Глава третья: Подковы

— И это всё? Четыре деревяшки — твой подарок? — с недоумением спросил молодой человек.

— Твоя рука? — внимание женщины привлекли совсем другие детали. Она сразу заметила раны и кровь на руках Юэ Шаня. — Ты поранился, когда делал подарок? Почему ты был так неосторожен?

— Это просто царапины, ничего серьёзного, — ответил Юэ Шань, почесывая голову. — Пара дней — и всё заживёт.

Молодой человек, услышав слова жены, тоже заметил раны на руках Юэ Шаня. Взглянув на деревянные бруски, он увидел на них пятна крови. Поняв, что мальчик вложил душу в этот подарок, сделанный своими руками, он проникся к нему ещё большей симпатией.

Разглядывая подарок, он никак не мог понять, для чего он предназначен. Он ожидал, что подарок Юэ Шаня будет недорогим, судя по одежде мальчика. Но он никак не ожидал увидеть нечто подобное. Даже деревянная фигурка показалась бы ему более осмысленным подарком. К тому же, назначение этих брусков было совершенно непонятно.

— Не стоит недооценивать этот предмет, — серьёзно сказал Юэ Шань. — Для целой страны он может быть бесценным.

— Бесценным? Мальчик, ты понимаешь, что будет, если ты меня обманываешь? — нахмурился молодой человек.

— Второй брат, — вмешалась женщина, останавливая мужа. Затем она мягко обратилась к Юэ Шаню: — Ценность подарка не в его цене, а в искренности. Я принимаю твой дар.

Впечатление женщины о Юэ Шане немного ухудшилось, и она перестала называть его «братом». Её слова об искренности прозвучали как лёгкий упрёк. И это только благодаря ранам на руках мальчика, иначе её реакция была бы ещё более негативной.

— Сестра, я не обманываю вас, — спокойно ответил Юэ Шань. — Не смотрите на то, что это всего лишь четыре деревяшки. Они могут снизить потери боевых коней на семьдесят процентов.

— Что? — лицо молодого человека резко изменилось. — Ты уверен в своих словах?

Женщина тоже выглядела удивлённой, но промолчала. Она понимала, что ситуация вышла за рамки её понимания. Даже если бы речь шла о снижении потерь всего на один или полпроцента, это уже было бы делом государственной важности, в которое ей, как женщине, не следовало вмешиваться.

— Конечно, уверен, — ответил Юэ Шань. — Разве их форма не напоминает вам лошадиные копыта? На самом деле, они должны быть железными, но я не умею работать с металлом, поэтому вырезал их из дерева.

— Этот предмет называется подкова, — начал объяснять Юэ Шань. — Его нужно прибивать к копыту лошади, чтобы защитить его от стирания. С подковами лошади смогут передвигаться по любой пересечённой местности, не повреждая копыта.

Будучи опытным военачальником, молодой человек хорошо разбирался в лошадях и знал, что их самое уязвимое место — это копыта. Более половины потерь боевых коней происходило именно из-за травм копыт.

Если бы эту проблему удалось решить, то потери действительно могли бы снизиться на семьдесят процентов. Но действительно ли эти четыре деревяшки способны на такое?

Он снова внимательно осмотрел бруски и заметил, что их форма действительно повторяет контуры копыта. На каждом бруске было по пять маленьких отверстий, вероятно, для гвоздей.

В подковах не было ничего сложного. Причина, по которой до них никто не додумался, заключалась лишь в ограниченности мышления. Теперь, когда Юэ Шань объяснил их назначение, молодой человек легко понял, как они работают.

Он думал не только о снижении потерь лошадей, но и о реальном повышении боеспособности кавалерии. Чем больше он думал, тем сильнее волновался. — Отлично! С этим изобретением наша кавалерия станет непобедимой! — воскликнул он.

Видя радость мужа, женщина тоже была счастлива. Она ещё больше заинтересовалась мальчиком по имени Юэ Шань. Раз он смог так взволновать её обычно сдержанного мужа, значит, эти подковы действительно были чем-то важным. Как он до этого додумался?

Тот же вопрос возник и у молодого человека. Успокоившись, он сразу же спросил: — Как ты придумал это?

— Мой учитель рассказал мне об этом, — ответил Юэ Шань.

— Учитель? — молодой человек нахмурился, удивлённый тем, что у мальчика был учитель.

Женщина первой пришла в себя и тихо подсказала: — Странствующий даос.

Молодой человек вспомнил, что Юэ Шань упоминал о том, что спас странствующего даоса и некоторое время учился у него грамоте. Тогда он не придал этому значения, но теперь стало ясно, что всё не так просто.

— Где твой учитель? Я хочу навестить его.

— Когда мы решили переехать в Чанъань, он сказал, что наше обучение закончено, и ушёл, — с грустью ответил Юэ Шань.

— Ушёл? — молодой человек был разочарован, но быстро справился с этим чувством. Подковы были уже достаточно ценным приобретением.

Что касается странствующего даоса, одних подков было недостаточно, чтобы судить о его мудрости. Возможно, он просто случайно узнал об этом способе.

— Это изобретение очень важно для страны. Ты оказал нам большую услугу. Проси любую награду.

— Это подарок для сестры. Если вы хотите кого-то наградить, наградите её, — ответил Юэ Шань.

Супруги удивлённо переглянулись. Даже окружающие смотрели на Юэ Шаня как на безумца.

— Ты знаешь, кто я? — не выдержал молодой человек.

— Догадываюсь. Вы — Цинь-ван Ли Шиминь, — спокойно ответил Юэ Шань.

Услышав, как мальчик назвал его по имени, молодой человек, точнее, Ли Шиминь, нахмурился. Но в то время он ещё не был императором и не обладал высокомерием, поэтому просто выразил своё недовольство, не прибегая к наказаниям.

Однако его слуги и охранники не смогли сдержаться. — Дерзкий! Как ты смеешь называть Цинь-вана по имени?! — выкрикнул начальник охраны, тот самый, что недавно допустил ошибку. Он ненавидел мальчика и не упустил возможности отомстить.

Однако Юэ Шань даже не взглянул на него, спокойно глядя на Ли Шиминя.

— Второй брат, — тихо сказала Чжансунь У-гоу, опасаясь, что муж рассердится. Хотя она не произнесла это прямо, её просьба была очевидна.

Ли Шиминь не был по-настоящему зол, его скорее задело то, что какой-то мальчишка обращается к нему так фамильярно. Поскольку за мальчика заступилась жена, он махнул рукой, приказывая охране отойти.

Начальник охраны, заметив, что Юэ Шань даже не смотрит на него, ещё больше разозлился, но был вынужден отступить.

— Зная, кто я, ты всё ещё отказываешься от награды? — спокойно спросил Ли Шиминь.

— Богатство и слава для меня ничего не значат. Забота сестры гораздо ценнее, — ответил Юэ Шань, тепло улыбнувшись Чжансунь У-гоу.

Если бы это сказал кто-то другой, Ли Шиминь выгнал бы его. Но после всего произошедшего он проникся симпатией к мальчику. Пусть он и был немного хитрым, но в нём сохранилась детская непосредственность.

Однако хвалить Юэ Шаня он не собирался. — Богатство ничего не значит? Хвастливые слова, — насмешливо сказал он.

Сказав это, он снова принялся с увлечением разглядывать деревянные подковы, давая Чжансунь У-гоу возможность поговорить с её новым «братом».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Подковы

Настройки


Сообщение