Пожар
Лунный свет был ярким. Чэнъи Бо рисовал картину за картиной, но ни одна ему не нравилась.
Каждый раз, вспоминая лицо Цэнь Чжифу, её улыбка превращалась в гневное выражение, а если не гневное, то просто холодное.
Чэнъи Бо чувствовал, что Цэнь Чжифу на его картинах совсем не похожа на настоящую. Его любимая не могла так сильно на него злиться, Фу'эр обязательно простит его.
Тогда Чэнъи Бо велел принести бразье. Он собирался сжечь все свои неудачные работы.
Чэнъи Бо выгнал всех из кабинета и остался там один, чтобы сжигать картины.
Из-за того, что Чэнъи Бо был невнимателен, а бумага легко воспламеняется, в кабинете быстро вспыхнул огонь. Увидев, что пламя разгорается, Чэнъи Бо моргнул. Сначала он попытался потушить огонь, но потом просто перестал, позволив ему разрастаться.
Слуга за дверью наконец почувствовал запах гари и поспешил внутрь, быстро вытащив Чэнъи Бо.
Если бы с Чэнъи Бо что-то случилось, слуге тоже пришлось бы несладко.
— Мои картины, мои картины! — бормотал Чэнъи Бо.
С Чэнъи Бо, конечно, ничего серьёзного не случилось. Максимум — он вдохнул немного дыма и пару раз кашлянул.
А Госпожа Чжэн чувствовала, будто небо рухнуло. Что творил её сын?
— Плевать на эти картины, — сказала Госпожа Чжэн.
— Это мои картины! — настаивал Чэнъи Бо.
— Хорошо, что сгорели, пусть всё сгорит, — стиснув зубы, сказала Госпожа Чжэн.
Цэнь Чжифу — это лисица-обольстительница, это она довела её сына до такого состояния.
— Матушка, — Чэнъи Бо увидел, как Госпожа Чжэн крепко держит его. Он попытался вырваться, всё ещё думая, не броситься ли обратно.
Чэнъи Бо не бросился в огонь. Его быстро увели в другое место.
Госпожа Чжэн велела присмотреть за Чэнъи Бо, чтобы он больше не ходил в кабинет.
— Посмотри на себя, разве это подобает? — сказала Госпожа Чжэн. — Ты — господин Бо. Нет Цэнь Чжифу, найдётся другая женщина. Зачем так себя вести?
— Матушка, — подошла Сюй Синьюэ и встала рядом с Госпожой Чжэн.
Узнав, что в кабинете Чэнъи Бо пожар, она поспешила туда.
К счастью, с Чэнъи Бо ничего не случилось. Если бы он пострадал, её положение — ни законной жены, ни наложницы — стало бы ещё более неловким. Эта резиденция перешла бы к единственному сыну Чэнъи Бо, то есть к Цэнь Чжифу.
Этого ни в коем случае нельзя было допустить! Сюй Синьюэ не хотела в будущем зависеть от Цэнь Чжифу, не хотела, чтобы та заставляла её выполнять трудные поручения. Она не хотела страдать.
— Кузен тоже не специально, — сказала Сюй Синьюэ.
— По-моему, он специально. Он хочет утащить нас всех за собой, — заявила Госпожа Чжэн.
— Не настолько. Принцесса Минчжу жива, кузен не может хотеть умереть, — возразила Сюй Синьюэ. — Если он умрёт, то между ним и принцессой Минчжу действительно всё будет кончено.
Сюй Синьюэ намеренно говорила эти слова, чтобы их услышали и Госпожа Чжэн, и Чэнъи Бо. Она думала, не пытается ли Чэнъи Бо разыграть стратагему самоистязания, чтобы разжалобить Цэнь Чжифу.
Но даже если Цэнь Чжифу смягчится, это бесполезно. Это был указ о разводе, и ни Цэнь Чжифу, ни Чэнъи Бо не могли ослушаться, если только они не решат жить вместе без статуса.
Услышав эти слова, Госпожа Чжэн ещё больше невзлюбила Цэнь Чжифу.
— Кузен, должно быть, устал. Пусть он сначала отдохнёт, — предложила Сюй Синьюэ.
— Как бы ты к нему ни относилась, он всё равно думает только о той Цэнь Чжифу, — Госпожа Чжэн посмотрела на сына. — Говорю тебе, моя невестка может быть только Синьюэ. Синьюэ — хозяйка этой резиденции. Какая ещё там Минчжу? Она принцесса, но ей нельзя приходить в наш дом!
— Матушка, — Чэнъи Бо был полон негодования. Он так с трудом завоевал красавицу. — Я…
— Хватит! — прервала его Госпожа Чжэн. — Даже если ты сожжёшь весь дом, я не соглашусь, чтобы Цэнь Чжифу снова переступила наш порог. Ослушаться указа — это преступление, караемое уничтожением рода. Если ты не думаешь о себе, то хотя бы подумай о своих дядях и кузенах!
Госпожа Чжэн прямо обвинила Чэнъи Бо. — Твой отец перед смертью не раз наказывал тебе добиться успеха, не цепляться за титул Бо, а чего-то достичь. А ты? После свадьбы погряз в наслаждениях и ничего не добился!
В этот момент Госпожа Чжэн свалила всю вину на Цэнь Чжифу. Это Цэнь Чжифу сделала её талантливого сына таким глупым.
— Матушка, кузен в будущем обязательно будет стараться, — сказала Сюй Синьюэ.
— Из-за какой-то Цэнь Чжифу ты так себя ведёшь? — Госпожа Чжэн говорила, и глаза её покраснели. — Ты хочешь заставить меня пойти во дворец и умолять императора отменить указ, чтобы ты был счастлив?
— Матушка, — Чэнъи Бо открыл рот. У него действительно была такая мысль.
Госпожа Чжэн занимала высокое положение по старшинству и была вдовой. Возможно, её просьба была бы более уместной.
— Оставь эту мысль, — сказала Госпожа Чжэн. — Пока я жива, этого не случится.
Госпожа Чжэн гневно отвернулась и ушла. Если бы Цэнь Чжифу снова вошла в дом, ей пришлось бы склонить голову. Она не могла допустить такого. В своё время она достаточно унижалась перед свекровью, и ни за что не стала бы так унижаться перед невесткой.
Если свекровь однажды склонит голову, ей придётся делать это постоянно, и слуги в доме перестанут уважать её, старую госпожу.
На следующее утро Чэнъи Бо не встал. Он заболел!
Да, именно так говорили слуги. Они начали говорить об этом ещё до прихода лекаря.
Некоторые слуги даже побежали в резиденцию Принцессы Минчжу, чтобы увидеть принцессу.
Цэнь Чжифу, конечно, не стала встречаться с этим слугой. Он просто стоял у ворот и громко говорил:
— Принцесса, наш господин Бо заболел.
— Вчера вечером в кабинете был пожар, очень сильный.
— Господин Бо пытался спасти картины, ему было плохо всю ночь, и сегодня он ни крошки в рот не взял.
…
— Наша принцесса сказала, что господин Бо не сгорел, а просто притворяется, — вышла служанка Цэнь Чжифу. — Если он думает обманом заставить нашу принцессу прийти, он ошибается. Наша принцесса не та, кого можно помыкать, и не та, кого можно безнаказанно унижать.
Цуй Лю бросила эти слова и вернулась, чтобы доложить Цэнь Чжифу.
— Принцесса, — сказала Цуй Лю. — Я всё сказала.
— Хорошо, — Цэнь Чжифу пила чай. — Ты считаешь меня холодной и бессердечной?
— Нет, — Цуй Лю покачала головой. — Человек жив и здоров. Даже если он ни крошки в рот не берёт, прошло совсем немного времени, он не умрёт от голода. Госпожа Чжэн и другие обязательно накормят его. Если бы господин Бо умер, как бы он потом видел принцессу?
Цуй Лю не была глупой служанкой. Она была служанкой принцессы, а не служанкой резиденции Чэнъи Бо. Ей нужно было думать только о своей госпоже. Люди из резиденции Чэнъи Бо не имели к ней никакого отношения.
Её госпожа не вернётся, Цуй Лю это прекрасно понимала.
Сначала Цуй Лю действительно жалела Чэнъи Бо и думала, что если принцесса захочет его навестить, то пусть идёт. Но не успела она высказать эту мысль, как принцесса велела ей выйти и ответить, и тогда она поняла намерения своей госпожи.
В этот момент Цуй Лю обрадовалась, что не сказала тех слов. Если бы она их произнесла, госпожа, вероятно, сочла бы её слишком мягкосердечной и не оставила бы при себе.
Если служанку переводили на другое, менее важное место, ей потом было трудно вернуться. Зарплата уменьшалась, и замуж выйти было сложнее.
Услышав слова Цуй Лю, Цэнь Чжифу бросила на неё взгляд.
Она всё ещё надеялась, что люди вокруг неё оставят всякие надежды на резиденцию Чэнъи Бо, не будут мечтать о её возвращении туда и не будут думать о том, чтобы отправить туда Цэнь Имина.
Некоторые вещи, однажды случившись, нельзя изменить.
Слуга из резиденции Чэнъи Бо вскоре вернулся и доложил обо всём Чэнъи Бо.
Чэнъи Бо всё ещё лежал в постели. Он действительно притворялся больным, надеясь, что Цэнь Чжифу придёт его навестить.
Он хотел разжалобить Цэнь Чжифу, хотел снова быть с ней.
— Кто сказал? — Чэнъи Бо резко откинул одеяло и быстро подошёл к слуге. — Это Фу'эр сама тебе сказала?
— Это сказала служанка принцессы, — ответил слуга.
— Значит, это не слова Фу'эр, — сказал Чэнъи Бо. — Это, должно быть, её… её родня. Эти люди не хотят, чтобы она оставалась со мной, поэтому так поступают. Фу'эр нелегко, они все давят на неё. Наверняка так и есть.
Слуга не смел сказать ни слова. Он опустил голову. Он не смог привести принцессу и боялся, что господин Бо накажет его. Пока господин Бо не наказывает, пусть говорит что угодно.
— Иди, следи за резиденцией принцессы, — приказал Чэнъи Бо. — Если принцесса выйдет, доложи мне.
Чэнъи Бо думал, что раз он не может войти в резиденцию принцессы, то сможет встретиться с Цэнь Чжифу снаружи.
В это время Цэнь Чжифу размышляла, какого учителя найти для сына.
Хотя сын был ещё мал, многие дети в древности начинали учиться рано. Дети были развиты не по годам, и Цэнь Чжифу не могла допустить, чтобы её сын отставал.
Конечно, сын мог жить на её деньги, но Цэнь Чжифу не могла позволить ему вырасти неспособным. Иначе, когда сын увидит, как его сводный брат станет наследником и господином Бо, что он подумает? Внутреннее разочарование будет огромным.
— Принеси ту двустороннюю вышивку, которую я получила в прошлом году, — сказала Цэнь Чжифу. Она подумала о учителе Ване. Этот учитель когда-то занял первое место на всех трёх уровнях императорских экзаменов, но потом не стал делать карьеру чиновника, а занялся преподаванием.
Учитель Ван был человеком со странным характером. Обычных людей, желавших стать его учениками, он всегда выгонял.
Цэнь Чжифу не могла использовать имя семьи Цэнь, известной своей преданностью, чтобы заставить учителя Вана принять её сына в ученики. Если кто-то и мог использовать эту связь, то только её младший брат или племянники.
— Принцесса, эта двусторонняя вышивка — ваша любимая вещь. Вы действительно хотите её отдать? — не удержалась Цуй Лю.
— Эти вещи нельзя взять с собой в могилу, — ответила Цэнь Чжифу. Сначала она думала, что денег для Шэнь Циюаня недостаточно, и ей придётся продать часть приданого. Но Шэнь Циюань не взял денег, так что она могла использовать эти вещи для других целей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|