Опасность для Чжао-вана

Опасность для Чжао-вана

Начало девятого месяца. В воздухе витал аромат османтуса душистого.

Пинчжоу славился своими османтусами. С приходом осени улицы и переулки города утопали в нежно-жёлтых цветах.

В эти дни, благодаря богатому урожаю устойчивого к вредителям хлопка, полоска опыта Сюй Шулань становилась всё длиннее. Она успешно накопила тысячу очков опыта и подняла уровень пространства Печати Шэнь-нуна до второго.

После повышения уровня духовное поле в пространстве Печати Шэнь-нуна увеличилось в десять раз, а духовная река стала шире.

В свободное время Сюй Шулань навещала оленёнка Фэйляня в резиденции Чжао-вана.

Поскольку обстановка на побережье становилась всё неспокойнее, Чжао-ван был всё более занят и время от времени возглавлял флот для преследования морских разбойников.

Кровоостанавливающее растение «Лиловые жемчужины», которое Сюй Шулань вывела несколько дней назад, успешно прижилось. Она оставила достаточно семян и молодых побегов и передала их управляющему семьи Фан, отвечающему за выращивание лекарственных трав, для дальнейшего разведения.

Несколько десятков тонн высушенных «Лиловых жемчужин», выращенных в пространстве, она продала по очень низкой цене аптеке семьи Фан для переработки. Из них изготовили кровоостанавливающие и противовоспалительные мази и пилюли, которые по себестоимости продали флоту.

Семья Фан несколько раз с любопытством спрашивала Сюй Шулань, откуда ей удаётся доставать такие высокоурожайные и дешёвые культуры, но Сюй Шулань каждый раз уклонялась от ответа.

В этот день по Пинчжоу внезапно разнёсся слух о гибели Чжао-вана. На какое-то время город охватила паника.

Сердце Сюй Шулань тоже немного сжалось от беспокойства. После полудня из императорской резиденции пришло устное повеление от Императрицы Чу явиться во дворец.

Приведя себя в порядок, Сюй Шулань поспешила к выходу из резиденции.

Не успела она отойти далеко от Зала Скрытой Зелени, как её остановила Сюй Хуаянь, разодетая особенно ярко.

Сюй Хуаянь смерила Сюй Шулань взглядом с головы до ног и с насмешкой сказала: — У старшей сестры поистине тяжёлая судьба. Мало того, что погубила дядю, тётю и старшего двоюродного брата, так теперь ещё и Чжао-вана свела в могилу. Боюсь, теперь придётся всю жизнь оставаться вдовой до брака.

Сюй Хуаянь ликовала. Как только она услышала новость о возможной гибели Чжао-вана, она послала людей следить за Залом Скрытой Зелени.

Небеса определённо были к ней благосклонны — хорошие деньки Сюй Шулань подошли к концу!

Обычная женщина, потерявшая жениха, могла бы заключить новую помолвку, но будущей невестке императорской семьи очень трудно выйти замуж повторно!

Хотя Сюй Шулань и беспокоилась, внешне она оставалась спокойной. Она равнодушно произнесла: — Клевета на императорскую семью — тяжкое преступление. По закону за это полагается ссылка на пятьсот ли.

— Ты! — возмутилась Сюй Хуаянь. — Ладно, через несколько дней посмотрим, как ты будешь плакать.

Сказав это, она развернулась и ушла со своими служанками.

Избавившись от назойливой Сюй Хуаянь, Сюй Шулань без промедления прибыла в императорскую резиденцию, в покои Императрицы Чу — Дворец Яньин.

Войдя в главный зал, Сюй Шулань увидела, что Императрица Чу хоть и слегка нахмурена, но скорби на её лице не было.

Увидев Сюй Шулань, Императрица Чу разгладила брови, ласково усадила её рядом с собой, похлопала по руке и утешила: — Ты, должно быть, тоже слышала городские слухи. Не беспокойся.

В донесении с поля боя говорится, что одержана великая победа. Чжао-ван во время преследования действительно был ранен отравленной стрелой, но благодаря кровоостанавливающему и противоядному лекарству, которое ты ему дала, сейчас его жизни ничто не угрожает.

Он поправится через несколько дней и сможет вернуться в город.

Услышав это, Сюй Шулань успокоилась и тоже сказала несколько утешительных слов Императрице Чу.

Императрица Чу улыбнулась: — Помимо пилюль, которые ты дала Чжао-вану, те кровоостанавливающие средства, закупленные в аптеке семьи Фан, тоже очень пригодились. Среди раненых воинов было мало случаев нагноения и воспаления ран.

— Воины защищают народ на передовой, — мягко ответила Сюй Шулань. — Мы можем лишь делать то, что в наших силах.

*

Через несколько дней весть о великой победе Чжао-вана достигла Пинчжоу. Флот Цзяннаня нанёс сокрушительное поражение морским разбойникам, захватив несколько больших вражеских кораблей, и даже взял в плен второго по значимости главаря пиратов.

Уныние, царившее в Пинчжоу последние дни, сменилось ликованием. В честь победы город украсили фонарями и цветными лентами.

Получив известие о том, что Чжао-вана доставили в его резиденцию, Сюй Шулань немедленно отправилась навестить его.

Она хотела взять с собой Цзинь Жоу, но та внезапно заболела, поэтому Сюй Шулань взяла с собой другую свою главную служанку, Цзинь Юнь.

Войдя в спальню Чжао-вана, Сюй Шулань увидела Се Цзимина, одетого в простой халат-чжидо. Он сидел, прислонившись к изголовью кровати, и с улыбкой смотрел на неё.

Впервые оказавшись в мужской спальне, Сюй Шулань почувствовала себя немного неловко. Слегка кашлянув, она спросила: — Как рана Вашего Высочества?

— Гораздо лучше, благодаря твоему лекарству, — мягко ответил Се Цзимин.

Некоторое время назад, получив от Сюй Шулань пузырёк с лекарством, он, как и положено, передал его на проверку придворному лекарю.

Лекарь доложил, что лекарство действительно обладает всеми чудесными свойствами, описанными в рецепте.

Се Цзимин стал носить это лекарство с собой и не расставался с ним даже на поле боя.

В тот день во время сражения, пытаясь схватить главаря разбойников, он был ранен предательской стрелой. Хотя рана была в плече, наконечник стрелы был пропитан сильным ядом.

К счастью, он вовремя принял пилюлю внутрь, а ещё одну растолок и приложил к ране, что позволило остановить распространение яда к сердцу.

Можно сказать, что лекарство, подаренное Сюй Шулань, спасло ему жизнь.

*

Тем временем, в кабинете резиденции Чжао-вана.

Из-за ранения и возвращения Чжао-вана в резиденции царила суматоха.

Чья-то тень, используя цингун, незаметно проскользнула мимо стражи и проникла в кабинет. Фигура начала что-то искать на книжных полках.

Это была невысокая, хрупкая на вид фигура — одна из личных служанок Сюй Шулань, Цзинь Юнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Опасность для Чжао-вана

Настройки


Сообщение