Глава 14. Горный лог, гроб, мумия, двухзарядный фейерверк

Я взглянул на Ма Саня. Четвертый дядя не сказал бы, я бы и забыл. Ма Сань, я и Фэн Эршуй – мы все учились в средней школе.

На самом деле, семейное положение Ма Саня в деревне Циншуй было довольно неплохим. Его родители постоянно работали на выезде. Хотя они не возвращались каждый год, по крайней мере, Ма Сань не нуждался в еде и одежде.

Но он, как и Фэн Эршуй, был ленивым бездельником, который спал на уроках и ходил в туалет на переменах. Учиться для него было равносильно смерти.

После окончания средней школы Ма Сань три года ездил с отцом в большой город, а затем вернулся в родную деревню с женой из другого региона, чтобы родить ребенка, и осел.

Мы с ним одного возраста, а у него уже второй ребенок может ходить за соевым соусом.

Ма Сань, держа сигарету в зубах, ухмыльнулся, обнажив свои желтые зубы: — Хоть мы и одноклассники, но когда учились, Ся Юй был для нас как с другой планеты. Он был отличником, в глазах учителей он был им роднее собственных детей, боялись, что растает, если в рот взять.

— Отвали!

Я топнул ногой, собираясь пнуть Ма Саня. Этот тип с детства был похож на обезьяну, в мгновение ока забрался на дерево и спрыгнул на соседний горный склон.

Как только Ма Сань приземлился, он словно что-то увидел, прищурился и внимательно уставился вперед.

— Ма Сань, на что ты смотришь? — Четвертый дядя подошел к нему.

— Дядя, у меня зрение не очень хорошее. Вам не кажется, что это похоже на гроб?

Как и сказал Ма Сань, в углу горного лога впереди действительно был спрятан гроб.

Этот горный лог был промыт горным потоком, когда этим летом произошло наводнение. В верхней части лога был разрушенный склон, где обнажились скалы, и небольшая пещера.

Обычно здесь не было воды, только во время дождя текли небольшие ручейки. Последние две ночи моросил небольшой дождь, поэтому, когда мы спустились в горный лог, вода в ручье доходила нам до щиколоток.

Гроб находился как раз в углублении, и вокруг была густая растительность. Если бы Ма Сань не стоял на возвышении, мы бы его, наверное, и не заметили.

Когда мы медленно приближались, Ма Сань вдруг остановился. Он всегда был не очень смелым, и по его лицу было видно, что он испугался.

Проходя мимо него, я похлопал его по плечу: — Чего боишься? Всего лишь гроб, не первый раз видишь.

Ма Сань снова прикурил сигарету, глубоко затянулся пару раз и, выдыхая дым, сказал: — Обычно гробов в домах бояться нечего, но этот гроб снаружи явно прогнил. Смотрите, слева у него не хватает угла. Может, отравленная вода, которая убила рыбу и креветок, вытекла из гроба.

Я всегда был смелым и тут же пошел вперед вместе с четвертым дядей.

На крышке гроба были явные следы того, что ее пытались вскрыть, но она все еще была приоткрыта.

Мы с четвертым дядей вместе откинули крышку гроба и обнаружили внутри тело, завернутое в рваную мешковину.

Фэн Эршуй был лишь немного смелее Ма Саня. Он подошел, заглянул внутрь лишь на мгновение, а затем, прикрыв рот, отскочил в сторону.

Я посмотрел на четвертого дядю. Он разбирался в этом лучше меня.

— Дядя, это то, что в романах про расхитителей гробниц называют "Цзунцзы"?

Четвертый дядя сердито сказал: — Что за Цзунцзы, это все выдумки авторов романов. Это просто мумия, только мы не специалисты и не знаем ее возраста.

— Как этот гроб здесь оказался? — спросил я.

Четвертый дядя спокойно огляделся, а затем остановил взгляд на пещере в углублении горного лога неподалеку: — Судя по следам, гроб, должно быть, вымыло из пещеры.

Сказав это, четвертый дядя придвинул камень, подставил его под себя, чтобы быть выше, и наклонился, чтобы осмотреть мумию.

С моего ракурса мумия разбухла от воды, но поверхность тела странным образом не разложилась.

Я протянул четвертому дяде ветку, и он веткой приподнял единственную обнаженную левую руку мумии.

— Дядя, что-то нашли?

Спросил Фэн Эршуй, стоявший вдалеке.

Четвертый дядя опустил левую руку мумии и, нахмурившись, сказал: — На левой руке этой мумии должно было быть два кольца. Судя по следам, кто-то приходил и украл кольца.

Ма Сань и Фэн Эршуй переглянулись, на их лицах было удивление. Фэн Эршуй воскликнул: — Этот человек совсем бессовестный, даже у мертвых ворует!

А Ма Сань почесал подбородок, задумавшись.

Увидев это, четвертый дядя спросил его: — Ма Сань, ты что-то вспомнил?

Ма Сань кивнул и сказал: — Я помню, как недавно Ли Фабо хвастался мне, что нашел два сокровища, которые наверняка можно продать за хорошие деньги.

Тогда я спросил его, что это за сокровища, а он просто показал руку. На среднем пальце у него действительно было кольцо, из белого нефрита. Оно выглядело как дешевка с базара, и мы тогда над ним посмеялись.

Четвертый дядя поспешно спросил, когда это было. Ма Сань подумал и сказал, что больше месяца назад.

Затем четвертый дядя спросил нас, были ли кольца на пальцах Ли Фабо, когда он умер. Я мог только покачать головой, потому что тогда действительно не смотрел внимательно.

Ма Сань был таким же, как и я. В конце концов, смерть Ли Фабо была слишком ужасной, и никто в тот момент не обратил бы внимания на его руки.

Фэн Эршуй же неожиданно сказал, что колец не было. Мы спросили его, почему. Он сказал, что его тетя и Ли Фабо были родственниками, и когда она убирала его тело и переодевала в погребальную одежду, она чистила его руки и ноги. Она заметила, что пальцы Ма Саня были немного искривлены, особенно сустав среднего пальца, и кожа была стерта.

Услышав это, я вдруг спросил Ма Саня: — Ма Сань, ты же говорил, что той ночью видел фигуру человека, который увел Ли Фабо в горы. Может, это сделал тот человек?

Он кивнул и сказал, что вероятность очень высока.

Когда четвертый дядя спросил, Ма Сань рассказал все, что видел той ночью.

Кроме того, Ма Сань и его люди были первыми, кто обнаружил тело Ли Фабо. По словам Ма Саня, тело Ли Фабо было найдено в нижней части горного лога.

Четвертый дядя выслушал и нахмурился, ничего не говоря.

Спустя некоторое время четвертый дядя взглянул на нас троих, его лицо было очень серьезным: — Вы пока держите это в себе, никому больше не говорите.

Увидев, что мы кивнули, он перевел разговор на другую тему. В конце концов, сейчас мы искали источник отравленной воды, и это было важным делом для обеих деревень.

После осмотра четвертый дядя временно отбросил фактор вытекания ядовитой жидкости из гроба. В конце концов, эта мумия выглядела просто отвратительно, но, кажется, не была ядовитой.

— Дядя, может, заглянем в пещеру?

Первым заданием, которое дал мне Учитель, было расследование причины смерти Ли Фабо. А смерть Ли Фабо, кажется, связана с этой пещерой. Глядя на эту глубокую пещеру, я инстинктивно почувствовал, что смерть Ли Фабо может быть связана с ней.

Подведя нас к пещере, четвертый дядя не стал опрометчиво входить. Он выглядел немного нерешительным.

— Дядя, что случилось?

Спросил я. Насколько я помню, я никогда не видел четвертого дядю таким колеблющимся.

Все, что он решал сделать, он делал, не моргнув глазом.

Четвертый дядя молчал, просто стоял у входа в пещеру. Спустя долгое время он повернулся и велел мне и Ма Саню принести камни и насыпать грязи, чтобы перекрыть небольшой ручеек, вытекающий из пещеры.

В то же время он велел Фэн Эршую сходить домой и принести живой рыбы, сказав, что хочет проверить, ядовита ли вода, вытекающая из пещеры.

Действительно, большая часть воды в горном логе вытекала из пещеры, и этот небольшой ручеек в итоге впадал в ручей Циншуй. И сейчас мы все считали, что источником ядовитой воды вполне может быть эта пещера.

Из нас четверых Фэн Эршуй был самым заинтересованным в этом деле, ведь от этого зависело его будущее существование.

А мы с Ма Санем ловко принялись строить дамбу.

Все дети, родившиеся в горной деревне, играли в строительство дамб в оврагах. Обычно мы выбирали ручейки с небольшим течением и более высоким берегом с обеих сторон, а затем находили относительно ровное и широкое место, которое мы называли "горлышком тыквы".

Сначала мы перекрывали нижнюю часть "горлышка тыквы" большими камнями, а затем выкапывали грязь из ручья, смешивали ее с ветками с берега и затыкали щели между камнями. Таким образом, "горлышко тыквы" быстро наполнялось водой.

Хотя в "горлышке тыквы" иногда появлялись маленькие рыбки и креветки, наш интерес был совсем не в этом, а в том, чтобы прыгать в воду с берега, гоняясь и играя.

Я думаю, Фэн Эршуй получил вдохновение для своего рыбного хозяйства именно отсюда. В эту игру играли практически все деревенские дети, но только Фэн Эршуй воплотил ее в жизнь. В этом смысле мы все уступали ему.

Поэтому я часто думаю, зачем так много учиться, если хорошие оценки ни к чему не приводят?

Это все равно что пытаться носить воду корзиной. Да и есть ли корзина?

Когда Фэн Эршуй принес ведро, мы с Ма Санем уже построили небольшую земляную дамбу, и вода наполнила ее примерно на две трети.

Фэн Эршуй сначала осторожно пустил туда двух маленьких рыбок. Ма Сань, увидев это, тут же рассмеялся над его трусостью. В итоге Фэн Эршуй не выдержал провокации и вылил в дамбу всю рыбу из ведра.

Рыба была разного размера, среди нее были и две довольно крупные, которые уже можно было продавать на рынке.

Вскоре мы обнаружили, что маленькие рыбки, которых пустили первыми, перевернулись брюхом кверху, затем рыбки покрупнее, и наконец две большие рыбы тоже умерли.

Увидев это, четвертый дядя вздохнул с облегчением: — Похоже, корень проблемы здесь.

Я посмотрел на четвертого дядю: — Дядя, может, зайдем внутрь?

Он пристально посмотрел на меня и спокойно сказал: — Ся Юй, когда что-то делаешь, всегда помни, что сила одного человека в конечном счете ограничена. Нам нужна команда, и при выполнении дел всегда нужно оставлять себе путь к отступлению.

Сейчас мы на Третьем Хребте. В этом месте даже встретить медведя не редкость, поэтому мы не можем опрометчиво входить без поддержки.

Сказав это, он достал из кармана полиэтиленовый пакет, а из него — двухзарядный фейерверк.

Он зажег фейерверк, и тот, взлетев в воздух, взорвался. Примерно через десять минут быстро прибыли две группы людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Горный лог, гроб, мумия, двухзарядный фейерверк

Настройки


Сообщение