Игра в плитки (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она оцепенело сидела в банной кадушке, слушая, как Хуа Цзы, расчесывая ей волосы, подлизывается: — Маленькая госпожа, вы за полмесяца трижды провели ночь с императором, Его Величество и впрямь очень любит вас.

Янь Хэн взяла лепесток цветка и стала играть с ним: — Пусть это счастье достанется другим, я его не могу принять.

Маленькая тахта во дворце Цяньюань изначально предназначалась для евнухов и дворцовых служанок, дежуривших ночью. Когда наложница проводила ночь с императором, тахта освобождалась. Янь Хэн, обманув императора, жалобно перебиралась туда.

Янь Хэн уставилась на балку потолка, лежала долго, но сон не шел. Император же, закрыв глаза, все еще был погружен в иллюзию, созданную Янь Хэн, будто прекрасная женщина лежит в его объятиях.

Что ни говори, ее искусство иллюзий было первоклассным, многие старейшины клана даже уступали ей.

В темноте Янь Хэн тихо вздохнула: даосские охотники на демонов слишком сильны, если они ее поймают, ей точно не выжить. Иначе Янь Хэн не была бы так осторожна, используя свои магические способности.

На следующее утро Янь Хэн проснулась по расчету времени, растрепала свою одежду, а затем забралась под одеяло императора.

Приближалось время, когда Лян Шу должен был вставать, и Янь Хэн недолго пролежала, как он проснулся.

Когда его одевали, Лян Шу погладил ее по лицу и спросил: — В последнее время стоит сильная жара, я собираюсь на несколько дней в загородный дворец. Хочешь поехать?

Янь Хэн, сдерживая отвращение, притворилась застенчивой и сказала: — У Его Величества уже есть планы, зачем же спрашивать меня, наложницу?

Лян Шу рассмеялся: — Конечно, я должен спросить твоего мнения.

— Если Его Величество едет, то и я, конечно, поеду, — сказала Янь Хэн, поправляя воротник его драконьего халата.

— Тогда возвращайся во дворец, собирай вещи, через несколько дней отправимся, — сказал Лян Шу.

Наконец-то можно было выбраться из дворца и повеселиться. Янь Хэн, закончив прислуживать старому императору, вернулась в свои покои, и ее настроение сразу улучшилось.

Наложница Чэнь принесла коробку пирожных и заговорила: — Император сказал, что и нас нескольких возьмет с собой.

Янь Хэн взволнованно спросила: — Тогда, сестра, вы сможете тайком взять с собой фарфоровые плитки?

Наложница Чэнь: — ...Невозможно, я не могу позволить себе проиграть.

Она отговорилась: — Фарфоровых плиток много, они громоздкие, будут греметь и легко привлекут внимание.

Янь Хэн разочарованно причмокнула губами.

День отъезда в загородный дворец выдался прекрасным: было солнечно и дул легкий ветерок, так что в карете не было душно.

С собой взяли много людей, и Янь Хэн увидела благородную наложницу Юй и девятого принца Лян Му.

Лян Му в начале этого года исполнилось пять лет, и он был гораздо милее своей матери.

Издалека увидев этого малыша, Янь Хэн захотелось подойти и ущипнуть его.

Лян Сяо же выглядела холодной и отстраненной. Она, кажется, всегда была такой, и прислуживающие ей дворцовые слуги тоже выглядели испуганными, боясь оступиться и быть убитыми этой "печально известной" принцессой.

Янь Хэн не только не боялась ее, но из-за времени, проведенного вместе в детстве, даже находила Лян Сяо довольно милой.

Она, должно быть, сошла с ума, раз так легко доверяла Лян Сяо, основываясь лишь на том коротком периоде девять лет назад. Любой бы назвал ее очень смелой.

Те плохие поступки, о которых ходили слухи, возможно, Лян Сяо действительно совершала, иначе почему все держались от нее подальше?

Загородный дворец назывался Дворец Юйцзэ, и в нем было большое озеро. Вечером, сидя у озера и наслаждаясь ветерком, было чрезвычайно приятно.

Покои Янь Хэн находились немного дальше от императорских, ведь ее ранг был низким, а те, что поближе, были отданы наложницам Цзеюй и Шуи.

Янь Хэн была очень довольна таким расположением, ведь она совсем не хотела прислуживать отцу Лян Сяо.

По этой причине император какое-то время не посещал ее, в то время как наложницы Чэнь и другие проводили с ним больше времени.

Как только они видели Янь Хэн, их лица озарялись румянцем, ведь они получили благосклонность и их жизнь стала намного приятнее.

В этот день, после обеда, Янь Хэн одна прогуливалась по дворцу.

Ей не очень нравилось, когда за ней кто-то следовал, так как это мешало ей делать что-либо свободно. Сегодня она съела немного больше обычного, поэтому решила оставить Хуа Цзы и других во дворце, а сама вышла одна.

Виды в саду действительно были красивее, чем в императорском дворце, который был позолоченным и ослеплял глаза. Здесь же сады и пейзажи были очень элегантными, по обеим сторонам извилистых тропинок росли деревья, а вокруг порхали бабочки. Место было прекрасным, но… очень легко было заблудиться.

Прошло уже полчаса, а Янь Хэн все еще не могла найти дорогу обратно.

Все эти каменные дорожки выглядели совершенно одинаково, и даже она, привыкшая свободно перемещаться по лесу, теперь была сбита с толку.

Неизвестно, на какую дорогу она свернула, но вдруг перед Янь Хэн появилась вереница низких домов.

Стены этих домов были облупившимися, а цвет — серым, что совершенно не соответствовало красоте Дворца Юйцзэ.

Янь Хэн осмелилась подойти, возможно, она встретит кого-то, кто знает дорогу.

В ряду низких домов было несколько комнат, все двери были закрыты, но на них не было пыли, что указывало на то, что здесь все еще кто-то жил.

— Прошу прощения, здесь кто-нибудь есть? — осторожно спросила Янь Хэн, стоя у низкого дома.

Никто не ответил. Было полдень, и даже если кто-то и был, то, вероятно, отдыхал.

Она надула губы, собираясь уходить, как вдруг сзади послышался шорох.

Слух Янь Хэн был острым, и она тут же обернулась, чтобы найти источник звука — он, казалось, исходил из-за дома.

Янь Хэн вдруг вспомнила истории, которые читала в детстве, где говорилось, что в таких старых домах чаще всего водятся призраки.

Ее сердце мгновенно замерло.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение