в их глубине скрывалась мерцающая водная гладь. Позади него следовал слуга в каштановой одежде, чья ткань тоже была превосходной, а сам он был прекрасен и нежен, с красными губами и белыми зубами.

— Эта парча Лунного Сияния гладкая, как нефрит, мягкая и прохладная на ощупь, поистине высшего качества. Мне как раз нужно взять тринадцатую наложницу, и это очень пригодится…

— Её голос был чистым и звонким, высокомерным и уверенным.

— Управляющий, этот кусок ткани я беру.

Цинхэ ещё раз взглянула на неё и легко улыбнулась: «Я первая присмотрела эту ткань. Если господину она нравится, попросите управляющего принести другой кусок».

Бровь Фэн Цинъяо слегка приподнялась. Вспомнив доклад стражника, она почувствовала, как в ней закипает гнев. Цяо Ми действительно нашёл старшую сестру, подругу детства, на которой хотел жениться! Это было просто возмутительно! И он так нетерпеливо собирался сшить свадебное платье, чтобы жениться через три дня. Неужели он думает, что она — мягкая хурма, которую легко раздавить?

— То, что я присмотрела, никогда не отдаю, — сказала она, скрывая нетерпение и раздражение в своих бровях, и ничуть не ослабляя хватку.

— Мне нужна именно эта!

Цинхэ нахмурилась.

Лю Вэньбо посмотрел на обеих, молча убрал руку, которой собирался достать деньги, в рукав и принял позу наблюдателя за хорошим шоу.

Владелец магазина свадебных нарядов был немного смущён: «Парча Лунного Сияния очень ценна, особенно та, что используется для свадебных платьев. У нас и так мало запасов, это последний кусок».

Фэн Цинъяо улыбнулась: «Хорошо, отправьте его в мою резиденцию!»

Лицо Цинхэ слегка потемнело: «Судя по вашему виду и манерам, господин, вы, должно быть, из знатной семьи. Неужели вы даже не понимаете такого элементарного правила, как «кто первый пришёл, тот и взял»?»

Фэн Цинъяо холодно хмыкнула: «Я знаю только «поздний приход, но превосходство»».

Цинхэ долго смотрела на неё, затем рассмеялась от злости и повернулась, чтобы потрогать другой кусок красного шёлка с золотой каймой: «Ладно, возьму этот».

Фэн Цинъяо неторопливо холодно усмехнулась: «Этот я тоже беру».

Тогда Цинхэ указала на другой кусок красного шёлка с вышивкой лотосов и переплетающихся ветвей, а Фэн Цинъяо с холодным лицом продолжала повторять: «Этот господин тоже берёт».

Глаза Цинхэ похолодели: «Какой из них вы не берёте?»

Веер из нефритовой кости в руке Фэн Цинъяо «шурша» раскрылся: «Я беру все эти».

Даже если у Цинхэ был самый лучший характер, перед такой намеренно ищущей повод для ссоры она не могла сдержаться. Она просто попыталась взять первый кусок парчи Лунного Сияния. Фэн Цинъяо схватила её за руку и низким голосом сказала: «Моё!»

— Отпусти, — холодно приказала Цинхэ.

Какой характер у Фэн Цинъяо? Разве её можно было так легко остановить? Её хватка усилилась, и она потянула парчу Лунного Сияния к себе.

Бровь Цинхэ дёрнулась, в ней закипел гнев. Она ударила ладонью по запястью Фэн Цинъяо. Фэн Цинъяо вскрикнула от боли и отпустила руку, почувствовав сильный, тупой удар по запястью. Её глаза покраснели, и она бросилась вперёд, чтобы схватить ткань, но Хэ Лин поспешно обняла её: «Господин, хватит! Вы не сможете её одолеть!»

Яркий солнечный свет медленно скользнул по её глазам, её зрачки были тёмно-фиолетовыми, как кристаллы. У Лю Вэньбо вдруг ёкнуло сердце, и он быстро опустил руку Цинхэ, которая уже схватилась за рукоять меча: «Госпожа Цинхэ, хватит, пойдём в другой магазин».

Сказав это, он поспешно утащил её из магазина свадебных нарядов.

Фэн Цинъяо скрежетала зубами от злости. Хэ Лин крепко обняла её и тихо уговаривала: «Принцесса, стражник сказал, что эта маленькая проказница очень сильна в боевых искусствах, одна она может одолеть по меньшей мере десять человек из лагеря стражников. Мы же тайно сбежали из дворца, разве мы не планировали это заранее? Зачем вам сейчас с ней так упорно сражаться?»

Глаза Фэн Цинъяо потемнели, она с негодованием отмахнулась, сдерживая гнев.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Вещи, которые принцесса присмотрела

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение