Испытание Печати Шэнь-нуна (Часть 2)

Пока Сюй Шулань, стоя посреди поля, с тоской вспоминала прекрасную жизнь на Земле, к ней быстрым шагом подошла её личная служанка Цзинь Жоу.

Цзинь Жоу сказала: — Госпожа, Вторая госпожа прислала Матушку Чжэн, чтобы забрать вас обратно в резиденцию. Говорит, у неё есть важное дело, которое нужно с вами обсудить.

Хотя прежняя хозяйка тела была старшей дочерью из главной ветви семьи Сюй, её родители и старший брат погибли пять лет назад во время морской торговой экспедиции из-за случайного пожара на корабле.

Теперь в Резиденции Сюй всем заправляли её родной второй дядя и его жена, госпожа Чжоу.

Сюй Шулань ответила: — Как раз вовремя, дела в усадьбе почти закончены. Иди собери наши вещи, сегодня же вернёмся в город.

Цзинь Жоу отозвалась согласием и поспешила обратно в небольшой дворик Сюй Шулань.

*

Город Пинчжоу, Резиденция Сюй.

Сюй Шулань и её спутники торопились и успели вернуться в резиденцию до наступления темноты. Когда повозка остановилась перед главными воротами Резиденции Сюй, огненно-красные облака заката ещё не рассеялись.

Едва Сюй Шулань спустилась с подставки для ног, как увидела, что с длинной улицы подъехала ещё одна повозка и остановилась рядом.

Из повозки вышел мужчина лет двадцати в квадратной шапочке учёного. Он был одет в парчовый халат цвета сосновой хвои, черты его лица были ясными и благородными.

Увидев Сюй Шулань, мужчина слегка опешил, затем сложил руки в приветствии, принятом среди равных. Сюй Шулань ответила реверансом.

Следом из повозки вышли две служанки: одна поставила подставку для ног, другая откинула занавеску, помогая выйти девушке лет четырнадцати-пятнадцати в богатых одеждах.

У девушки было миловидное лицо, волосы заплетены в две косы, спадающие по бокам, украшенные красными лентами и цветами из жемчуга. На ней была короткая куртка светло-жёлтого цвета, а по четырём углам гранатово-красной юбки были пришиты маленькие золотые колокольчики, которые мелодично звенели при ходьбе.

Это была Сюй Хуаянь, дочь второго дяди прежней хозяйки тела.

Сюй Хуаянь сначала слегка поклонилась Сюй Шулань, а затем с улыбкой победительницы звонко сказала: — Старшая сестра полгода провела в усадьбе на поправке и пропустила много важных событий. Сегодня на Поэтическом вечере на озере Дунху стихи Молодого господина Жуаня были поистине блистательны, он занял первое место!

Этот мужчина в одежде учёного был старшим сыном Главы Жуаня и завидным женихом в глазах всех незамужних девушек Пинчжоу.

Глава области в Да Юэ был сродни современному губернатору провинции, к тому же в таком богатом регионе, как Наньцзян, его можно было считать крупным чиновником.

Однако несколько месяцев назад он уже был помолвлен с Сюй Хуаянь.

Услышав это, Сюй Шулань тоже улыбнулась в ответ и похвалила: — Молодой господин Жуань в столь юном возрасте уже получил степень Цзюйжэнь, его ждёт большое будущее. Третьей сестрице повезло.

Сюй Хуаянь искоса взглянула на Молодого господина Жуаня, но обнаружила, что тот смотрит на Сюй Шулань с некоторым восхищением и совершенно не заметил её намёка.

Улыбка мгновенно исчезла с её лица. Фыркнув, она сердито посмотрела на Сюй Шулань, отстранилась от Молодого господина Жуаня и вошла в резиденцию во главе шумной толпы служанок.

Оставшись на месте, смущённый Молодой господин Жуань тихо кашлянул и объяснил Сюй Шулань: — Лошадь второй госпожи Сюй испугалась по дороге, и я проводил её до дома. Должно быть, вторая госпожа Сюй немного напугана, поэтому вела себя невежливо. Прошу старшую госпожу Сюй простить её.

Сюй Шулань улыбнулась и ответила: — Мы же сёстры, ничего страшного.

Этого Молодого господина Жуаня Сюй Хуаянь заполучила в женихи только после того, как её двоюродная сестра утонула. Естественно, она не потерпит, чтобы он лишний раз смотрел на меня.

Молодой господин Жуань сложил руки: — Уже поздно, я не буду заходить в резиденцию и беспокоить старших семьи Сюй. — С этими словами он попрощался с Сюй Шулань и сел в повозку. Сюй Шулань тоже вместе с Цзинь Жоу и остальными вошла в Резиденцию Сюй.

Вернувшись в резиденцию на этот раз, она должна была начать разбираться с «врагами» прежней хозяйки тела…

*

Ночь. Высоко в небе висела полная луна, звёзды рассыпались по тёмно-синему пологу.

Умывшись и приведя себя в порядок, Сюй Шулань по настоянию Матушки Чжэн отправилась в Павильон Стоящего в Снегу к хозяйке дома, своей второй тётушке Чжоу.

Тётушка Чжоу происходила из семьи столичного чиновника пятого ранга. У неё были сын и дочь. Старшему сыну в этом году исполнилось девятнадцать, он был ровесником Сюй Шулань.

Старшей дочерью была та самая Сюй Хуаянь, которую они встретили у ворот.

Увидев вошедшую во внутренние покои Сюй Шулань, даже госпожа Чжоу, имевшая свои расчёты, невольно просияла.

Сюй Шулань после выздоровления ранней весной отправилась поправлять здоровье в Усадьбу Бамбуковой Рощи, где были горячие источники, и с тех пор не возвращалась в резиденцию.

За полгода отсутствия Сюй Шулань посвежела, румянец играл на её щеках, от былой болезненности не осталось и следа.

Одетая в голубую юбку и короткую куртку, расшитую белыми магнолиями, она казалась ещё прекраснее, её лицо было безупречно, словно белый нефрит.

Она двигалась плавно, неторопливо, с элегантностью и достоинством, что придавало ей величественный вид.

Оправившись от изумления, госпожа Чжоу невольно подумала о своей родной дочери, второй госпоже Сюй Хуаянь.

Если красоту Сюй Шулань можно было назвать способной затмить города и царства, то её Янь'эр можно было сравнить лишь с миловидной простолюдинкой — красива, но лишена благородства.

С трудом подавив затаённую обиду, госпожа Чжоу изобразила на лице радушную улыбку.

Как только Сюй Шулань поприветствовала её, госпожа Чжоу тут же ласково помогла ей подняться.

С сияющей улыбкой госпожа Чжоу спросила: — Шулань, как ты провела эти месяцы в усадьбе? Головные боли и жар больше не беспокоят?

Сюй Шулань мягко ответила: — Горячие источники в Усадьбе Бамбуковой Рощи очень полезны для здоровья. Мне стало намного лучше. Благодарю тётушку Чжоу за заботу.

После обмена любезностями госпожа Чжоу отослала слуг и перешла к делу: — Месяц назад Чжао-ван прибыл в Пинчжоу на своё удельное княжение. Тайшан-хуан и Тайхоу также остановились в Императорской резиденции Фунань в Пинчжоу. Тайхоу недавно озаботилась тем, чтобы найти Чжао-вану наложницу для пополнения его двора. Мы отправили во дворец твои бацзы и портрет. Сегодня утром Тайхоу прислала устное повеление, приглашая тебя во дворец через три дня для небольшой беседы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Испытание Печати Шэнь-нуна (Часть 2)

Настройки


Сообщение