О произведении (4) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Её болезнь уже прошла, но боль в сердце могла исцелить только тот, кто её причинил. Поскольку карету для неё нашёл Пэй Цижуй, чтобы она могла отдохнуть в пути, Вэй Посуо чувствовала себя виноватой и ни за что не хотела наслаждаться такими условиями. Она предпочла бы ехать верхом, есть на ходу и спать под открытым небом – только так ей становилось хоть немного легче.

Снежный город был столицей Снежной страны и самым холодным местом во всём государстве. Стоял уже декабрь, и если в Великой Янь в это время только начинали носить лёгкие ватные одежды, то в Снежном городе приходилось полностью укутываться. Даже лошадей приходилось одевать в ватные попоны, чтобы они не обморозились. В день возвращения наследного принца все придворные чиновники и военачальники выстроились на главной дороге, чтобы встретить его. Сам император ждал на дороге своего сына, Пэй Цижуя, героя, который расширил границы Снежной страны.

Однако Вэй Посуо была озадачена, ведь ходили слухи, что император Снежной страны не очень любил наследного принца, а больше благоволил сыну наложницы Цинь, пятому принцу Пэй Циняню. Говорили, что этот пятый принц унаследовал красоту своей матери, и его внешность была настолько прекрасна, что могла бы принадлежать и женщине. К тому же он обладал прекрасным характером, был нежным и утончённым, истинный изящный и утончённый господин. Но затем Вэй Посуо подумала, что, хотя наследный принц и был нелюбим, он всё же завоевал большую часть территории Великой Янь, что было огромной заслугой.

Поэтому, как бы то ни было, его следовало встречать с почестями.

Возможно, она слишком много об этом думала. Ей следовало размышлять о том, как этот наследный принц, или, вернее, император Снежной страны, решит поступить с ней и принцессой. Император Снежной страны не стал спрашивать наследного принца, почему он поступил именно так, словно всё было заранее обговорено, или же император вовсе не знал, что его наследный принц привёз принцессу Великой Янь и генерала.

Всё шло своим чередом, пока Вэй Посуо и Лоу Юэлань не прибыли во дворец наследного принца. Температура здесь, по неизвестной причине, становилась всё теплее по мере приближения к дворцу. Она слышала, что во дворце наследного принца был искусственный горячий источник, питаемый водами далёких Голубых Гор.

Пэй Цижуй уже отправился во дворец на аудиенцию. Узнав, что Лоу Юэлань поселили в покоях наследной принцессы, Вэй Посуо вздохнула с облегчением. Похоже, на этот раз Пэй Цижуй действительно собирался сделать Лоу Юэлань своей наследной принцессой.

В императорском дворце Снежной страны император сидел на троне, глядя на своего сына, который стоял на коленях перед ним, прося о награде. Он холодно сказал:

— О? Ты уверен?

— Ты хочешь жениться на этой принцессе Юэлань из Великой Янь?

Пэй Цижуй рассмеялся, его лицо было полно решимости:

— Отец-император, Великой Янь больше не существует.

После этих слов чиновники переглянулись, затем покачали головами и замолчали. Спустя долгое время император Снежной страны громко рассмеялся:

— Хорошо, хорошо сказано! Великой Янь больше нет. Раз уж наследный принц так любит принцессу Юэлань, пусть Государственный наставник выберет благоприятную дату, и свадьба состоится.

Услышав это, министры лишь радостно поздравляли наследного принца. В конце концов, он привёл красавицу домой, что было поводом для радости. Когда чиновники закончили свои поздравления, император Снежной страны нерешительно сказал:

— Однако, я слышал, ты привёз с собой ещё и хорошего генерала?

— Именно так.

Долгое время император Снежной страны ничего не говорил, просто молча смотрел на Пэй Цижуя, а затем, наконец, вздохнул:

— Забудьте, все разойдитесь!

Этот вздох заставил чиновников задуматься, но они никак не могли понять смысл слов императора. Ведь привлечение такого генерала из Великой Янь действительно не было надёжным делом, тем более что Великая Янь всё ещё существовала в сердцах её народа, и её нельзя было просто так стереть с лица земли.

Только Пэй Цижуй нахмурился, о чём-то задумавшись. Он заметил, что его отец-император, соглашаясь на брак, произнёс "принцесса Юэлань". Если Великой Янь больше нет, откуда взяться принцессе Юэлань? Таким образом, этот ход, хоть и был рискованным, он всё же выиграл.

Но последний вздох императора всё же озадачил его. Впрочем, это было неважно, главное, что всё шло по первоначальному плану.

Вернувшись во дворец, Пэй Цижуй никак не ожидал, что там уже царит полный хаос. Лоу Юэлань стояла в Сливовом саду в белом одеянии, на котором кое-где виднелись красные пятна цветов сливы. Надо сказать, что принцесса Юэлань была красавицей, да ещё и редкой. Такая благородная красавица действительно вызывала желание покорить её. Однако Вэй Посуо, одетая в чёрную мужскую одежду, с героическим выражением лица, ничуть не уступала ей. Её чёрное одеяние не терялось на фоне белого платья принцессы, а, наоборот, гармонично дополняло его.

Однако эта атмосфера заставила его нахмуриться. Что это такое? Почему женщины его гарема окружили их двоих? Они совсем забыли о правилах! Он медленно подошёл. Аромат сливы постепенно становился едва уловимым. Недавний снег ещё не был убран, и под ногами раздавался скрип.

Напряжённая атмосфера тут же изменилась. Все разом посмотрели на вошедшего. Увидев Пэй Цижуя, эти великолепно одетые женщины в панике поклонились ему, а Вэй Посуо, опираясь на меч, опустилась на одно колено:

— Ваше Высочество, наследный принц.

Только Лоу Юэлань стояла прямо, неподвижно, без малейшего намерения поклониться, и холодно смотрела на Пэй Цижуя.

Женщины вокруг, за исключением Вэй Посуо, которая выглядела встревоженной, злорадствовали, ожидая гнева Пэй Цижуя. К сожалению, на этот раз Пэй Цижуй не оправдал их ожиданий. Он холодно повернулся к ним и сказал:

— Я думал, вы тепло приветствуете вашу будущую наследную принцессу, но не ожидал, что вы настолько не знаете правил. Неужели вы пропускаете мои слова мимо ушей? Или мои слова не имеют силы? Сегодня вам не нужно выходить из дома. Вернитесь и перепишите сто раз буддийские сутры, а потом уже выходите любоваться сливами!

Автор хочет сказать: Завтра у меня дела, поэтому сегодняшнее обновление будет сегодня. И ещё, спасибо за бомбу от Си Янь Ломо!

☆、Танец Багровой Луны

Вот уже полмесяца в Снежной стране почти каждый день идёт снег, словно ему нет конца. И количество снега совершенно отличается от того, что бывает зимой в Великой Янь. В Великой Янь снег падает редко, тонкой пеленой, словно мелкая соль, медленно плывущая в воздухе. За всю зиму его можно увидеть лишь несколько раз, не говоря уже о таких забавах, как лепка снеговиков или снежные баталии. А в Снежной стране снег падает так густо, словно плотная занавесь, сотканная из нитей, и ударяет в лицо, причиняя боль. Стоит выйти на улицу ненадолго, и ты уже похож на снеговика.

Но это был вид за пределами дворца наследного принца. Внутри же дворца картина была иной: слуги всегда расчищали узкие тропинки, и на дорожках никогда не было ни единой снежинки. И, возможно, благодаря горячим источникам, во дворце наследного принца всегда было свежо и тепло. Вэй Посуо несколько раз разрешали насладиться этими источниками. Сначала она не хотела идти, но, будучи подчинённой, она должна была выполнять приказы Пэй Цижуя, поэтому ей посчастливилось испытать такое блаженство.

Что касается Лоу Юэлань, она целыми днями носила белые одежды, настолько простые и элегантные, словно слилась с небесными снежинками. Её и без того бледная кожа стала совсем мертвенно-бледной из-за многодневной депрессии. За исключением того, что она испытала некоторое потрясение, когда только прибыла во дворец наследного принца и столкнулась с наложницами Пэй Цижуя, она получила всевозможные блага во дворце наследного принца, поскольку была будущей наследной принцессой. Однако она установила алтарь, специально для белого маленького фарфорового флакона. Вэй Посуо однажды осторожно спросила, что это.

Лоу Юэлань лишь равнодушно ответила:

— Это пепел из дворца Великой Янь. Я ношу его с собой, чтобы вспоминать о родине.

Вэй Посуо была приятно удивлена, глядя на Лоу Юэлань. Она не ожидала, что Лоу Юэлань так внезапно изменится. Ведь каждый раз, когда она разговаривала с Лоу Юэлань, принцесса желала ей немедленной смерти. Теперь же она больше не говорила таких слов, что, помимо удивления, вызвало у Вэй Посуо и некоторую радость. Хотя она считала это невозможным, она всё же с надеждой посмотрела на Лоу Юэлань и сказала:

— Юэлань, ты...

Лоу Юэлань не стала дожидаться, пока Вэй Посуо закончит, лишь холодно посмотрела на неё и сказала:

— Ты думаешь, я прощу тебя? Национальная и семейная вражда глубоко запечатлелись в моём теле, в моём сердце, и я никогда не забуду их. Но по сравнению с ненавистью к тебе, я больше ненавижу Снежную страну, поэтому я хочу, чтобы ты стала моим лучшим оружием, завоевала доверие Пэй Цижуя и убила его.

Это было похоже на маленький огонёк, внезапно появившийся зимой. Хоть он и горел неярко, но всё же давал крошечную надежду. Однако слова Лоу Юэлань были подобны ведру ледяной воды, вылитой с головы до ног на Вэй Посуо и этот огонёк, потушив его. И мгновенный холод мог заморозить человека насмерть. Вэй Посуо опустила голову, с трудом сдерживая слёзы, и уставилась на свои ноги:

— Да, Посуо станет лучшим оружием принцессы.

Лоу Юэлань рассмеялась, глядя на Вэй Посуо, которая опустила голову, скрывая выражение лица. Она осторожно подняла подбородок Вэй Посуо указательным пальцем и увидела её покрасневшие глаза. Она небрежно рассмеялась:

— Посуо, разве ты не любишь меня? Разве ты не всегда хотела заполучить меня? Если на этот раз ты хорошо выполнишь порученное мной задание, то получишь меня.

— Почему?! — Вэй Посуо раздражённо отвернулась, вытащила из-за пояса длинный меч и в ярости разрубила деревянную скамью в комнате на куски. Её глаза покраснели, и она повернулась, уставившись на Лоу Юэлань, снова спросив: — Почему?!

Да, почему? Почему она так много отдала, так много сказала, а она всегда неправильно понимает её? Её любовь, её чувства были дешевле красной глины, и она презирала их? Она могла одним лёгким словом бросить её в холодную зиму?

Казалось, это был первый раз, когда Вэй Посуо так сильно разозлилась. Лоу Юэлань смотрела на её покрасневшие от гнева глаза, полные печали. В её сердце мелькнуло сострадание, и она хотела утешить её, но никак не могла произнести ни слова. Из-за этой войны они, вероятно, никогда не смогут быть вместе, а будут жить как враги. В конце концов, она холодно сказала:

— Посуо, не спрашивай меня, почему! Ответ в твоём сердце.

Вэй Посуо на мгновение замерла, хотела что-то сказать, но в конце концов открыла рот и ничего не произнесла. Хотя у неё были тысячи слов, она не могла сказать ей ни единого, потому что боялась причинить ей боль.

Она медленно потащила ноги, но в неё врезалась Сяо Лю, которая торопливо вбежала. Не успев разобраться в ситуации, Вэй Посуо услышала, как Сяо Лю, нахмурившись, сказала Лоу Юэлань:

— Принцесса, Ваше Высочество велел вам приготовиться к сегодняшнему вечеру. Император устраивает банкет и вызывает вас во дворец.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение