Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
«Предел гробниц»: Полное собрание, Часть первая: Злая Ци Юньнани (9)
— Это… — Чёрный Третий выглядел растерянным.
— Что это? Всего лишь какая-то потрёпанная книга, чего ты боишься, что мы тебя обманем? — не выдержал Толстяк, стоявший рядом.
— Хе-хе, брат Лун, я не это имел в виду. Вы же знаете, у меня тут мелкие делишки… — льстиво сказал Чёрный Третий Толстяку.
Толстяк, не говоря ни слова, потянул меня за собой, делая вид, что уходит, и сердито произнёс: — Чёрт возьми, что за ерунда? Мы тебе помогаем, а ты ещё и споришь!
Чёрный Третий испугался, тут же остановил нас с Толстяком, поспешно собрал книгу и сунул её в руки Толстяку, приговаривая: — Брат Лун, не уподобляйтесь мне. Разве я могу бояться, что вы меня обманете? С такой репутацией, как у вашего дедушки в мире антиквариата Лояна, я бы вам её и так отдал.
Я усмехнулся про себя. Знал, что если Чёрный Третий обидит Толстяка, то ему больше нечего будет делать на антикварном рынке Лояна.
Толстяк взял книгу, потащил меня за собой и сказал Чёрному Третьему: — Послезавтра приходи за книгой в мой магазин.
Выйдя из дома Чёрного Третьего, мы сразу направились в магазин к старику.
В магазине Толстяка, за прилавком, сидел старик лет семидесяти. На его голове почти не осталось седых волос, а лицо было покрыто неприятными старческими пятнами. Однако его мудрые глаза ничуть не были мутными, а их блеск, казалось, мог пронзить всё на свете, делая его непостижимым.
Это был дедушка Толстяка, почтенный деятель антикварного рынка Лояна… Чэнь Гэнье.
В этот момент он внимательно рассматривал через увеличительное стекло ту самую книгу «Тяньфан лунь», которую я взял у Чёрного Третьего. Мы с Толстяком серьёзно наблюдали за дедушкой.
Спустя некоторое время старик опустил увеличительное стекло и поднял голову. Я тут же нетерпеливо спросил: — Старик Чэнь, ну как?
Рядом со стариком я всегда почтительно называл его Стариком Чэнем, потому что во многом он был достоин моего уважения и обучения. Большую часть своих методов и приёмов по оценке древностей я перенял именно у него.
— Судя по бумаге и чернилам, книга действительно относится к династии Мин, а по почерку — её действительно написал Ван Цзанхай. Эта книга бесценна, — неторопливо произнёс старик.
Я чуть не умер от нетерпения. Конечно, я знал, что книга подлинная, что её написал Ван Цзанхай, и что она очень ценна. Но сейчас меня волновало, что означает тот загадочный иероглиф?
— Дедушка, сколько стоит эта книга? — спросил Толстяк, словно у него уже слюнки текли.
Толстяк был таким — прирождённым бизнесменом. Изучать историю и археологию он пошёл по настоянию дедушки, который хотел, чтобы Толстяк после окончания учёбы вернулся и унаследовал два семейных магазина. Толстяк и сам был рад заниматься бизнесом, поэтому и выбрал эту специальность.
Дедушка бросил взгляд на Толстяка, но не стал ему отвечать. Старик всегда ворчал, что Толстяк неусердный в учёбе.
— Старик Чэнь, книга ведь о фэншуй? А что это за иероглиф, что он означает… — я нетерпеливо задал кучу вопросов.
Старик осторожно закрыл книгу и покачал головой: — Верно, книга о фэншуй, она описывает что-то о Месте Явления Божественного Дракона, но книга неполная, не закончена, и я не знаю, что ещё в ней должно было быть… Что касается этого иероглифа, то, по-моему, он относится к династии Западная Хань, но я не могу быть уверен. У меня просто есть некое впечатление. Но ещё более непонятно то, что в этой книге сорок страниц, и на каждой из них есть такой иероглиф. Это действительно загадочно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|