Глава 6. Маска

— Десять очков!

— Десять очков!

На тренировочной площадке воцарилась тишина. Хотя они были на открытом воздухе, Фэн Лай И казалось, что все смотрят на нее.

Но это не имело значения. Ей было все равно, что думают другие. Ее волновало мнение только одного человека.

Фэн Лай И опустила лук и, повернувшись, посмотрела на Ло Мин Ци.

«Довольна ли она?» — подумала девушка.

Все десять стрел попали в цель, и казалось бы, сомневаться в себе не было причин. Но Фэн Лай И знала, что мишени здесь расположены ближе, чем в поместье ее отца. Там мишени еще и двигались, что значительно усложняло задачу. Хотя Фэн Лай И и там могла попасть в яблочко, но выбить десять из десяти ей удавалось редко.

Здесь она не могла продемонстрировать все свои навыки, но, похоже, и этого было достаточно.

Ло Мин Ци действительно была поражена мастерством Фэн Лай И.

У нее было несколько телохранителей, которых она отобрала из числа солдат. В те времена было немало женщин, которые, подобно Хуа Мулань, шли в армию вместо своих отцов, но лишь немногие возвращались домой живыми.

Каждую женщину-солдата, которую встречала Ло Мин Ци, она брала к себе в охрану, увольняя прежних телохранителей. Сейчас почти все ее стражники были женщинами, а несколько оставшихся мужчин были людьми ее третьего брата, которым она полностью доверяла.

Чу Юэ была одной из лучших, но теперь стало ясно, что Фэн Лай И не уступает ей.

Ло Мин Ци подумала о том, что, если бы Фэн Лай И не сбежала из дома, ей пришлось бы всю жизнь провести взаперти, и ей стало жаль девушку.

Поэтому, когда Фэн Лай И посмотрела на нее, принцесса сделала вид, что не впечатлена ее результатом.

Фэн Лай И почувствовала себя ребенком, которому отказали в заслуженной награде. Не понимая, что сделала не так, она робко подошла к Ло Мин Ци и молча ждала.

Заметив Фэн Лай И краем глаза, Ло Мин Ци сказала:

— Неплохо.

Но эта похвала прозвучала слишком поздно и равнодушно.

Фэн Лай И опустила глаза, скрывая разочарование, и тихо ответила:

— Благодарю, Ваше Высочество. В следующий раз я постараюсь лучше.

— Ты слишком скромна, — Ло Мин Ци поднялась с шезлонга и протянула руку Фэн Лай И. Но та, вместо того чтобы помочь ей встать, схватила ее за руку. Ло Мин Ци удивленно посмотрела на девушку, в глазах которой читалось не меньшее удивление.

Фэн Лай И готова была себя ударить. Она подумала, что Ло Мин Ци хочет встать, и решила помочь ей. Руки принцессы были такими красивыми, нежными и белыми, совсем не такими, как у нее. Хотя ее руки тоже были белыми, но из-за постоянных тренировок с копьем ладони были покрыты мозолями. Раньше она не обращала на это внимания, но после встречи с Ло Мин Ци ей все в себе казалось несовершенным.

Дело было не в том, что она завидовала Ло Мин Ци, но она не могла понять своих чувств.

Схватив принцессу за руку, она вдруг поняла свою ошибку и, отпустив ее, отступила на шаг назад.

— Ваше Высочество, я… простите… моя вина, — пробормотала она.

Видимо, ее растерянность позабавила Ло Мин Ци, и та, не обращая внимания на ее оплошность, рассмеялась:

— Так кто ты? Ты сейчас обратилась ко мне тремя разными способами.

— Прошу прощения, — сказала Фэн Лай И.

Подумав, она решила, что обращение «госпожа» подходит больше всего. Оно показывало, что она — сторонница Ло Мин Ци, что она на ее стороне.

Фэн Лай И украдкой взглянула на принцессу, пытаясь понять, не рассердилась ли та.

Быть рядом с Великой принцессой Ло Мин Ци — большая честь, доступная не каждому. Не рассердится ли она на Фэн Лай И за такую самонадеянность?

Но Ло Мин Ци не рассердилась. Она лишь подумала, что Фэн Лай И слишком робка. Однако изменить характер человека не так-то просто, поэтому Ло Мин Ци решила действовать постепенно.

Когда она нашла Юэ Сян в резиденции второго принца, та мечтала лишь о том, чтобы стать наложницей какого-нибудь знатного человека. А теперь посмотрите, какая она целеустремленная и трудолюбивая!

Ло Мин Ци решила, что Фэн Лай И просто стесняется. В конце концов, девушка только что пережила тяжелые испытания, и ее робость была вполне понятна.

У нее был талант, а талантливые люди, даже с некоторыми недостатками характера, всегда найдут свое место в жизни.

