Третья глава: Мин Мобай (Часть 1)

Спустя месяц, в большом зале замка.

Среди группы одноклассников, высокий и крепкий Сюй Давэй издалека смотрел на Мин Мобая. Он немного недоумевал: Мин Мобай, стоящий одиноко в углу, выглядел худым и незначительным, как неприметный шиповник, который потерял все свои листья на холодном ветру, и любой мог бы легко его растоптать.

Когда-то Сюй Давэй так и думал, поэтому, увидев Мин Мобая в первый раз, он, полагаясь на свой рост и статус первенца, решил показать ему, кто здесь главный, но вскоре пожалел об этом.

Причина сожаления заключалась не в том, что он не мог одолеть Мин Мобая, а в том, что обижать его было невыгодно.

Когда он легко и без усилий впервые повалил Мин Мобая на землю, он испытал чувство превосходства, но, не успев поднять руки в победном жесте, Мин Мобай уже встал. После этого ему пришлось снова и снова укладывать его на землю, но тот каждый раз находил в себе силы подняться. Неизвестно, с какого момента зрители начали терять интерес, а в конце кто-то даже шептал: "Встань! Встань!" Сюй Давэй начал чувствовать скуку, понимая, что бьет некого, кто не знает, как просить пощады, и не понимает, как себя защитить. Но если этот Мин Мобай не просит пощады, как же ему спуститься с этого дерева? В конце концов, даже Ду Линь, который всегда был последним, осмелился попросить у него пощады, а даже мастер сказал: "На сегодня достаточно!" Но тот лишь холодно выплюнул кровь и сказал: "Я еще не умер, как это может считаться концом?" И, как безумная собака, снова бросился в атаку. В тот момент Сюй Давэй почувствовал, что сходит с ума. Позже, когда одноклассники, стараясь помочь, вытащили Мин Мобая с холодного пола и выбросили в общежитие, Сюй Давэй вдруг ощутил облегчение. Это чувство было странным, ведь он же победил, не так ли? Только на следующий день он понял, что это было лишь его одностороннее желание.

На следующий день, во время завтрака, он, как обычно, прогнал группу мальчишек и занял целый стол. Как только он поднял золотистую хрустящую булочку к губам, не успев откусить, Мин Мобай, не зная откуда, нашел палку, с мрачным лицом, ни слова не говоря, ударил его. Один раз, два, три, пока палка не вылетела из его рук, а затем, как безумная собака, он прыгнул на него, кусая и хватая.

Сюй Давэй инстинктивно коснулся своей правой руки, она уже почти зажила. Теперь, вспоминая об этом, он испытывал страх, как хорошо, что был мастер, иначе его действительно могли бы убить.

С тех пор никто больше не осмеливался трогать этого ужасного парня.

Стоит признать, что Сюй Давэй никогда не видел более умного соперника, чем Мин Мобай. Он учился очень быстро, особенно в драках. Говоря об этом, Сюй Давэй испытывал к нему некоторое уважение. Хотя до прихода Мин Мобая он долго оставался на первом месте, даже слабыми соперниками он всегда оставлял себе запасной выход, чтобы не получить травму. Но когда дело доходило до Мин Мобая, его атаки казались единственным способом, как будто он был быком, который не заботится о своей жизни, слепо бросаясь в бой, совершенно не заботясь о том, причинит ли это ему боль. Разве этот парень не чувствует боли?

Мин Мобай, похоже, почувствовал недоброжелательный взгляд Сюй Давэя и, повернувшись, скрестил руки на груди, холодно уставившись на него.

Сюй Давэй поспешно сделал вид, что его отвлек мастер, который только что вышел с второго этажа, и тихо отвернулся.

Мастер, опираясь на перила, добродушно улыбнулся каждому из них, и когда его взгляд встретился с лицом Лань Тин, возможно, из-за того, что он долго улыбался, Лань Тин показалось, что на его лице словно наложен слой чего-то, его шесть не слишком белых зубов всегда были на виду, напоминая ей о большой черной кошке, которая всегда крала еду из их приюта.

Мастер серьезно сказал: "С сегодняшнего дня ваш первый этап тренировок завершен."

Девять одноклассников замерли, переглядываясь, не веря своим ушам.

— Что, вы не хотите заканчивать? Тогда...

В этот момент все, словно у них внезапно отобрали деньги, начали шумно выражать радость, что тренировки наконец закончились.

— Тогда мы начинаем второй этап — более сложные практические тренировки.

Лань Тин почувствовала, что у нее забрали не только деньги, но и обобрали до нитки.

Мастер, похоже, не заметил отчаяния своих учеников, продолжал с улыбкой: "На втором этапе нам нужно разбиться на пары, и теперь высокие ранги начинают выбирать себе партнеров. Мин Мобай, ты первый."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Третья глава: Мин Мобай (Часть 1)

Настройки


Сообщение