Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Старый лис, где ты? — спросила она, лежа на столе.
— Я на Рынке духов, гуляю с младшей сестрой, — ответил Янь Цю.
Младшая сестра, о которой он говорил, была их кузиной; когда Янь Хэн уходила из дома, ей было всего семнадцать, и она еще не умела принимать человеческий облик.
Рынок духов — это рынок, созданный самими демонами. Он открыт целый день и редко закрывается, поэтому там очень оживленно, но для входа нужен «ключ».
Там есть все: редкие украшения, механизмы и яды, книги и ткани. Янь Хэн больше всего любила там бывать.
Янь Хэн была немного подавлена: если бы не эта Нить чувств, она тоже могла бы пойти на Рынок духов.
Она без энтузиазма ответила: — Угу. Хорошо вам погулять.
— Я только что видел на прилавке механическую шкатулку, она сделана очень искусно, — Янь Цю попытался отвлечь сестру, чтобы поднять ей настроение.
Янь Цю больше всего нравилось возиться с такими штуками; раньше он даже дарил Янь Хэн механических птичек.
— Что за шкатулка? — у нее появился некоторый интерес.
— Смертоносное оружие. Стоит ее открыть, как вылетают тысячи отравленных игл, от которых невозможно защититься, — сказал Янь Цю.
— Такие вредоносные штуки, и они не чувствуют угрызений совести, зарабатывая на них, — вздохнула Янь Хэн.
Кузина еще долго болтала с Янь Хэн по камню связи, и в мгновение ока луна уже поднялась над ивами, ночь наступила глубокая.
Убрав камень связи, Янь Хэн положила его в маленькую сумочку, которую всегда носила при себе, а затем, порывшись, достала невзрачный черный камешек.
Это был ключ от Рынка духов. Многие демоны имели такие, поэтому он не был редкостью. Чтобы ключ не попал в руки охотников на демонов, демоны всегда маскировали их.
Янь Хэн с тоской смотрела на камень.
Она очень не хотела здесь оставаться, но влияние Нити чувств было слишком велико.
К тому же это была реликвия матери Лян Сяо, а принцесса рано потеряла мать, и ей, должно быть, было очень тяжело.
Янь Хэн действительно не могла просто уйти, поступив против совести.
— Щелк, — ключ был брошен в сумку, после чего она покорно умылась и легла спать, чтобы снова видеть Лян Сяо во сне.
На следующий день, в Сыши, Лян Сяо уже была готова и стояла у дворца Янь Хэн.
Прошлой ночью она плохо спала. Мысль о том, что это связано с ее матерью, заставляла ее нервничать, и она даже сама пришла сюда ждать.
Янь Хэн вздрогнула, когда вышла, и на мгновение подумала, что все еще спит.
Лян Сяо нетерпеливо сказала: — Чего застыла? Быстро веди меня к тому человеку.
Янь Хэн потерла виски, подумав, что Лян Сяо во сне была намного нежнее.
Обе они не взяли с собой слуг и молча шли по каменной дорожке.
У Янь Хэн была отличная память. Пройдя вчера с Хуэй Лань, она запомнила весь маршрут.
Вскоре они прибыли на место.
Дверь по-прежнему была плотно закрыта, никого не было видно.
Лян Сяо с отвращением огляделась и спросила: — Где человек?
Янь Хэн ответила: — Я вчера тоже случайно на него наткнулась. Если у вас хватит смелости, можете зайти за дом и посмотреть.
Лян Сяо: — …Иди ты.
Янь Хэн развела руками. Когда она собиралась повернуться, снова раздался шорох.
Несмотря на то, что она уже пережила это вчера, сейчас у нее снова побежали мурашки по коже.
Лян Сяо тоже было не по себе. С детства избалованная, она никогда не видела подобных сцен.
Обе они скованно повернулись. Евнух сидел на корточках позади них, жутко улыбаясь: — Две благородные госпожи ждут меня?
Янь Хэн осмелилась сделать шаг вперед и спросила: — Как-как тебя зовут?
Евнух не встал, так и сидя на корточках, сказал: — Моя фамилия Ся. Две госпожи могут звать меня евнухом Ся.
Почему сегодня его речь так логична? Неужели его безумие носит прерывистый характер?
Янь Хэн снова спросила: — Вчера, когда ты меня встретил, ты сказал, что наложница Лянь — демон. Что это значит?
Голос евнуха Ся был пронзительным, с хрипотцой старости: — Госпожа — демон, демон!
Вероятно, слова «демон» так подействовали на него, что евнух Ся внезапно снова впал в безумие. Ясность в его глазах исчезла, сменившись ужасом.
Лян Сяо тоже испугалась его взгляда, ее сердце сжалось. Ей потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
Евнух Ся резко бросился вперед, схватив Янь Хэн за рукав, и закричал: — Механическая шкатулка! Отравленные иглы! Убить наложницу Лянь! Убить демона!
Лицо Лян Сяо побледнело. Даже зная, что этот человек сумасшедший, она все равно почувствовала боль в сердце, услышав это.
В ее воспоминаниях мать была чрезвычайно нежным человеком. Она никогда не обижала слуг, не наказывала слишком строго за ошибки и всегда дарила подарки.
К другим наложницам мать тоже относилась хорошо: не завидовала тем, кто был в фаворе, и помогала тем, кто не был. Как же она стала демоном в чужих устах, да еще и с постоянными призывами «убить ее»?
Лян Сяо подошла и спросила: — На каком основании ты говоришь, что наложница Лянь — демон?
— Просто демон, демон! Механическая шкатулка с иглами! Кто-то убивает людей! — Евнух Ся говорил бессвязно, лишь повторяя эту фразу снова и снова.
Больше ничего узнать не удалось, и они решили вернуться тем же путем.
Позади них евнух Ся все еще безумно бормотал: «Демон, отравленные иглы».
Подожди, отравленные иглы! Механическая шкатулка!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|