— Ты попала в цель десять раз из десяти. Это действительно впечатляет, — сказала Ло Мин Ци. — Я впервые вижу такого меткого стрелка на этой площадке. Я обещала тебе награду. Пойдем со мной?

Только теперь Фэн Лай И поняла, что Ло Мин Ци действительно хвалила ее, а не просто отмахнулась. Обрадованная, она подошла к принцессе.

— Да, Ваше Высочество, — ответила она.

Ло Мин Ци снова протянула ей руку.

— Ты же хотела помочь мне встать? Я видела, как ты потянулась ко мне, а потом вдруг отдернула руку. Я слишком тяжелая для тебя?

— Нет, — Фэн Лай И поняла, что Ло Мин Ци дает ей возможность исправить свою оплошность. В конце концов, они были почти незнакомы, а принцесса не только не стала ругать ее за неловкое поведение, но и нашла способ сгладить ситуацию.

«На самом деле, принцесса очень добрая», — подумала Фэн Лай И.

Именно благодаря своей доброте она пользовалась таким уважением в своей резиденции, несмотря на грозную репутацию за ее пределами.

Фэн Лай И видела, с каким восхищением и надеждой смотрели на Ло Мин Ци ее люди, словно видели в ней свет, которому хотели следовать всю жизнь.

Фэн Лай И понимала их. Она и сама хотела того же.

Ло Мин Ци была достойна такой преданности.

На этот раз принцесса не повела ее в свои покои. Судя по всему, они шли в какое-то хранилище, но оно было меньше обычного. Фэн Лай И мельком увидела, что там хранятся какие-то диковинные вещи, не слишком ценные по отдельности, но собрать такую коллекцию, должно быть, стоило немалых усилий.

Ло Мин Ци не пригласила ее войти, и Фэн Лай И, конечно, не посмела последовать за ней. Даже мимолетный взгляд внутрь заставил ее почувствовать себя виноватой, словно она совершила что-то ужасное. Она жалела, что вообще посмотрела туда.

«Зачем я туда посмотрела? Не нужно было этого делать», — ругала она себя.

Пока Ло Мин Ци рылась в хранилище, издавая грохот и звон, Фэн Лай И не смела даже взглянуть в ту сторону. Наконец, она спросила:

— Ваше Высочество, может быть, мне помочь Вам?

— Не нужно, я почти нашла. Подожди снаружи, — голос Ло Мин Ци звучал немного устало, словно она долго искала что-то.

Но даже так она не позволила Фэн Лай И войти.

«Наверное, там хранятся очень важные вещи. А ведь Ло Мин Ци сказала, что хочет дать ей что-то из этого хранилища. Значит ли это, что принцесса ценит ее?»

Фэн Лай И покачала головой, пытаясь отогнать эти мысли, но они, словно рой пчел, кружились в ее голове. Лишь увидев край платья Ло Мин Ци в дверном проеме, она пришла в себя.

— Малышка, о чем ты задумалась? — услышала она голос принцессы.

Фэн Лай И подняла глаза, но все еще не смела смотреть Ло Мин Ци в лицо. Ей казалось, что это будет слишком дерзко.

Словно смотреть прямо на лик божества, оскорбляя его святость.

— Простите, — ответила она.

Она не знала, что имела в виду Ло Мин Ци, говоря о ее задумчивости, но то, что она отвлеклась, было правдой. Поэтому она лишь извинилась.

Фэн Лай И ждала, что Ло Мин Ци поддразнит ее, но та молчала. Девушка почувствовала укол разочарования. Похоже, она действительно была слишком скучной, раз принцесса не хотела даже разговаривать с ней.

Внезапно она почувствовала на своей щеке что-то холодное.

Подняв голову, она встретилась с лукавым взглядом Ло Мин Ци.

— Не двигайся, — с улыбкой сказала принцесса. — Это маска, которую я когда-то сделала. Кажется, она тебе как раз подойдет. Давай примерим.

Фэн Лай И замерла, боясь даже дышать, чтобы не спугнуть Ло Мин Ци.

Ей хотелось быть ближе к принцессе, безумно хотелось, но она не понимала, почему. Ей казалось, что она сошла с ума, раз допускает такие мысли.

Но надеть маску — дело недолгое. Пальцы Ло Мин Ци были ловкими, и, сделав несколько движений, она закрепила маску на лице Фэн Лай И.

Девушка почувствовала, что Ло Мин Ци сейчас уйдет.

Принцесса отпустила маску и, убирая руку, задела несколько прядей волос Фэн Лай И. Она распустила ее хвост.

— Твои волосы совсем не такие, как ты, — сказала она. — Ты такая сдержанная, а они такие непослушные.

Глядя на пряди волос в руках Ло Мин Ци, Фэн Лай И решила, что обязательно отрежет их и сохранит.

Это были волосы, которых коснулась Ло Мин Ци, волосы, хранившие ее запах. Их нужно было беречь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение