Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пролог

Инь Чжися вышла из ванной после душа. Короткая футболка и шорты подчёркивали её стройную фигуру, а полувлажные вьющиеся волосы, рассыпавшиеся по плечам, делали её и без того яркое лицо ещё более неотразимым.

— Мяомяо, Мяомяо… Куда ты убежала?

Она вытирала волосы полотенцем, окликая свою домашнюю кошку. Перед душем та лениво спала на кровати, а теперь исчезла.

Инь Чжися искала Мяомяо от комнаты до гостиной, но нигде не нашла. Она направилась на кухню и увидела дыру в москитной сетке, отчего испуганно ахнула.

За сеткой был балкон. Неужели Мяомяо спрыгнула? Ведь это пятый этаж!

Она поспешно открыла дверь, ведущую на балкон, и увидела свою кошку, которая действительно стояла на низком парапете балкона, что-то держа во рту. Не успела она среагировать, как кошка юркнула обратно в дом.

Инь Чжися бросилась за ней в дом и увидела, что Мяомяо положила свою добычу на пол, самодовольно глядя на неё, словно говоря: «Это тебе от меня, скорее забирай».

Инь Чжися совершенно не хотела это забирать. Чёрный комок на полу был настолько ужасен, что она издала пронзительный крик: — Мяомяо, где ты нашла такую грязную вещь и принесла её домой, негодница! Ты же принесёшь домой микробы… О, Боже! Ты воняешь, это из-за того, что ты кусала эту гадость, я просто схожу с ума от тебя!

Её кошка всегда любила приносить ей ящериц, насекомых и тому подобное. Хотя соседка по комнате говорила, что это кошачья благодарность, Инь Чжися считала, что Мяомяо просто считает её глупой и боится, что хозяйка умрёт от голода, поэтому и охотится для неё. Но на этот раз она принесла мёртвую мышь, а Инь Чжися больше всего боялась мышей… Подождите, это, кажется, не мышь.

Инь Чжися набралась храбрости и подошла поближе, чтобы рассмотреть. Она обнаружила, что чёрный комок был майной, которая уже испустила дух. На теле не было ран, вероятно, она умерла давно, а Мяомяо просто принесла её.

Затем Инь Чжися взяла кошку на руки и стала её отчитывать: — Мяомяо, ты такая непослушная, больше не смей приносить домой грязные вещи! И ты испортила москитную сетку, посмотри, как ты будешь извиняться перед хозяйкой квартиры!

Мяомяо недовольно вырывалась, словно говоря: «Как ты смеешь быть такой дерзкой со мной!»

Инь Чжися продолжала ругаться; в битве характеров она не собиралась уступать кошке.

В середине отчитывания она вдруг почувствовала, как волосы встали дыбом, и инстинктивно посмотрела туда, где лежала майна.

Странно, ей показалось, что птица только что смотрела на неё… Наверное, это просто иллюзия.

Инь Чжися не стала долго раздумывать и решила помыть Мяомяо, которая вся испачкалась во время игры.

— Нет, я хочу сначала поесть!

Мяомяо отчаянно сопротивлялась, но всё же не смогла противостоять силе хозяйки и послушно подчинилась.

После того как она помыла кошку, Инь Чжися взяла картонную коробку, чтобы положить туда труп птицы, решив разобраться с этим завтра. Затем она прикрыла москитную сетку деревянной доской, чтобы Мяомяо снова не убежала.

Сегодня соседка по комнате была в командировке, и в доме было немного пусто. После ужина и просмотра телевизора ей стало скучно, она зевнула и рано легла спать.

Среди ночи она проснулась и увидела полупрозрачную птицу, стоящую у её кровати. Сквозь сон она пробормотала: — Что это?

— Инь Чжися, слушай меня внимательно! — властно приказала полупрозрачная птица.

Инь Чжися опешила, потёрла глаза и ясно увидела, что это была майна, которая сердито говорила с ней.

— Инь Чжися, ты посмела назвать меня грязью, совершенно не уважая животных! Говорю тебе, я уже видела твою смерть. В следующей жизни я заставлю тебя испытать, каково это — жить в тени кошачьих когтей, если только ты не поможешь моим сородичам, иначе ты навсегда останешься птицей!

Сказав это, майна исчезла без следа. Инь Чжися с оцепенением открыла рот, долго не в силах прийти в себя.

Наверное, она спит? Иначе как бы она могла видеть майну, которая её проклинает… Сонливость снова нахлынула, и сознание Инь Чжися постепенно угасало. Закрывая глаза, она краем глаза заметила, как Мяомяо спит на спине в своей лежанке.

В следующую секунду из соседней квартиры раздался громкий взрыв. Она смутно услышала, как кто-то крикнул о взрыве газа, а затем раздался ещё более сильный взрыв, и она потеряла сознание…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение