Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Это слишком хлопотно, это не только займет много времени, но и годы, прежде чем будет завершено. К тому же, двор определенно не согласится выделить все деньги, Гильдии придется взять на себя часть расходов, а это огромные траты.

Лу Чжун Ци первым отверг это, посчитав такую затею слишком глупой и не приносящей быстрой прибыли.

— Но это действительно решит проблему реки Хуайхэ…
— Верно, хоть это и займет время, но если проблема будет решена, то проход по реке Хуайхэ в будущем станет беспрепятственным. Это принесет только пользу, без всякого вреда!

Все дружно согласились с предложением Лу Цяньяна. Лу Чжун Ци тут же почувствовал себя опозоренным. То, что его идея была названа безрассудной, а решение Лу Цяньяна — мудрым, вызвало у него скрытое негодование.

Было очевидно, что многие старейшины и главы филиалов поддерживали Лу Цяньяна. Было видно, что Лу Цяньян пользовался огромной популярностью в Гильдии. Помимо того, что он был старшим сыном от главной жены и первым наследником Гильдии Водных Перевозок, он сам по себе был исключительно талантлив, умен и способен, достаточно хладнокровен в важных делах, а его характер был общительным и ловким в делах. Он хорошо ладил со многими высокопоставленными чиновниками и богатыми купцами, а также имел достаточно энергии для управления винным домом, благодаря чему получил признание большинства членов Гильдии. Однако Лу Чун на самом деле хотел, чтобы пост главы Гильдии занял его младший сын Лу Чжун Ци, поэтому он долгое время не объявлял официально имя преемника.

Лу Чун женился на покойной матери Лу Цяньяна, Госпоже Ло, по приказу родителей. Мать Лу Чжун Ци, его вторая жена Госпожа Шао, была его любимой женщиной. В те годы, поскольку его мать не любила Госпожу Шао, ему пришлось подчиниться приказу матери и жениться на Госпоже Ло, а Госпожа Шао жила вне дома без официального статуса. Только после смерти его матери и Госпожи Ло он привел Госпожу Шао в дом. Из-за чувства вины он всячески баловал Госпожу Шао, и, естественно, проявлял особую привязанность к Лу Чжун Ци, ее сыну.

Госпожа Шао хотела, чтобы он назначил младшего сына главой Гильдии, и он, конечно, хотел угодить ей. К тому же, младший сын действительно был весьма способным и мог бы справиться с этой должностью. Но он не мог игнорировать надежды членов Гильдии, опасаясь ответной реакции, и это было бы несправедливо по отношению к старшему сыну, первенцу от главной жены. Поэтому он все откладывал.

Что касается вопроса о реке Хуайхэ, то, честно говоря, он также считал идею старшего сына лучше, чем идею младшего. Поэтому он намеренно не смотрел на младшего сына и публично объявил: — Тогда мы воспользуемся методом Цяньяна и расширим реку Хуайхэ. Я завтра же представлю это двору.

Водный транспорт был экономической жилой Государства Дае. Гильдия Водных Перевозок ежегодно вносила значительные налоги, и император, естественно, очень ценил Гильдию. К тому же, Лу Чун на протяжении многих лет поддерживал хорошие отношения с двором, и император всегда доверял его решениям. Поэтому Лу Чун верил, что после того, как он представит свое предложение двору, император быстро издаст указ, разрешающий Министерству Работ отправить людей для прокладки реки Хуайхэ.

Когда Лу Чжун Ци услышал, что даже отец выбрал метод Лу Цяньяна, его лицо потемнело.

После окончания собрания Лу Цяньян был задержан старейшинами на некоторое время, прежде чем смог выйти из Зала заседаний. А-Чжоу, увидев его, поспешил приготовить карету, чтобы отправиться осматривать винный дом.

Неожиданно, когда он собирался уходить, пришла Госпожа Шао.

Госпожа Шао пришла в сопровождении множества служанок, неся большие и маленькие коробки с выпечкой, чтобы раздать их членам Гильдии. Ее целью, конечно же, было помочь сыну завоевать популярность, чтобы он успешно стал главой Гильдии.

Она обернулась, увидела Лу Цяньяна, тут же улыбнулась и тепло поприветствовала: — Цяньян, я сама приготовила немного выпечки, попробуй.

Лу Цяньян, увидев свою вторую мачеху, подошел к ней и взял выпечку из коробки: — Тогда я не буду стесняться.

Он откусил кусочек и громко воскликнул: — Как вкусно! У второй мачехи золотые руки!

— Тогда съешь еще, — Госпожа Шао улыбалась, не закрывая рта, и наставляла его, как заботливая мать: — Твой второй брат еще многого не понимает, ты должен хорошо его научить.

— Нет проблем, второй брат так талантлив, он больше подходит на роль главы Гильдии, чем я, я ему помогу, — Лу Цяньян вдруг произнес эти слова, и в его персиковых глазах не было ни тени легкомыслия, только серьезность.

— Да, да? — Госпожа Шао, услышав это, на мгновение не знала, как реагировать.

Затем Лу Цяньян взял руку Госпожи Шао и внимательно осмотрел ее.

— Что ты смотришь? — Госпожа Шао была озадачена.

Лу Цяньян сладко сказал: — Руки второй мачехи такие белые и нежные, что вы едите, чтобы так ухаживать за ними?

Госпожа Шао застенчиво ударила его по плечу: — Ах ты, мальчишка, не используй на мне свои уловки, которыми ты соблазняешь девиц!

— Вторая мачеха, у меня дела в винном доме, я пойду, — Лу Цяньян, смеясь, сказал это и ушел первым.

После ухода Лу Цяньяна улыбка на лице Госпожи Шао тут же исчезла, и она почувствовала недоумение, не понимая, что означали его слова.

Лу Чжун Ци издалека видел, как они разговаривали, и только после ухода Лу Цяньяна подошел и спросил: — Мама, что тебе сказал старший брат?

— Он сказал, что ты больше подходишь на роль главы Гильдии, чем он, и что он тебе поможет, — Госпожа Шао, увидев сына, передала ему слова.

Лу Чжун Ци на мгновение опешил: — Мама, ты думаешь, он говорит это всерьез?

— Он выглядел искренним… — Поэтому она и была озадачена.

Лу Чжун Ци хмыкнул: — Все в Гильдии поддерживают старшего брата на посту главы, как он может уступить мне? Он просто развлекает меня, вот и все.

Услышав слова сына, Госпожа Шао тоже подумала, что Лу Цяньян мог сказать это намеренно, чтобы они ослабили бдительность: — Я еще поговорю с твоим отцом и приложу больше усилий, чтобы повлиять на людей в Гильдии.

Она испытывала некоторое недовольство по отношению к мужу, который обещал ей назначить Чжун Ци главой, но из-за этих стариков в Гильдии все откладывал объявление.

— Он еще и Сяо Чунь так околдовал! Я обязательно унаследую пост главы Гильдии, чтобы доказать, что я сильнее его, и чтобы Сяо Чунь вышла за меня замуж! — Лу Чжун Ци стиснул зубы.

С детства старший брат был умнее его, популярнее его. Те старейшины Гильдии, которых было трудно угодить, все любили его, и Сяо Чунь всем сердцем хотела выйти замуж за него. Он больше не мог этого терпеть.

— Не волнуйся, пока мама здесь, мама что-нибудь придумает… — Госпожа Шао утешала сына, но не сказала ему, что она не позволит Сяо Чунь войти в их дом. Ее невестка ни в коем случае не могла быть просто дочерью главы филиала, Чжун Ци заслуживал лучшего.

— Придумаешь? — Лу Чжун Ци переваривал эти слова, и в его глазах мелькнула тень злобы.

Инь Чжися, словно стоя на краю обрыва, затаив дыхание, смотрела под стол.

— Ты боишься? — раздался мужской голос. Инь Чжися уставилась на мужчину, который расслабленно сидел в кресле, и в мыслях уже в который раз проклинала его.

Она ненавидела этого мужчину до смерти, он буквально обращался с ней как с игрушкой, заставляя ее учиться летать!

Черт возьми, у нее же акрофобия…

— Я… мне просто нужно немного подготовиться.

— Птица, которая боится летать, в глазах своих сородичей будет выглядеть трусливой.

Столкнувшись с его насмешкой, Инь Чжися стиснула зубы от злости: — Я обязательно научусь летать!

— Она сказала это, пытаясь выглядеть сильной.

Полет — это инстинкт птицы, она обязательно сможет, но так высоко, ей страшно… Лу Цяньян смотрел, как А-Мяо стоит на краю стола, ее лапки непрерывно дрожали. Он находил это очень забавным. В этом мире действительно существуют птицы, которые не едят насекомых и не умеют летать. Он решил немного помочь ей.

И тогда Лу Цяньян легонько подтолкнул А-Мяо сзади.

Инь Чжися потеряла равновесие и упала со стола, тут же выругавшись: — Лу Цяньян, ты мерзавец и подлец, ты убиваешь птицу!

Инь Чжися не хотела разбиться насмерть, она инстинктивно замахала крыльями. Сначала она летела неуклюже, но быстро освоилась и взлетела высоко.

Ух ты, она действительно летит!

Инь Чжися с восторгом смотрела, как она кружит в воздухе, чувствуя себя словно во сне, и одновременно ощущая радость полета, еще усерднее махая крыльями.

— Налево, — приказал Лу Цяньян, и она полетела налево.

— Направо, — еще один приказ, и она полетела направо.

— Ко мне, — она подлетела к плечу Лу Цяньяна.

Странно, почему она так послушно его слушалась? Она невольно опешила. Похоже, это снова был эффект импринтинга.

Раньше Инь Чжися с трудом понимала так называемый импринтинг, но теперь она осознала: она инстинктивно воспринимала его как хозяина, и даже если ненавидела его, ей было трудно ослушаться его приказов.

Лу Цяньян с удовлетворением посмотрел на А-Мяо, стоявшую у него на плече, и широко улыбнулся: — Я действительно хорошо учу, она так прекрасно полетела с первого раза.

Инь Чжися, услышав, как красиво он это сказал, стиснула зубы: — Это ты меня столкнул, разве есть такие хозяева, которые убивают своих птиц?

— У меня были благие намерения, — серьезно сказал Лу Цяньян.

Инь Чжися так разозлилась, что подпрыгнула: — Как ты можешь такое говорить, ты совсем бессовестный!

Лу Цяньян широко раскрыл глаза, глядя на нее.

Инь Чжися внезапно почувствовала беспокойство и настороженно спросила: — Что?

Что он еще задумал?

Лу Цяньян взял с тарелки на столе сухофрукт: — Сейчас я брошу фрукт вперед, а ты подлетишь и принесешь его мне.

Инь Чжися уставилась на него: — Я не собака!

Еще и кость принести!

Лу Цяньян взял перо и помахал им перед ней: — А так?

У Инь Чжися дернулся глаз: — Я и не кошка!

Еще и дразнилка для кошек!

Она не могла этого вынести, он играл с ней, как с игрушкой. У нее тоже было птичье достоинство, разве нет?

— Правда? — Лу Цяньян на мгновение задумался, а затем придумал новую шалость: — Тогда так. Я научу тебя гадать. Если я больше не буду работать в Гильдии, мы вдвоем можем открыть лавку гаданий, это тоже неплохо.

Инь Чжися, слушая его, почувствовала, как по ее птичьему лицу пробежали черные полосы (от недовольства), и без церемоний сказала: — Гадают рисовые амадины, разве ты видел, чтобы гадали майны? И ты сам-то умеешь гадать?

— Вот как… — Лу Цяньян погладил подбородок, размышляя, и его глаза снова загорелись: — Тогда давай практиковаться в сяншэне. Это будет беспрецедентно, никто никогда не видел, как майна выступает с сяншэном, это определенно привлечет много людей и принесет много денег.

Инь Чжися не могла больше терпеть фантазии Лу Цяньяна: — Кто хочет выступать с тобой в сяншэне? Я всего лишь обычная майна, не заставляй меня делать вещи, выходящие за рамки птичьего поведения!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение