О произведении (5) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэй Посуо успокоилась и сказала: — Когда я решила подчиниться Снежной стране, я думала, что наследный принц будет сомневаться во мне. Значит, должно быть что-то, что позволит мне доказать свою преданность. Что же вы хотите, чтобы я сделала, Ваше Высочество?

Пэй Цижуй удовлетворённо улыбнулся, осторожно сжал подбородок Вэй Посуо пальцами. Их лица были так близко, и он сказал соблазнительным голосом: — Стань моей женщиной, и я дарую тебе бесконечную славу и богатство на всю жизнь.

Вэй Посуо ошеломлённо смотрела в чёткие чёрно-белые глаза Пэй Цижуя, в которых отражалось только её лицо. Эти соблазнительные глаза чуть не заставили её согласиться. Долгое время спустя Вэй Посуо оттолкнула Пэй Цижуя, погладила своё пылающее лицо и тяжело вздохнула: — Посуо не сможет этого сделать.

Пэй Цижуй, оттолкнутый Вэй Посуо, выглядел немного растерянным, но лишь бросил на неё решительный взгляд и сказал: — Посуо, однажды ты добровольно ляжешь в мои объятия.

Эти чувства пришли так внезапно, что разум Вэй Посуо на мгновение опустел. Но больше всего её потрясло властное, но нежное признание этого мужчины. Она облизнула губы и сказала: — Кроме этого, всё что угодно.

— Хорошо, — сказал он. — Скоро я женюсь на принцессе Юэлань, и я хочу, чтобы ты стояла у свадебных покоев, охраняя нашу с ней безопасность.

При этой мысли Вэй Посуо почувствовала боль. Долгое время спустя она медленно кивнула и тихо сказала: — Хорошо.

Это месть за то, что она не согласилась быть с ним? Месть, заставляющая её стоять у свадебных покоев?

Нет, этого не может быть. Пэй Цижуй ни за что не совершит "церемонию Чжоу Гуна" с Юэлань, потому что он никогда не позволит Юэлань родить ребёнка с кровью Великой Янь. Ему нужен ребёнок чистой снежной крови. Но такая месть всё равно тревожила её, не давая покоя ни днём, ни ночью.

Император Снежной страны издал указ: наследный принц и принцесса Юэлань скоро поженятся, и этот день совпадёт с Новым годом, что добавит радости. До Нового года оставалось всего полмесяца, и пришло время снимать мерки для свадебных нарядов жениха и невесты. Наряд Пэй Цижуя, возможно, был обычным, но Лоу Юэлань ни за что не хотела снова надевать свадебное платье. Однако Пэй Цижуй, словно сойдя с ума, спокойно сказал: — Раз невеста не желает носить красное, пусть ей сделают белый праздничный наряд.

Это обещание ошеломило портного, и только спустя полдня он пришёл в себя, нахмурившись, сказал: — Ваше Высочество, белое свадебное платье — это просто немыслимо! Никто никогда так не делал, это неприлично!

— Моей Юэлань нравится, и это главное.

Портной, видя, что наследный принц ничего не сказал, согласился. Вскоре эта новость разлетелась по всему Снежному городу. Говорили, что принцесса Великой Янь, Лоу Юэлань, обладала красотой, способной погубить город, и так очаровала всегда холодного наследного принца, что он даже заменил её свадебный наряд на белый. Ах, это поистине роковая красавица, несущая беды стране и народу!

Обычай бракосочетания в Снежной стране заключался в том, чтобы невесту забирали из дома её семьи, несколько раз обводили по улицам города, а затем после поклонения Небу и Земле брак считался заключённым. Однако Лоу Юэлань, будучи принцессой павшей страны, естественно, не имела своего дома, поэтому ей оставалось лишь ждать в покоях императрицы, пока Пэй Цижуй заберёт её. И вот Лоу Юэлань встретилась с императрицей Снежной страны, которая, по слухам, была слаба здоровьем.

Она была величественной и добродетельной, не ослепительно красивой, но обладала такой располагающей к себе добротой, что ей было трудно отказать. Неужели это та самая императрица, которая, по слухам, была слаба здоровьем?

Лоу Юэлань подавила свои многочисленные вопросы. Она ожидала, что её будут презирать в таком положении, но императрица Снежной страны лишь ласково улыбнулась, взяла её за руку и сказала: — Ты, должно быть, Юэлань. Девочка, хотя я не очень тебя люблю, ты всё же суждена стать женой моего сына.

Свадебный кортеж был роскошным, длинная процессия сопровождалась праздничной музыкой. Вэй Посуо, одетая в лунно-белые одежды, охраняла Лоу Юэлань, а затем своими руками передала любимую другому. Она могла лишь бессильно наблюдать, как та выходит замуж за другого. В тот момент она осознала своё бессилие.

Поскольку женился наследный принц страны, все гражданские и военные чиновники Снежной страны собрались в полном составе. По сути, все знатные люди были здесь, а те, кто не имел высокого положения, тоже изо всех сил старались пробиться, чтобы завязать знакомство. Наследный принц, одетый в ярко-красный свадебный наряд, сиял от радости, словно его жена была небесной феей, способной принести ему пользу во всём. Лоу Юэлань же, вся в белом, с белой фатой, выделялась среди всех придворных.

Вэй Посуо, которая постоянно следовала за Лоу Юэлань, была вызвана Пэй Цижуем, чтобы отбиваться от тостов за него. На самом деле, Пэй Цижуй прекрасно держал спиртное, но он просто хотел подшутить над Вэй Посуо. Этот мир — мир мужчин, на что способна женщина?

Хотя Вэй Посуо с детства не имела материнской заботы, её всё же воспитывали няни-наставницы, поэтому даже такое вино она нечасто пила, не говоря уже о таком непрерывном потоке.

Выпив всего две-три чашки, её щёки покрылись румянцем, а большие, влажные глаза заставили окружающих чиновников замереть от изумления. Только сама Вэй Посуо ничего не замечала, лишь чувствуя, как её голова тяжелеет, и ей очень хотелось спать.

Пэй Цижуй, конечно, тоже заметил это. Его лицо потемнело, и он холодно посмотрел на чиновника, у которого проснулись похотливые мысли, так бесцеремонно, что у того по спине пробежал холодок. В конце концов, то, что этот чиновник развлекался с красивыми мужчинами, не было секретом.

Словно заметив окружающую тишину, Вэй Посуо вдруг широко распахнула глаза, глядя на Пэй Цижуя, который её остановил. Словно что-то вспомнив, она расплылась в улыбке и сказала: — Ваше Высочество, это вино так вкусно.

Эта наивная нежность, этот оттенок румянца чуть не заставили Пэй Цижуя забыть, что он находится под взглядами окружающих. Он изо всех сил подавил внутреннее волнение и строго сказал: — Раз Нефритовый Генерал немного опьянел, ступай и выполняй своё задание!

Вэй Посуо растерянно посмотрела на бесстрастного Пэй Цижуя, безразлично улыбнулась, а затем, покачиваясь, взяла кувшин с вином и вышла. Она что-то неразборчиво бормотала, а её фигура на фоне этого оживлённого праздника казалась ещё более одинокой.

На самом деле, Пэй Цижуй тоже потерял желание продолжать пить. Сегодня он использовал эти тосты для своих планов, поэтому не мог уйти, чтобы присмотреть за Посуо. Тем временем пятый принц Пэй Цинянь, видя, что его старший брат занят приёмом гостей, нашёл свободную минуту и незаметно вышел. Он направился к заднему двору дворца наследного принца, где находились покои наследной принцессы. Там стояло много слуг, но Пэй Цинянь просто повернулся и прыгнул в окно, находившееся неподалёку. Внутри комнаты, поскольку Лоу Юэлань отослала всех слуг, была только она одна, накрытая фатой.

Всё вокруг было красным, куда ни глянь, но в его глазах была только белая фигура женщины на кровати. Пэй Цинянь стоял неподвижно, и Лоу Юэлань, сидящая на месте, тоже не двигалась. Время словно замерло. Пары праздничных свечей на столе отбрасывали мерцающие тени.

Пэй Цинянь нахмурился, не понимая, что с ним происходит. Как мог он, пятый принц Снежной страны, известный своей непринуждённостью и галантностью, так глупо влюбиться в женщину, которую видел лишь однажды? Тем более, что эта женщина была законной женой его старшего брата, Лоу Юэлань.

Он словно сошёл с ума, как в тот день, когда увидел её грациозный танец из тёмного угла. Возможно, с того момента он и обезумел, стал не похож на себя. Он тайно спрашивал себя: "Это всего лишь красивая женщина, в мире полно красивых женщин. Но она умеет танцевать, хотя в мире полно танцовщиц. Однако её танец, вероятно, никто не сможет исполнить лучше. Но она — женщина моего старшего брата, и она первая женщина, к которой я отнёсся серьёзно. И в этом никто не сможет с ней сравниться."

На столе лежало множество свадебных угощений и предметов, среди которых был нефритовый жезл для снятия фаты. Он взял его в руку и протянул, чтобы снять фату, но не успел он это сделать, как Лоу Юэлань сама сорвала фату и отбросила её на край кровати. Её смеющиеся глаза прямо смотрели в глаза Пэй Циняня, проникая до самой души.

— Князь Цзяннань действительно в хорошем настроении, раз врывается в свадебные покои через окно!

Пэй Цинянь же поднял подбородок Лоу Юэлань указательным пальцем и сказал: — Юэ'эр тоже смела, раз тайно позволила мне прийти.

Лоу Юэлань ничуть не смутилась, что её разоблачили. Напротив, она с удовольствием села за стол, налила себе вина и выпила его. Вино было очень крепким, и её щёки покраснели. — Князь Цзяннань, сегодня вы пришли, боюсь, вы уже не сможете уйти.

Пэй Цинянь безразлично поднял голову, повернулся и лёг на свадебную кровать, смеясь, сказал: — Что? Раз я смог впрыгнуть через окно, то и выпрыгнуть смогу. Откуда ты знаешь, что я не смогу уйти?

Лоу Юэлань покачала головой, не стала развивать эту тему, а лишь пристально посмотрела на Пэй Циняня, словно о чём-то размышляя. В конце концов, она уверенно сказала: — Ваше Высочество, вы любите Юэлань, поэтому сегодня вы не сможете уйти.

Пэй Цинянь усмехнулся: — Что? Говоришь так, будто я влюблённый человек? Женщин, которых я осыпал милостями, бесчисленное множество. Думаешь, ты сможешь удержать моё сердце?

— Тогда почему, Ваше Высочество, вы сегодня осмелились ворваться в комнату невесты из-за какой-то неизвестной записки? Маленькая женщина не стоит того, чтобы Ваше Высочество так поступал. Или Ваше Высочество всегда так поступает со всеми, кого любит, стараясь угодить любыми способами?

Эти слова попали в самую точку, и безразличное лицо Пэй Циняня наконец изменилось. Но в конце концов он тяжело вздохнул и сказал: — Юэ'эр, чего ты хочешь? Или что ты хочешь увидеть?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение