Глава 17. Пункт приема вторсырья

Хуа Сянъюнь чувствовала, что сегодня ей катастрофически не везет. Похоже, темная энергия, исходящая от второго дяди, была сильнее, чем она думала.

Даже после того, как она немного рассеяла ее, что-то невидимое мешало ей найти источник.

— Юньэр, если хочешь послушать истории, я тебе расскажу, — Хуа Гуанцзун, видя расстроенный вид внучки, смягчился. — Я знаю много историй, которых ты точно не слышала.

— Дедушка, мне уже семнадцать лет… — сказала Хуа Сянъюнь.

— Я знаю. Когда тебе исполнится восемнадцать, я устрою большой праздник, — ответил Хуа Гуанцзун.

— …Я слушаю твои истории уже семнадцать лет. Ты уверен, что у тебя есть что-то новое? — спросила Хуа Сянъюнь.

— …Может, разбудить твоего дядю? — предложил Хуа Гуанцзун.

Сюнь Лянцай, который напился до бесчувствия, ответил громким храпом, который был слышен на весь двор.

— … — Все промолчали.

— Если ты сможешь его разбудить, я буду тобой гордиться, — Тянь Гуйхуа рассмеялась. — Юньэр, не расстраивайся. Пойдем, прогуляемся с твоей тетей.

Хуа Сянъюнь ничего не оставалось, как пойти за Тянь Гуйхуа.

Зимним вечером темнело рано. Когда они вышли из дома после ужина, уже стемнело.

На каждом углу зажглись уличные фонари.

Кто-то спешил домой, кто-то, поужинав, болтал на улице.

К незнакомым лицам все уже привыкли, зная, что это приехали родственники кого-то из соседей.

Тянь Гуйхуа крепко держала Хуа Сянъюнь за руку и болтала с Ли Ланьцао о домашних делах.

Хуа Сянъюнь разглядывала маленький уездный город. Всюду были серые, невысокие дома, глиняные стены, и вокруг царила оживленная атмосфера.

Тянь Гуйхуа не стала ограничиваться прогулкой по главной улице, как обещала, а повела их по всем переулкам города.

По дороге она рассказывала Ли Ланьцао, что это за фабрика, что это за улица, а Хуа Сянъюнь запоминала все.

— Старина Лю, ты чего еще не закрылся? — Тянь Гуйхуа остановилась, чтобы поболтать с Лю Фэнцюанем, работником пункта приема вторсырья.

— Сестра Хуа, склад забит, жду машину, которая должна все это забрать. Должны были приехать сегодня днем, но до сих пор нет, — Лю Фэнцюань посмотрел на часы. Ему тоже хотелось поскорее уйти домой.

Хуа Сянъюнь с любопытством разглядывала груды вторсырья и вдруг спросила:

— Дедушка Лю, можно мне зайти посмотреть?

— Там не на что смотреть, — опередила с ответом Тянь Гуйхуа. — И запах там неприятный.

К тому же, там было грязно и много мусора. Если Юньэр упадет, будет плохо.

— Все дети любопытные, — с улыбкой сказал Лю Фэнцюань. — Это место не на виду, Сянъюнь, наверное, здесь еще не была. Хочешь посмотреть — заходи.

Многие приходили к ним, чтобы найти что-нибудь полезное, но в последние годы таких стало меньше, поэтому вещей становилось все больше.

— Бабушка, ну пожалуйста, пусти меня! — Хуа Сянъюнь сказала. — Я видела там книги, может, найду какие-нибудь учебники?

Тянь Гуйхуа не могла устоять перед просьбами внучки.

— Ну ладно, иди. Мне нужно кое-что обсудить с дедушкой Лю. Ланьцао, ты тоже сходи, посмотри. Хотя это и пункт приема вторсырья, там можно найти много полезных вещей. Если что-то понравится, купим и заберем с собой.

Ли Ланьцао раньше бывала здесь и находила кое-что полезное.

Даже если бы тетя сегодня не привела ее сюда, она бы сама пришла завтра.

— Да, — Лю Фэнцюань указал на левый угол. — Там недавно привезли старую мебель. Если кто умеет работать с деревом, можно починить и использовать.

Лю Фэнцюань не знал, когда приедет машина, и был рад компании.

Хуа Сянъюнь вошла в пункт приема раньше Ли Ланьцао. Разглядывая беспорядочно сваленные вещи, она медленно шла вглубь склада.

Тянь Гуйхуа, увидев это, с улыбкой покачала головой.

— Моя внучка такая любопытная. Говорит, что ищет книги, а сама просто поглазеет и вернется.

Лю Фэнцюань жил в соседнем дворе и слышал о том, что случилось с Хуа Сянъюнь.

— Пусть играет. Главное, чтобы ребенок был здоров. Она столько пережила, пусть теперь у нее все будет хорошо.

Тянь Гуйхуа любила слушать хорошие слова.

— Ты так хорошо говоришь. Не понимаю, почему тебя отправили работать сюда. Тебе место в магазине потребкооперации, а не на свалке.

Лю Фэнцюань был доволен своей жизнью.

— С моим характером мне здесь комфортнее. Что толку от болтливости, если не умеешь угождать людям? Все это пустое.

Тянь Гуйхуа вспомнила о прошлом и вздохнула.

— Да уж, хоть здесь и грязно и тяжело, зато свободно. Мы тогда были не такими мудрыми, как ты. Ты сейчас выглядишь намного моложе нас.

После этих слов Лю Фэнцюань забыл о своем беспокойстве и, принеся два табурета, сел у входа и продолжил разговор с Тянь Гуйхуа.

Хуа Сянъюнь, увидев, что вторая тетя увлеченно роется в вещах, решила заняться своими делами.

Котел Девяти Лотосов радостно подпрыгивал в ее духовном море. Хуа Сянъюнь собрала энергию в глазах.

Среди груды хлама два предмета испускали слабое сияние.

— Похоже, ты кое на что способен, — мысленно обратилась Хуа Сянъюнь к котлу.

Котел закружился еще быстрее, словно торопя ее.

Хуа Сянъюнь подошла к самому яркому пятну, убрала мусор и увидела ржавый кинжал.

Она не стала сразу брать его в руки. От кинжала исходила зловещая аура.

— Котел Девяти Лотосов, ты меня переоцениваешь. С моей нынешней силой я не смогу его использовать.

Кинжал был пропитан энергией убийства, и если бы она забрала его домой, вся семья Хуа пострадала бы.

Пока он находился в пункте приема вторсырья, он не принадлежал никому конкретно, и ей не пришлось бы нести ответственность за его темную энергию.

Но если бы она забрала его себе, это принесло бы ей много бед.

Видя, что она не двигается, котел Девяти Лотосов вылетел из ее духовного моря, завис над кинжалом и закружился.

Хуа Сянъюнь испугалась и оглянулась. Увидев, что никто не смотрит, она немного успокоилась, но все еще была напряжена.

— Что ты делаешь? Если нас заметят, мне конец!

Котел, словно извиняясь, покачался в воздухе, втянул кинжал внутрь и исчез.

Хуа Сянъюнь почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Похоже, ей нужно было серьезно поговорить с котлом, чтобы он не натворил бед.

Хуа Сянъюнь сделала несколько глубоких вдохов и выдохов и направилась ко второму светящемуся пятну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение