Глава 19: Принцесса говорит, что ей нельзя умирать

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Другие не знали Фэн Цинъяо, но императорская гвардия знала. Столкнувшись с такой переменой, они быстро прикрыли принцессу. Пятьдесят против десяти – было очевидно, что силы неравны. Мечи переплетались, как сеть, лязг металла резал слух. Хэ Лин потянула её:

— Принцесса, быстрее уходите!

Пошатнувшись, Фэн Цинъяо обернулась к красной фигуре, которую атаковали с другой стороны, и вдруг выпалила:

— Маленькая проказница!

Цинхэ отбила длинные мечи троих нападавших и, несмотря на суматоху, успела взглянуть на неё, сердито воскликнув:

— Беда!

Принцесса приподняла бровь и бросилась к ней. Хэ Лин, у которой душа ушла в пятки, схватила её за руку:

— Принцесса, что вы делаете? Сейчас не время о ней заботиться!

— Ей нельзя умирать!

— Фэн Цинъяо вырвалась.

— Хэ Лин, ты очень сообразительна, найди место, чтобы спрятаться. Если эта маленькая проказница умрёт, мне конец!

Сказав это, она резко бросилась к Цинхэ. Лица гвардейцев побледнели, и они поспешили прикрыть её.

— Принцесса! — Хэ Лин в отчаянии подскочила, собираясь броситься в погоню, но споткнулась о лежащее тело и упала.

Её крик не успел вырваться, как на неё упало тело, и рукоять меча, соскользнув, ударила её по затылку.

Перед глазами Хэ Лин потемнело, и она потеряла сознание.

Цинхэ отступала, отступала, отступала! Многие гвардейцы были ранены, а стражники уже взяли их в окружение. Кровь лилась, холодный блеск клинков сверкал, один из них сильно порезал ей руку, оставив кровавый след. Семь-восемь длинных мечей обрушились на неё, но гвардейцы вовремя выступили вперёд, отбивая их:

— Госпожа, мы продержимся, вы быстрее уводите принцессу.

Цинхэ обернулась, её руку схватили. Она болезненно втянула воздух, с разочарованием крикнув Фэн Цинъяо:

— Что ты делаешь?!

Фэн Цинъяо тут же отдёрнула руку и бесцеремонно крикнула в ответ:

— А ты что делаешь? Стоишь, чтобы тебя рубили?!

Цинхэ была немного раздражена:

— Посмотри, что ты натворила!

Она переложила меч в левую руку, быстро сделала взмах, прорубая себе путь, и потащила Фэн Цинъяо прочь. Однако стражников было слишком много, и они тут же снова окружили их.

— Тебе нельзя умирать… — вдруг пробормотала Фэн Цинъяо.

Цинхэ не расслышала.

Она хотела бежать к гостинице Цзиньцзюньмэй, но путь был перекрыт, и им пришлось хаотично выбирать путь отступления.

Мелкий дождь усилился, превращаясь в крупные капли, которые, ударяясь о тело, вызывали ощущение пронизывающего холода. Они бежали по дикому лесу и хаотичным горам, оставляя кровавые следы. Человек позади, казалось, терял силы, и скорость замедлилась. Цинхэ обернулась:

— Сейчас не время бросать ношу!

Лицо Фэн Цинъяо было мертвенно-бледным, её тело промокло насквозь. Она вдруг вырвалась из её руки, веки начали слипаться, и она слабым голосом произнесла:

— Я больше не могу бежать, ты уходи. Они намерены лишить меня жизни, и никто из тех, кто здесь сегодня, не выживет…

— Что за чушь! — Цинхэ потянулась к ней, но увидела, что у неё на пояснице откуда-то появилась рана, идущая наискось, а из-под разорванной красной одежды виднелась глубокая рана.

Её сердце дрогнуло, она дрожащей рукой прикрыла рану, голос её задрожал:

— Ты… ты почему молчала?

— …Что?

— Тело принцессы плыло.

Цинхэ схватила её, неподалёку стражники неустанно преследовали их. Она с силой обняла Фэн Цинъяо и спрыгнула с низкого склона, поскользнувшись и покатившись в грязи. Цинхэ прикрывала её рану, сама вся измученная.

Ливень хлестал по дикой траве. Фэн Цинъяо была без сил и не могла подняться. Цинхэ тихо сказала:

— Не паникуй, главное, не засыпай.

Фэн Цинъяо ничего не ответила, но в её рассеянных глазах случайно мелькнул огонёк. Она вдруг изо всех сил поползла вниз по склону горы, тонкими руками с усилием раздвигая высокую дикую траву…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Принцесса говорит, что ей нельзя умирать

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение