Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Неужели здесь и впрямь призраки? Сердце Янь Хэн бешено колотилось, но мгновение спустя она подумала: "Я сама демон, неужели я стану бояться призраков?"
Разве это не слишком позорно?
Ее сердце постепенно успокоилось, и она замедлила шаг, направляясь к задней части дома.
Когда она почти дошла, внезапно из-за угла выскочила красная фигура и врезалась прямо в нее.
Человек ударил ее изо всех сил, словно пытаясь отбросить Янь Хэн прочь. Она не успела среагировать и шлепнулась на землю.
Красная фигура, врезавшись в нее, отскочила к каменной скамье, присела на нее и украдкой наблюдала за Янь Хэн.
Увидев красную фигуру, Янь Хэн не могла сдержать раздражения: это таинственное существо оказалось человеком!
Судя по внешности, это был пожилой евнух, с заметной сединой на висках.
Его халат был выцветшим и темно-красным.
Янь Хэн сердито указала на него и спросила: "Зачем ты в меня врезался?"
Евнух не ответил, лишь мутными глазами уставился на нее, не двигаясь.
Янь Хэн стало не по себе от его взгляда, и прежний гнев улетучился.
Она подумала, что, живя в таком месте, он, должно быть, сумасшедший.
Внезапно евнух, словно увидев что-то нечистое, спрыгнул с каменной скамьи и спрятался за ней, быстро бормоча что-то себе под нос.
Янь Хэн стало любопытно, и она подошла поближе.
Но евнух, видимо, испугавшись ее, в панике побежал назад, забыв, что сидел на корточках, и упал.
Он в ужасе посмотрел на Янь Хэн и пробормотал: "Демон... демон..."
— Что? — Янь Хэн была потрясена. Неужели этот человек мог видеть демонов невооруженным глазом?
Она снова сделала шаг вперед, а евнух, сидя на земле, отползал назад, продолжая бормотать: "Наложница Лянь... Наложница Лянь — демон!"
Сердце Янь Хэн бешено забилось. Когда она хотела схватить евнуха и расспросить его, сзади внезапно раздался крик: "Ты, сумасшедший, опять сбежал!"
Услышав это, евнух вскочил на четвереньки и исчез за домом.
Янь Хэн почувствовала легкую грусть и повернулась к человеку, стоявшему позади.
Приближалась пожилая дворцовая служанка в синем дворцовом одеянии. Она быстро подошла, окинула взглядом наряд Янь Хэн, а затем поклонилась и спросила: "Миледи заблудилась?"
Янь Хэн кивнула.
Служанка продолжила: "Меня зовут Хуэй Лань, я провожу миледи обратно во дворец."
— Миледи, вы ведь впервые в загородном дворце? Здесь живут только сумасшедшие и глупые евнухи и дворцовые служанки, у которых нет родственников, чтобы вывести их из дворца. Вам лучше сюда больше не приходить, чтобы вас снова не потревожили, — сказала Хуэй Лань, указывая путь.
— Почему их держат здесь? — спросила Янь Хэн.
— В загородном дворце летом много людей. Если бы они были в императорском дворце и сбежали, причинив вред господам, это было бы большой проблемой, — ответила Хуэй Лань.
Янь Хэн подумала, что это разумно. Ее ягодицы все еще болели после столкновения с евнухом.
Она вспомнила слова евнуха и почувствовала недоумение.
— Как зовут того человека, которого я только что встретила? — осторожно спросила она.
Хуэй Лань, словно непробиваемая стена, ответила: "Это всего лишь сумасшедшие и глупые люди. Их имена могут осквернить уши миледи."
Янь Хэн беспомощно сдалась.
Но это дело касалось матери Лян Сяо, и поскольку принцесса ранее помогла Янь Хэн, ей, вероятно, стоило рассказать об этом.
Поэтому Янь Хэн тихо запомнила маршрут и молча последовала за Хуэй Лань.
Наступила ночь, дул легкий вечерний ветерок. Янь Хэн сидела на каменной скамье у дома, скучающе обмахиваясь веером.
Лян Сяо закатала рукава и налила себе чаю, чтобы унять потрясение в своем сердце.
Янь Хэн, вернувшись во дворец днем, отправила Хуа Цзы пригласить принцессу и подробно рассказала ей обо всем, что видела и слышала.
— Я никогда не знала, что моя мать — демон. Ты что, обманываешь меня? — медленно поставив чашку, спросила Лян Сяо.
— Если бы у меня было столько свободного времени, я бы лучше сбежала из дворца и никогда не возвращалась. Зачем мне выдумывать истории, чтобы обманывать тебя? — Янь Хэн слегка нетерпеливо хлопнула веером по столу. — Если не веришь мне, завтра пойдем со мной еще раз, сама спросишь и узнаешь.
Лян Сяо нахмурилась, на ее лице все еще читалось легкое сомнение.
— Если моя мать — демон, то и я тоже? — подумала она. Знал ли об этом ее отец?
— Мм... Если наложница Лянь действительно была демоном, то ты — полудемон. В твоем теле обязательно должно быть ядро демона, и ты могла бы колдовать. Но сейчас, похоже, это не так, — сказала Янь Хэн, жуя пирожное, с крошками на губах.
Лян Сяо была недовольна ее грубоватым поведением и терпеливо сказала: "Я не владею магией и у меня нет никакого ядра демона."
— Тогда наложница Лянь была полудемоном. В твоем случае демонические черты почти исчезли, и даже охотник на демонов не сможет их заметить, — Янь Хэн взяла платок и вытерла рот.
— Охотник на демонов?
— Это те, кто специально ловит демонов. У них есть куча магических артефактов. После того как они ловят демона, они вырезают его ядро демона и используют его для себя, а затем становятся еще более могущественными охотниками на демонов, — при мысли об этом Янь Хэн стиснула зубы от злости.
Их клан всегда избегал контактов с людьми, но охотники на демонов все равно не оставляли их в покое.
Даже когда они прятались в глухих горах и старых лесах, многие лисы были пойманы охотниками на демонов, а их ядра демонов вырезаны.
Потеряв ядро демона, демон становился совершенно бесполезным.
Лян Сяо нахмурилась и промолчала.
Янь Хэн продолжила: "Все охотники на демонов считают, что демоны — злодеи, которые едят человеческую плоть и кровь и уничтожают целые семьи. На самом деле, мы живем своей жизнью, не пересекаясь, и мы, демоны, никого не обижаем."
В этот момент во дворе были только они вдвоем, и Янь Хэн говорила без всяких опасений.
Если ее мать была полудемоном, значит, она владела демонической магией. Неужели именно из-за этого она была убита злодеем, и даже отец не смог найти убийцу?
Глядя на скорбь отца после потери матери, можно предположить, что он не знал, что она была демоном, иначе он бы не любил ее столько лет.
— Ваше Высочество? Ваше Высочество? — Рука Янь Хэн помахала перед ее лицом.
Лян Сяо медленно очнулась и спросила: "Что такое?"
— Вы завтра хотите снова пойти со мной к тому евнуху?
— Да.
В этом деле есть что-то странное, и нужно выяснить все до конца.
Они сидели молча, и вскоре Лян Сяо встала и ушла.
Янь Хэн потянулась, достала камень связи и начала болтать с братом.
Они разговаривали время от времени, чтобы развеять скуку Янь Хэн и облегчить ее тоску по дому.
Янь Цю был где-то, вокруг него было шумно, и Янь Хэн плохо слышала его слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|