Поиски (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Затем зверь разглядел ребёнка перед собой, медленно убрал острые клыки, сел и, облизывая лапы, с любопытством разглядывал дрожащую девочку.

Воображаемая боль от перегрызенного горла не наступила, и девочка осмелилась открыть глаза.

Перед ней сидел белый пушистый комочек, время от времени вылизывая свою шерсть.

Девочка видела в императорских охотничьих угодьях существ, похожих на это белое пушистое создание, а поскольку зверь перед ней выглядел чрезвычайно милым, её страх улетучился.

— Лисичка! — воскликнула она, протягивая руку, чтобы погладить белое пушистое животное.

Лиса была очень бдительна. Увидев её движение, она подумала, что девочка собирается напасть, ловко встала, отступила на шаг и, оскалив зубы, издала угрожающее рычание.

Девочка снова испуганно отпрянула, но белая лиса, видя, что перед ней всего лишь ребёнок, совершенно не агрессивный, снова приняла свой прежний покладистый вид.

Девочка снова осторожно протянула руку, и когда до головы белой лисы оставалось ещё некоторое расстояние, лиса сама шагнула вперёд, и её мягкая шерсть коснулась ладони девочки.

Этой лисой была Янь Хэн.

Их клан белых лис жил на соседней горе Лююнь. Недавно Чёрный Медведь-дух пришёл в горы, чтобы захватить их земли, и даже покусал нескольких лисят.

Янь Хэн не выдержала и одна спустилась с горы, чтобы сразиться с этим чёрным медведем.

Будучи демоном, она обладала высоким уровнем развития, но сражаться с чёрным медведем, который был в два-три раза крупнее её, было довольно тяжело.

Оба демона получили серьёзные ранения: на её теле было несколько глубоких царапин от медведя, а медведю тоже пришлось несладко.

После битвы она нашла уютную пещеру в лесу, чтобы отдохнуть, но вдруг услышала шум снаружи. Она подумала, что это другой демон, увидев её раны, решил воспользоваться моментом, но, обернувшись, обнаружила этого человеческого молочного комочка.

Рука девочки скользнула от её головы до самой спины, и ей было так приятно, что она закрыла глаза и прилегла.

В этом мире обычные люди не знали о существовании демонов, но всегда находились те, кто мог обнаружить их следы. Они считали всех, кто обладал магией и мог менять облик, источником бедствий.

Изначально демоны, полагаясь на свои магические способности, всегда могли напугать людей, но есть поговорка: «Когда демон на фут выше, человек на десять футов выше».

Эти люди умудрились создать множество механизмов, специально предназначенных для борьбы с демонами, а также научились практиковать внутреннюю магию и создали Охотников на демонов, чтобы специально противостоять им.

Несколько сотен лет назад Охотники на демонов почти полностью истребили всех демонов, поэтому демонам пришлось скрыться в горах и лесах, маскируясь под людей, чтобы выжить.

Но не все демоны были злодеями. Клан Янь Хэн был добрым кланом демонов и никогда не нападал на людей первым.

Внезапно неподалёку снова раздался хруст листьев под ногами, и Янь Хэн настороженно подняла уши и встала.

Но почему возникло ощущение удушья…

Янь Хэн опустила голову и увидела, что маленькая девочка сидит рядом, крепко обхватив её шею.

Ей стало не хватать воздуха!

Янь Хэн попыталась вырваться пару раз, но девочка обняла её ещё крепче.

Как у такого молочного комочка может быть такая сила?!

Теперь, когда её обнимали, Янь Хэн не могла просто убежать, таща за собой девочку. Ей оставалось лишь толкнуть девочку головой, показывая, чтобы та спряталась за камень.

Девочка не только не отпустила её, но и прижалась всем телом к Янь Хэн.

Сто лет лисьей жизни, возможно, закончатся здесь… По мере приближения шагов Янь Хэн в отчаянии закрыла глаза.

— Барышня! Я наконец-то нашёл вас! — раздался над головой чистый мужской голос, полный тревоги.

Лиса открыла глаза, лиса подняла голову, лиса улыбнулась.

Этот мужчина, должно быть, был телохранителем девочки.

— Барышня, дикая лиса может навредить, отпустите её скорее! — телохранитель уже собирался вытащить меч.

Лиса потеряла дар речи.

— Нет, я хочу забрать лисичку домой! — сказала девочка, крепко обнимая лису, с милой, но упрямой интонацией.

— Это… — телохранитель выглядел растерянным, переглядываясь с невинной лисой.

Вскоре подошли ещё несколько человек.

Все, увидев девочку, дружно выдохнули с облегчением.

Они подумали: «Как хорошо, хоть головы на плечах остались целы».

— Барышня хочет забрать эту лису, — беспомощно сказал телохранитель, который пришёл первым.

И тогда вся группа стала переглядываться, никто не мог принять решение.

Янь Хэн: «…Кучка взрослых мужчин мнётся, лучше бы поскорее отпустили меня… Я не хочу быть питомцем вашей барышни».

— Эта лиса, кажется, не опасна. Если госпо… ах, нет, если барышня хочет её оставить, давайте заберём её с собой, — несколько телохранителей почесали затылки, это был единственный выход, который они могли придумать.

В конце концов, сегодня они плохо справились со своей охраной, позволив барышне убежать.

Если они снова не пойдут ей навстречу, то их головы, которые они с таким трудом сохранили, снова…

Вся группа вдруг почувствовала боль в шее.

Янь Хэн не успела опомниться, как её подняли, схватив за загривок.

Янь Хэн с обидой уставилась на телохранителя перед собой, тщетно пытаясь вырваться.

Если бы не травма, ограничивающая её магические способности, как бы она позволила себя так схватить!

— Странно, почему я вижу свирепое выражение на морде этой лисы, — сказал телохранитель Юэ Ду, который держал её, чувствуя, как у него мурашки бегут по коже от её взгляда.

— Какое выражение может быть у лисы? Не пугай себя, — сказал другой телохранитель, похлопав Юэ Ду по плечу. — Пойдём быстрее, господин наверняка уже волнуется.

Пройдя около ли (примерно полкилометра), пока её держали за загривок, Юэ Ду опустил Янь Хэн и взял её на руки, видимо, держать её за загривок было неудобно.

Янь Хэн была так «тронута», что её глаза наполнились слезами, и она тут же царапнула его по лицу.

Она ещё не была замужем и не имела возлюбленного демона, а теперь её держал на руках незнакомый мужчина. Какая лиса осмелится взять её в жёны, если об этом узнают?

Невезение, — с горечью подумала Янь Хэн. — Однажды её, Янь Хэн, похитила маленькая человеческая девочка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение