Глава 2. Просьба о подписке

Двор, где жила семья Хуа, был пожертвован богатой семьей уезда.

Это был большой дом с четырьмя дворами, в котором теперь теснилось множество семей.

Хуа Гуанцзун служил в армии, участвовал в боях, а Тянь Гуйхуа работала в тылу. После демобилизации они оба получили работу, и уезд выделил им небольшой дворик.

Этот двор изначально был жильем для незамужней девушки из знатной семьи. Главный дом был невелик, всего три комнаты.

Комнаты, где сейчас жили Хуа Сянъюнь и ее второй брат, были пристроены позже в саду.

Но даже такое жилье вызывало зависть. Многие семьи ютились в одной маленькой комнате, а у детей Хуа были отдельные комнаты.

Даже с пристройками посредине оставалось немного свободного места. Дедушка нанял людей, чтобы возвести стену вдоль небольшого сада, создав таким образом двор внутри двора.

Хуа Гуанцзун сидел во дворе и смотрел, как его жена снует туда-сюда. Он окликнул ее:

— Чем это ты так занята?

С тех пор как он вышел на пенсию, он либо трепался с соседями у главных ворот, либо занимался мелкими делами во дворе.

Зная Тянь Гуйхуа, он понимал, что она уже замышляет что-то серьезное.

По его мнению, некоторым людям не стоило оказывать уважение. Что за люди! Из-за них внучка пролежала в постели несколько дней, а они даже не извинились, делая вид, что ничего не произошло.

Он уже постарел, и сердце стало пошаливать, иначе, со своим прежним вспыльчивым характером, он давно бы уже пошел разбираться.

Тянь Гуйхуа остановилась.

— Эти подонки! Раньше, когда им что-то было нужно от нашей Юньэр, они так и вились вокруг. А теперь строят из себя невинных! Если я сегодня не сдеру с них три шкуры, пусть меня зовут их фамилией!

Хуа Гуанцзун взглянул на нее.

— Может, подождем, пока дети вернутся? Эти бабы из тех семей…

— Я их испугаюсь? — Тянь Гуйхуа уперла руки в боки. — Даже если дело дойдет до уличного комитета, правда на моей стороне! Моя хорошая внучка пошла с их детьми гулять и чуть не погибла! Разве они не должны дать нам объяснение?

— У тебя здоровье слабое, не мешайся. В былые годы я могла с вами пробраться в тыл врага, неужели я не справлюсь с этим общим двором?

Тянь Гуйхуа считала, что мужчины в ее семье ни на что не годятся, и ей самой придется восстанавливать справедливость для внучки.

Хуа Сянъюнь лежала на кане и тихо слушала шум снаружи. Лицо ее смягчилось при мысли об этой семье, всегда готовой защищать своих.

Голова все еще немного кружилась при движении, иначе она бы вышла посмотреть, как бабушка будет разбираться.

Жаль, что остальных членов семьи сейчас не было дома, иначе во дворе было бы еще веселее.

Хуа Сянъюнь и не подозревала, что Тянь Гуйхуа сдерживала свой гнев уже несколько дней. Неизвестно откуда она достала старый медный гонг и пошла с ним по галерее, опоясывающей весь большой общий двор, громко стуча.

— Ли Вэньхуа, Хэ Лайцай, Чжоу Цзиньфа! Вы, трое, умеете только рожать, а не воспитывать! Что за отродье вы произвели на свет?

— Чуть не убили человека, а теперь спрятались, как трусы? Моя хорошая внучка пошла гулять с вашими детьми и чуть не погибла!

— Разбили ей голову и бросили! Если бы не проходивший мимо односельчанин, который спас ее, вы бы добились своего!

— Несколько дней отсиживались, как черепахи! Даже если вы спрятались в панцирь, пора бы уже высунуть голову!

— Или вы собираетесь и дальше прятаться всей семьей? Если сегодня не дадите мне объяснение, я буду каждый день стоять у ваших дверей и посмотрю, как вы будете входить и выходить!

— Не цените хорошего отношения, наглецы! Выходите все, рассудите!

— Мы же соседи! Когда мою Юньэр принесли раненую, многие приходили проведать, а эти виновники даже лица не показали!

— Если ваши дети будут с ними общаться, будьте осторожны, как бы их однажды не убили!

— Выходите все, посмотрите…

Тянь Гуйхуа громко кричала, время от времени ударяя в гонг.

Видя, что двери по-прежнему закрыты, Тянь Гуйхуа развернулась и направилась к главным воротам.

— Пусть и соседи с улицы меня рассудят, чтобы они потом не навредили кому-нибудь еще…

Неужели они думали, что если спрячутся дома и не покажутся, то дело замнут? Все знали, что сейчас зимние каникулы, и дети сидят дома.

Несмотря на холод, многие выбежали посмотреть на шум. Почему же именно эти три семьи не шевелились? Да потому что чувствовали свою вину.

Тянь Гуйхуа решительно направилась к воротам. Любопытные соседи стали стучать в окна трех семей.

— Если вы сейчас не выйдете, весь уезд узнает о вашем позоре! Старуха Тянь с гонгом по всей улице пойдет! Вы действительно собираетесь прятаться?

— Зачем ты лезешь не в свое дело? — громко крикнул кто-то во дворе. — Если бы не были виноваты, давно бы вышли. Умеешь натворить дел — умей и отвечать. Вот увидите, скоро придут из уличного комитета, это дело не скрыть.

Плотно закрытые двери наконец открылись изнутри. Виновники — Чжоу Сяолань, Хэ Пинъань и другие — вышли и встали у дверей.

Они нервно переглядывались. Взрослых дома не было, и им, детям, было не справиться с Тянь Гуйхуа.

Кто-то из соседей, друживших с этими семьями, подсказал им:

— Быстро бегите за родителями! Если так будет продолжаться, Тянь Гуйхуа осмелится пойти к ним на работу и устроить скандал, тогда последствия будут непредсказуемыми!

Только тогда Чжоу Сяолань и остальные испугались и бросились бежать.

— Тебе лишь бы раздуть скандал. Когда семьи начнут ругаться, в нашем дворе снова не будет покоя, — Лю Течжу, постукивая трубкой, упрекнул Тянь Саоцзы, которая это сказала.

Тянь Саоцзы ответила с показной праведностью:

— Я просто боюсь, что дети пострадают. Ты же знаешь, у Тянь Гуйхуа упрямый характер. А в этот раз она еще и права. Как тут не быть скандалу? Я не виновата.

Тянь Саоцзы поспешила откреститься. С Тянь Гуйхуа лучше было не связываться. Учитывая ее статус ветерана революции, уличный комитет обычно вставал на их сторону.

— Дядя Лю, я ведь ничего плохого не сказала, правда?

Она не была уверена, что сможет противостоять Тянь Гуйхуа, так что лучше было не вмешиваться.

Лю Течжу хмыкнул и, заложив руки за спину, направился к дому Хуа. Такой шум поднялся, а старик Хуа все сидит дома. Нужно было пойти поговорить с ним. Все живут в одном дворе, и если разразится скандал, стыдно будет всем.

Как только Лю Течжу вошел во двор, он увидел Хуа Гуанцзуна, занятого плетением ротангового стула.

— Твоя жена только что такой шум подняла, ты что, не слышал?

Хуа Гуанцзун взглянул на него и продолжил работу.

— Думаешь, с нашей семьей легко договориться, и пришел уговаривать? Позавчера, когда мою внучку раненую принесли, почему вы не пошли разбираться с виновниками?

— Хочешь быть миротворцем — будь справедлив ко всем. А сейчас говорить об этом не слишком ли поздно?

Лю Течжу пробормотал:

— …Эх ты, старый хрыч, совсем у тебя сознательности нет.

Он думал, что они в неплохих отношениях, и хотел уговорить его, но тот, оказывается, не оценил его добрых намерений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение