Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Что это за манеры? Твой отец умер, и я, твой дядя, конечно, должен помочь тебе выбрать мужа. Господин Чжуан хоть и стар, но когда он протянет ноги, наследство будет твоим. Ты просто не думаешь! Ты говоришь, что я присвоил Павильон Полной Радости? У твоего старшего брата была только ты, одна дочь, как ты, женщина, могла унаследовать Павильон Полной Радости? Конечно, его должен был унаследовать я, его родной брат.
Сказав это, Инь Чжисин без лишних слов изложил свою цель: — Чжися, отдай мне рецепты, оставленные твоим отцом. Раз Павильон Полной Радости унаследовал я, то и эти рецепты, естественно, должны принадлежать мне. Я также запрещаю тебе продавать вяленое мясо в медовом соусе. То, что фирменное вяленое мясо Павильона Полной Радости можно купить в закусочной, просто смешно!
Вначале он презирал своего старшего брата, считая, что большой мужчина, прячущийся на кухне и готовящий еду, теряет достоинство. Но он не ожидал, что за двадцать с лишним лет ресторан брата процветал, в то время как его собственный лесной бизнес постоянно терпел неудачи. Он не мог не завидовать. Как раз когда его брат внезапно умер от болезни, он воспользовался случаем, чтобы захватить Павильон Полной Радости, превратив эту «золотую курочку» в свою собственность.
Однако он обыскал всю комнату брата, но так и не нашел книгу рецептов с секретом вяленого мяса. Он хотел, чтобы другие повара готовили его, но слышал, что вяленое мясо всегда готовил сам брат, и никто другой не умел этого делать.
Неспособность приготовить вяленое мясо с тем же вкусом, а также жалобы старых клиентов на то, что еда в Павильоне Полной Радости стала невкусной, привели к значительному падению бизнеса.
Он знал, что рецепты наверняка находятся у его племянницы. Как только он их получит и передаст своим поварам, репутация ресторана, несомненно, улучшится. Но эта девчонка сбежала после несостоявшейся свадьбы и исчезла, что его очень беспокоило. Лишь несколько дней назад он услышал от клиентов, что они ели вяленое мясо, точно такое же, как в Павильоне Полной Радости. Он приехал в Город Утун, сомневаясь, но не ожидая, что племянница действительно здесь, и вкус вяленого мяса был идентичен.
Он должен получить эти рецепты!
— Ха-ха!
Услышав слова Инь Чжисина, Инь Чжися в ответ скрестила руки на поясе и громко рассмеялась.
Инь Чжисин недоуменно спросил: — Чему ты смеешься?
Инь Чжися перестала смеяться и холодно сказала: — Над тобой смеюсь. Я никогда не видела такого наглого и бесстыдного человека. Теперь я наконец-то поняла истинный смысл этих четырех слов.
Услышав это, Инь Чжисин сердито сказал: — Ах ты, вонючая девчонка!
Инь Чжися не обратила на него внимания и продолжила: — Ты бесстыдно присвоил весь ресторан, а теперь, когда твой бизнес ухудшился, пришел требовать у меня рецепты. Это просто высшая степень бесстыдства.
Если бы он хотел, чтобы кто-то отдал рецепты, он должен был хотя бы предложить деньги в обмен. То, что он делал, было просто грабежом.
— Хватит болтать, быстро отдай рецепты!
— приказал Инь Чжисин.
Инь Чжися не испугалась его: — Ты что, считаешь меня дурой? Павильон Полной Радости уже твой, теперь и рецепты должны быть твоими, а нам еще и запрещено продавать вяленое мясо. Ты хочешь забрать все выгоды и оставить нас умирать на улице? Я не отдам тебе рецепты!
Это действительно была его хрупкая племянница? Инь Чжисин снова почувствовал недоумение. Он чувствовал себя совершенно незнакомым с этим человеком, словно она стала совершенно другой.
— Так ли? Ну, посмотрим.
Он холодно фыркнул, отмахнулся и ушел.
Как только Инь Чжисин ушел, Юньин тут же вошла в дом. Она подсматривала за дверью и чуть не захлопала в ладоши. — Мисс, вы так сильны, вы прогнали его!
Сюнян и Лао Чжан, однако, выглядели обеспокоенными. — Ничего не случится?
— Я буду защищать свою закусочную, и никто не посмеет ее разрушить.
— клялась Инь Чжися.
Однако в тот же день, в юши, как раз во время ужина, в закусочную «Истинное Вкуснятина» внезапно вошли несколько высоких и крепких мужчин и встали впереди очереди.
Один из помощников, увидев это, подошел и вежливо сказал: — Господа, пожалуйста, встаньте в очередь…
Не успел он договорить, как с грохотом кусок вяленого мяса упал на землю.
— Ваш магазин продает испорченное мясо клиентам? Вы хотите, чтобы люди заболели животом?
Во главе стоял высокий и крепкий мужчина. Помощник был напуган, его тело дрожало, но он все еще пытался защитить репутацию магазина: — Как оно может быть испорченным? Мы продаем только самое свежее…
— Еще смеешь отпираться!
Мужчина ударил помощника кулаком по лицу. Помощник отлетел назад, ударившись о стол клиента. Клиенты тут же вскочили и убежали.
Лао Чжан и Сюнян, которые убирали посуду и принимали оплату, тут же подбежали. Сюнян осмотрела раны помощника, а Лао Чжан встал впереди, пытаясь остановить нападавших.
— Господин, что вы делаете? Как вы можете бить людей?
Мужчина свирепо указал на вяленое мясо на земле: — Хватит болтать, вы должны мне все объяснить.
Сказав это, он замахнулся кулаком и ударил Лао Чжана.
Лао Чжан тяжело упал на землю, не в силах разогнуться. Увидев это, клиенты разбежались, очередь рассеялась, и в одно мгновение вся закусочная опустела.
Юньин, стоявшая рядом, была до смерти напугана и тут же побежала в дом звать на помощь. Когда прибежала Инь Чжися, она увидела опрокинутые столы и разбежавшихся клиентов, и на мгновение остолбенела.
Но она тут же успокоилась и подошла к мужчинам: — Господин, вы говорите, что это вяленое мясо испорчено. Могу я спросить, когда вы его купили?
— Вчера купил.
Инь Чжися посмотрела на вяленое мясо на земле, затем подняла подбородок и сказала: — Если оно было куплено вчера, оно ни в коем случае не могло испортиться. Если его правильно хранить, оно может храниться несколько дней. И по цвету этого вяленого мяса видно, что это не то мясо, которое продается в нашем магазине. Я уверена, что вы ошиблись адресом.
— Вы хотите сказать, что мы намеренно пришли, чтобы создать проблемы?
— Именно это я и имею в виду. Я также не могу терпеть такое грубое поведение, как ложное обвинение и избиение людей.
Она не могла проглотить эту обиду и почувствовала себя странно. Обычно все было спокойно, но как только появился Инь Чжисин, тут же начались проблемы. Неужели это Инь Чжисин послал людей, чтобы устроить беспорядок, с целью заставить ее отдать рецепты?
Увидев, что их разоблачили, мужчина пришел в ярость от стыда и замахнулся на нее кулаком: — Ты, наглая баба…
Инь Чжися тоже была не из робкого десятка. Она схватила его за руку, приложила силу и бросила его через плечо.
Мужчина упал на землю, чувствуя, что потерял лицо, и закричал на своих товарищей: — Проклятье! Разгромите эту закусочную!
На столе стояли обильные блюда, но у Лу Цяньяна не было аппетита. Он съел всего несколько кусочков и отложил палочки.
А-Чжоу, увидев его таким, не мог не поддразнить: — Молодой господин, вам не надоело каждый день есть вяленое мясо? Еда в Гостинице Первого Класса ничуть не хуже, чем в «Истинной Вкуснятине».
Увидев, что Лу Цяньян не отвечает, А-Чжоу продолжил: — Госпожа Инь, наверное, слишком занята своим бизнесом, поэтому вчера не пришла…
Он сделал паузу: — Молодой господин, вы ведь скоро возвращаетесь в Столицу. Что будет с госпожой Инь?
Услышав это, Лу Цяньян наконец не выдержал и встал со своего места.
— Молодой господин, вы собираетесь искать госпожу Инь?
Лу Цяньян обернулся и посмотрел на него: — Разве я не могу просто прогуляться?
А-Чжоу хихикнул, не раскрывая мыслей своего господина.
Лу Цяньян переоделся в повседневную одежду и вышел из гостиницы с двумя телохранителями.
А-Чжоу задержался у стойки, затем догнал его сзади: — Молодой господин, помощник сказал, что «Истинная Вкуснятина» вчера была разгромлена, и даже прибыли солдаты. Может быть, поэтому госпожа Инь не принесла вяленое мясо?
Услышав это, Лу Цяньян нахмурил красивые брови и быстро направился в сторону «Истинной Вкуснятины».
Прибыв на улицу, где располагалась закусочная Инь Чжися, он увидел, что здесь много известных старых магазинов, которые обычно были очень оживленными, но из-за вчерашнего происшествия другие магазины, опасаясь пострадать, закрылись.
— Действительно, закрылись, все лавки убраны!
— А-Чжоу указал на место, где обычно располагалась закусочная Инь Чжися.
— Госпожа Инь и ее люди, кажется, живут в старом доме рядом с закусочной… Эй, почему дверь не закрыта?
В этот момент из старого дома раздался громкий шум. Лу Цяньян почувствовал неладное и тут же бросился туда. А-Чжоу и телохранители последовали за ним.
Внутри дома несколько мужчин перерывали все ящики в поисках чего-то, устраивая полный беспорядок.
— Вчерашнего дебоша вам было мало? Все мои клиенты разбежались, а теперь что вы хотите? Немедленно убирайтесь отсюда!
Инь Чжися бросилась вперед, пытаясь снова применить бросок через плечо, но они были готовы. Ее несколько раз оттолкнули, и она плюхнулась на землю.
— Мисс!
Юньин и Сюнян подбежали, чтобы помочь ей подняться. Лао Чжан бросился вперед, желая сразиться с ними, но он не мог сравниться с этими сильными и крепкими мужчинами. Его избили, и он упал на землю, не в силах разогнуться.
Мужчины перерыли все ящики, но не нашли того, что искали, и стали угрожать Инь Чжися: — Быстро отдай рецепты, иначе вы никогда не сможете спокойно жить в этом городке!
— Конечно, это Инь Чжисин послал вас! Хм, передайте своему хозяину, что он никогда не получит эти рецепты!
Она схватила стоящую рядом метлу и сильно ударила их.
Мужчина, получив удар, запрыгал от боли.
Один из них в ярости бросился вперед, схватил ее за воротник: — Ты, вонючая баба, я должен тебя хорошенько проучить…
Сказав это, он замахнулся кулаком.
— Мисс! — Инь Чжися, не в силах вырваться, закрыла глаза, ожидая удара. Но долгое время боли не было. Она открыла глаза и увидела, что Лу Цяньян стоит перед ней, схватив руку противника, не давая кулаку опуститься.
— Что ты хочешь с ней сделать?
Другой рукой он крепко сжал руку противника, державшего Инь Чжися за воротник, заставив его отпустить. Затем он сильно ударил противника кулаком. Тот не желал уступать и нанес ответный удар. Вскоре они сцепились в драке.
Инь Чжися стояла в стороне, ошеломленно глядя на происходящее. Раньше его фигура была той, которую она меньше всего хотела видеть, но сегодня она казалась особенно яркой.
Противник был явно вдвое крупнее Лу Цяньяна, но Лу Цяньян все равно сбил его с ног. Однако, как только он повернулся, тот схватил стул и бросил его ему в спину.
— Осторожно!
— Инь Чжися в испуге закричала.
Лу Цяньян услышал предупреждение, но увернуться было уже поздно. С грохотом стул ударил его по спине. Он в ярости обернулся, чтобы ударить, но противник быстро сбежал.
А-Чжоу и два телохранителя также были заняты тем, что разбирались с несколькими другими мужчинами. Закончив, они хотели найти веревки, чтобы связать их и передать властям, но, отвлекшись на мгновение, те воспользовались моментом и сбежали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|