Рынок духов (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

И вот они медленно двинулись вперед по бесконечной улице рынка.

Продавцы на Рынке духов были очень радушны; стоило покупателю пройти мимо, как они тут же начинали зазывать.

— Прекрасная госпожа лисица, отличные дезодорирующие саше! — раздался неуместный голос, заставивший Янь Хэн остановиться.

Янь Хэн:...

Если она не перевернет этот прилавок, пусть ее зовут Лян Сяо.

Подумав об этом, Янь Хэн закатала рукава.

Продавец: На улице демона бьют!

Лян Сяо, боясь, что Янь Хэн навлечет на себя неприятности, быстро схватила ее и тихо прошептала на ухо: — Шкатулка! Шкатулка важнее, не создавай новых проблем.

Хотя Янь Хэн и оттащили, она все равно сердито уперла руки в боки и сказала: — Это у тебя лисий запах, у всей твоей семьи лисий запах!

Эта сцена, должно быть, была слишком забавной, потому что Лян Сяо неожиданно, впервые, прикрыла губы и тихо рассмеялась.

Янь Хэн злобно обернулась и посмотрела на нее: — Я что, воняю? У меня что, лисий запах?

Улыбка на лице Лян Сяо исчезла, но смех в ее глазах не угас. Она покачала головой: — Нет, не воняешь.

Янь Хэн никогда не видела, чтобы Лян Сяо так искренне смеялась, и теперь она была немного ошеломлена.

Черты лица стоявшего перед ней человека больше не были строгими и неулыбчивыми, а стали очень живыми, что заставило ее немного смутиться.

Этот смех почти полностью развеял ее гнев. Она повернулась к продавцу и свирепо сказала: — Еще раз скажешь, что лисицы воняют, в следующий раз я тебя побью!

Продавец поспешно закивал.

Раньше он тоже так зазывал клиентов, ведь его магазин действительно посещало много лисиц-демонов. Он не ожидал, что сегодня столкнется с таким гордым существом.

Лян Сяо убрала улыбку и серьезно сказала: — Пойдем скорее, у нас еще есть важные дела.

Янь Хэн сдалась, но, уходя, все же погрозила кулаком.

Янь Цю был прав, магазинов, продающих самодельное оружие и механизмы, действительно было много, но когда спрашивали о той самой шкатулке, все качали головой и говорили, что не видели ее.

В конце концов, поместить тысячи ядовитых игл в маленькую шкатулку и обеспечить их одновременный выстрел — это действительно тонкая работа.

Приближалось время обеда, и на лицах обеих читалась усталость.

— Гулл... — Янь Хэн бесстыдно потерла живот.

— Ваше Высочество... Госпожа Лян, вы голодны? — Янь Хэн повернулась и спросила.

Лян Сяо все еще сохраняла строгое, бесстрастное выражение лица и покачала головой, однако...

— Гулл... — заурчал ее живот.

Янь Хэн сделала вид, что не слышала.

— Здесь есть лапша, которую очень вкусно готовят, по-человечески. Магазин прямо впереди. Я так голодна, пожалуйста, пойдемте со мной поедим, — сказала Янь Хэн, потянув Лян Сяо за собой.

На этот раз она была очень осторожна, схватившись только за рукав Лян Сяо.

Лян Сяо на мгновение замерла, не успев опомниться, как ее уже утащили.

Ее взгляд упал на несколько белоснежных пальцев, державших ее рукав, и ее сердце слегка дрогнуло.

Во всем мире только эта лисица могла позволить себе такую вольность.

Войдя в магазин, Янь Хэн выложила на стол несколько больших монет и лихо сказала: — Хозяйка, две порции фирменной говяжьей лапши.

Лян Сяо стояла рядом, не садясь.

Янь Хэн недоумевала, но вдруг вспомнила о статусе Лян Сяо — должно быть, принцесса не выносит таких мест, считая их грязными.

Янь Хэн встала, попросила у хозяйки чистую тряпку и тщательно протерла стул и стол.

— Прошу, Ваше Высочество? — Голос Янь Хэн был очень тихим, но Лян Сяо, услышав его, слегка покраснела.

Она действительно любила чистоту, и не ожидала, что Янь Хэн сможет сделать это, так же внимательно, как и тетушка Юэ Хуа.

Ранее она называла ее глупой лисицей, но теперь, похоже, несправедливо.

Лян Сяо молча села.

Они сидели друг напротив друга, не говоря ни слова. Спустя некоторое время Янь Хэн, подперев голову рукой, спросила: — Если... сегодня мы не найдем шкатулку, что тогда?

Лян Сяо держала в руках чашку чая и спокойно ответила: — Всегда найдутся другие зацепки.

Янь Хэн снова спросила: — Когда я встретила вас в Павильоне Сиюань, вы тоже расследовали дело наложницы?

Лян Сяо ничего не ответила. Янь Хэн подумала, что сказала что-то не то, и осторожно наблюдала за выражением ее лица.

— Смерть матери... была странной. У меня есть подозрения. Расследование, возможно, что-то выявит, — сказала Лян Сяо.

Янь Хэн задумчиво кивнула, затем сказала: — Если вам понадобится моя помощь, можете смело приказывать, кроме того...

— Относительно ученика мастера новостей нет, — Лян Сяо угадала, что она собиралась сказать, и ее взгляд упал на запястье Янь Хэн.

Браслет очень шел ей. Ее лицо и так было прекрасным, а с таким роскошным браслетом она выглядела еще лучше, словно вишенка на торте.

Услышав это, Янь Хэн разочарованно опустила голову, и ее острые ушки тоже поникли.

Она выглядела на удивление мило.

Лян Сяо вдруг очень захотелось протянуть руку и потрогать это ухо, чтобы узнать, каково оно на ощупь. Вспомнив, что у нее самой на голове тоже есть пара, она, пока Янь Хэн не подняла голову, потрогала уши, которые та ей наколдовала.

Пушистые и очень мягкие, при легком прикосновении пальцев они невольно подергивались.

Эти уши сейчас использовались для слуха, поэтому они были точно такими же, как уши лисиц.

Уши Янь Хэн на ощупь такие же?

Внезапно в ноздри ворвался сильный аромат еды, прервав ее блуждающие мысли. У Лян Сяо мгновенно разыгрался аппетит.

Она прикрыла рот рукой и незаметно сглотнула.

Лапша стояла перед ними, все еще горячая, и действительно вызывала сильное желание поесть.

Янь Хэн сначала достала пару палочек, вытерла их и протянула Лян Сяо, а затем принялась жадно есть.

Лян Сяо, напротив, ела гораздо изящнее, не издавая ни звука, откусывая совсем понемногу и очень мелко пережевывая.

Янь Хэн подумала, что этих дворцовых правил слишком много. Если так есть, то наешься за несколько укусов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение