Юэ Шань и его отец, держа в руках рыбу, только вошли в деревню, как им навстречу попался мужчина лет пятидесяти-шестидесяти.
— Лаосы, нашел Шаньцзы? — с заботой спросил мужчина.
— Второй дядя, нашел, — Юэ Лаосы отступил в сторону, показывая идущего позади Юэ Шаня.
— Второй дед, — вежливо поздоровался Юэ Шань.
Этот мужчина был не таким уж старым. Несмотря на то, что выглядел он на пятьдесят-шестьдесят, на самом деле ему было чуть больше сорока. Он был родным дядей Юэ Лаосы, и его имя, Юэ Эрва (Второй Юэ), тоже отражало дух того времени.
— Ну, нашел, и хорошо. А то я хотел помочь тебе с поисками. Этот ребенок, только поправился, и сразу же убежал куда-то. Лаосы, тебе нужно лучше следить за ним, — недовольно сказал Юэ Эрва.
Юэ Шань промолчал. С точки зрения жителей деревни, его поведение действительно было странным. Все дети работали в поле, а он отлеживался дома, да еще и постоянно убегал куда-то, доставляя всем беспокойство.
Любого другого ребенка давно бы уже наказали, но Юэ Лаосы слишком сильно баловал своего единственного сына.
— Он рыбу ловил. Смотри, сколько всего наловил, — Юэ Лаосы поднял рыбу, которую держал в руках, наполовину оправдываясь за сына, наполовину хвастаясь.
Юэ Шань закрыл лицо рукой. Он думал, что отец похвастается уловом хотя бы после того, как они съедят рыбу, но тот начал хвастаться, еще не дойдя до дома.
— Рыба? — Юэ Эрва протер глаза, подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть большой улов в руках Юэ Лаосы, и воскликнул: — И правда рыба! Ты сказал, что это Шаньцзы наловил? Шаньцзы умеет ловить рыбу?
В те времена бедняки ели мясо от силы раз в год и часто страдали куриной слепотой, становясь практически незрячими с наступлением темноты. Юэ Эрва видел, что Юэ Лаосы что-то несет в руках, но не мог разглядеть, что именно.
— Умеет. Когда мы жили в Лунси, Шаньцзы спас одного старого даоса, и тот его научил, — гордо ответил Юэ Лаосы.
— Старый даос? — Юэ Эрва заморгал и вдруг с сожалением сказал: — Это тот самый больной даос? Эх, если бы я знал, что он умеет ловить рыбу, я бы купил ему лекарств.
Его выражение лица и жесты были настолько убедительными, что даже Юэ Шань чуть не поверил в существование этого даоса.
Слова Юэ Эрва подтвердили историю Юэ Шаня, и Юэ Лаосы окончательно перестал сомневаться в существовании даоса, решив, что просто забыл об этом случае.
— Молодец, Шаньцзы, какой ты молодец! — Юэ Эрва ласково погладил Юэ Шаня по голове, с довольным видом добавив: — С таким умением тебе не придется голодать. Через пару лет я подыщу тебе хорошую невесту.
Он совершенно забыл о том, что только что ругал Юэ Шаня за безделье.
— Хе-хе... Не стоит беспокоиться, Второй дед. Возьмите немного рыбы, чтобы поправить здоровье, — Юэ Шань застенчиво улыбнулся и попросил отца дать рыбу.
Юэ Лаосы не хотел отдавать рыбу и крепко сжимал ивовый прут. Юэ Шаню пришлось буквально вырвать у него из рук одну большую синюю рыбу и несколько карасей и отдать Юэ Эрва.
— Ой, ой... Не стоит, не стоит, — Юэ Эрва теребил руками одежду, отказываясь, но его взгляд был прикован к рыбе.
— Что вы, Второй дед, вы нам так много помогали, неужели мы не можем отблагодарить вас рыбой? Тем более, караси очень полезны для кормящих матерей, а Тринадцатому брату всего несколько месяцев, самое время для рыбного бульона. Пусть Пятая тетя поправит здоровье, — Юэ Шань вложил рыбу ему в руки.
— Ну... ну... Спасибо тебе от имени моей жены. Какой ты молодец, Шаньцзы, совсем взрослым стал, — Юэ Эрва наконец-то взял рыбу, рассыпаясь в похвалах.
Распрощавшись с благодарным Юэ Эрва, Юэ Шань увидел, что его отец все еще выглядит расстроенным, и с улыбкой спросил: — Папа, ты все еще жалеешь о рыбе?
— Это же рыба... — при мысли о рыбе Юэ Лаосы готов был отругать сына, но так и не смог.
— Папа, нужно смотреть в будущее. Что такое несколько рыб? Я же умею ловить рыбу, завтра поймаю еще. Гораздо важнее поддерживать хорошие отношения с родственниками. Нас всего четверо, и нам очень нужна их помощь, — назидательно сказал Юэ Шань.
— Дав Второму деду рыбу, мы обеспечили себе поддержку всей его семьи. Если у нас возникнут трудности, они обязательно нам помогут. Этого не купишь ни за какую рыбу.
— Я понимаю, но ты дал слишком много. Одного карася было бы достаточно, — возразил Юэ Лаосы.
Этот простодушный человек даже не задумался, почему его сын рассуждает так, как будто он намного старше своих лет.
— Ладно, ладно, в следующий раз дадим ему одну маленькую рыбку, — сказал Юэ Шань, как будто успокаивал ребенка.
Он дал рыбу Юэ Эрва, чтобы наладить с ним отношения. Семья Юэ Лаосы уже два поколения была малочисленной.
(Почему Юэ Лаосы, если в семье мало детей? Потому что в древнем Китае при подсчете поколений учитывались и двоюродные братья. Во всем роду Юэ Лаосы был четвертым.)
Семья Юэ Эрва, напротив, была многодетной. У него было семеро сыновей, а внуков и внучек уже тринадцать. Самым младшим был тот самый Тринадцатый брат, о котором говорил Юэ Шань.
В древние времена большая семья означала большую силу, особенно важны были близкие родственники. Поскольку у Юэ Шаня было мало братьев, ему нужно было поддерживать хорошие отношения с другими членами рода.
У семьи Юэ Шаня было много близких родственников, только у его деда было четыре брата. У Юэ Лаосы было больше двадцати братьев, а у Юэ Шаня еще больше. Но в Чанъань переехали только семья Юэ Шаня и семья его Второго деда, Юэ Эрва.
Родственники матери Юэ Шаня не переехали, то есть в Сысинпин семья Юэ Шаня могла рассчитывать только на помощь семьи Юэ Эрва. Поэтому Юэ Шань и старался наладить с ним отношения.
Была и другая, более скрытая причина — подкупить Юэ Эрва. Взяв рыбу, разве он стал бы отрицать существование даоса, если бы его спросили? Скорее всего, он бы даже начал рассказывать выдуманные истории о мудром даосе, чтобы стать ближе к Юэ Шаню.
По дороге они встретили еще много людей, но на этот раз Юэ Шань не стал делиться рыбой. Юэ Лаосы хвастался всем подряд, и, не успели они дойти до дома, как весь Сысинпин узнал, что Юэ Шань умеет ловить рыбу, а старый даос стал в глазах жителей деревни таинственным мудрецом.
Путь длиной всего в пару сотен метров занял у отца и сына целых пятнадцать минут, настолько общительными были жители деревни.
— Вы вернулись, — как только они вошли во двор, их с улыбкой встретила мать Юэ Шаня. За ней пряталась маленькая девочка в еще более рваной одежде, чем у Юэ Шаня.
Имя матери Юэ Шаня уже никто не помнил. После замужества ее называли просто «жена Лаосы». Прошло больше десяти лет, и, наверное, она сама забыла свое имя.
Она была обычной крестьянкой, и из-за тяжелой работы выглядела намного старше своих лет.
Маленькая девочка была сестрой Юэ Шаня. У нее тоже не было имени, и все звали ее просто Ятоу (девочка) или Сяолуоботоу (маленькая редиска).
Девочка была худой и бледной, с редкими, тусклыми волосами, ее руки были темными, как вороньи лапы, а одежда вся в заплатках, ненамного лучше, чем у нищего. Она робко смотрела на отца и брата, а также… на рыбу.
Увидев этот душераздирающий взгляд, Юэ Шань почувствовал, как у него сжимается сердце. Шестилетний ребенок… В его прошлой жизни дети этого возраста ходили в детский сад, беззаботно наслаждаясь любовью родителей.
А в этом мире она не только не получала родительской ласки, но и с малых лет была вынуждена работать. Она носила перешитую одежду старших братьев и доедала за ними остатки еды.
И все потому, что семья была бедной, и потому, что она была девочкой.
В этот момент Юэ Шань решил, что обязательно будет заботиться о ней, чтобы она, как и все нормальные дети, смогла насладиться детством и вырасти счастливым человеком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|