Так как речь шла о семье Ли Танхуа, женщина, сказав пару слов, замолчала.
С улыбкой она спросила Чжан Сяовань и Жуи, не хотят ли они съесть по чашечке тофу. Но те только что поели, как могли они ещё что-то съесть?
Чжан Сяовань погладила себя по животу и, улыбаясь, сказала: — Спасибо, но нам нужно найти Тянь Япо. Не могли бы вы завернуть нам две порции с собой?
Женщина с радостью согласилась и наполнила две чаши тофу.
Жуи расплатилась, взяла тофу и по дороге сказала Чжан Сяовань с усмешкой: — Эта женщина — прирождённая торговка. Мы получили от неё угощение и теперь просто обязаны были что-то купить.
— Ничего страшного, как раз отвезём Лян-гэ'эру и Сяо Хуцзы.
Они дошли до конца улицы и обнаружили, что она становилась всё уже, в отличие от начала.
Маленькие дворики теснились друг к другу. Дойдя до последнего дома, Жуи постучала в дверь. Изнутри послышался женский голос:
— Кто там? Подождите!
Вышедшая женщина была одета в синее платье в мелкий цветочек, волосы её были повязаны синим платком. Оценивающе оглядев Чжан Сяовань и Жуи, она обратилась к Чжан Сяовань:
— Молодая госпожа, что вам угодно от старухи?
— Вы Тянь Япо? — спросила Чжан Сяовань.
— Именно, — ответила женщина. — Вы хотите купить дом или землю?
— Совершенно верно, — улыбнулась Чжан Сяовань. — Сяоэр из гостиницы «Белые Облака» сказал, что Тянь Япо — очень честная женщина, поэтому я пришла к вам.
Видя, что к ней пришёл клиент, и что Чжан Сяовань вежлива, женщина улыбнулась, её лицо стало приветливее.
— Не смею хвастаться, — сказала она, — но в торговле, конечно, нужно быть честным. Старуха никогда не обманет такую молодую госпожу, как вы.
Услышав слова Тянь Япо, Чжан Сяовань снова лучезарно улыбнулась.
Тянь Япо незаметно оглядела Чжан Сяовань: — Прошу в дом, госпожа. Какой дом вы хотите купить?
Чжан Сяовань и Жуи вошли во двор Тянь Япо. На столе лежала горка семечек, а пол был усеян шелухой.
Тянь Япо смущённо улыбнулась: — Прошу прощения, госпожа. Я вдова, живу одна, вот и щёлкаю семечки, чтобы скоротать время.
— Ничего страшного, — покачала головой Чжан Сяовань. — Щёлкать семечки — хороший способ провести время.
Тянь Япо налила им с Жуи по чашке чая. Чжан Сяовань взяла чашку, поблагодарила, сделала небольшой глоток и спросила: — Тянь Япо, не скажете, каковы цены на жильё в Байюньчэне?
Тянь Япо обрадовалась, что Чжан Сяовань назвала её «Тянь Япо», и, не таясь, ответила: — В каждом районе цены разные. Как говорится: «Восток богат, запад знатен, юг беден, север дешев». В Байюньчэне то же самое. Например, семья Ли — самая богатая семья в нашем городе, а теперь ещё и Ли Танхуа стал таньхуа. Сейчас у них есть дома и в восточном, и в западном районах. Цены на жильё рядом с их домами стремительно растут. Многие покупают там дома, чтобы сдавать их в аренду тем туншэнам, которые хотят встретиться с Ли Танхуа и получить от него совет. Там самые высокие цены, обычный двор стоит больше тысячи лянов серебра.
Чжан Сяовань опешила. Если цены такие, то, купив один дом, она останется без денег?
Тянь Япо, заметив её выражение лица, улыбнулась: — Не беспокойтесь, госпожа. Я говорила о домах рядом с резиденцией семьи Ли. Судя по вашей одежде, вы не из простых людей. Почему бы не поискать дом в восточном или западном районе? На обычных улицах небольшой дом с тремя комнатами можно купить за восемьдесят лянов. Дом получше — за сто-двести. А если хотите что-то более обустроенное, то за пятьсот-шестьсот.
Чжан Сяовань вздохнула с облегчением: — Вы правы, Тянь Япо. Мне не нужен слишком большой дом. Достаточно десяти-пятнадцати комнат, чтобы в заднем дворе было немного свободного места, и небольшой сад. Нас живёт немного, главное, чтобы было удобно и не слишком далеко от города.
— Хорошо, я запомню. Только сейчас нет подходящих домов на продажу. Я поспрашиваю.
— Не торопитесь, Тянь Япо. Я не спешу с покупкой. Главное, чтобы вы нашли мне что-нибудь хорошее, — Чжан Сяовань посмотрела на небо. Приближался час Ю, нужно было поскорее встретиться с Чэнь-мамой у городских ворот. — Уже поздно, — сказала она, — я пойду домой. Можно я приду к вам через три дня?
Тянь Япо была опытной женщиной и поняла, что Чжан Сяовань не хочет раскрывать свою личность. И хотя Чжан Сяовань была одета как замужняя женщина, её проницательный взгляд давно заметил, что перед ней молодая девушка. Просто Тянь Япо не стала говорить об этом вслух.
— Хорошо, — улыбнулась она. — Я провожу вас, госпожа.
— Не стоит беспокоиться, Тянь Япо.
Обменявшись любезностями, Чжан Сяовань вышла со двора.
Жуи всегда следовала за Чжан Сяовань. Теперь, когда та решила купить дом, Жуи всецело сосредоточилась на этом. Выйдя со двора Тянь Япо, она сказала: — Госпожа, сяоэр говорил, что эта Тянь Япо честная, но она показалась мне очень хитрой. Сначала она рассказала о самых дорогих домах в Байюньчэне, а увидев, что ваше лицо изменилось, сразу поняла, о чём вы думаете.
— Она сваха, ей приходится иметь дело с разными людьми. Если бы она не была хитрой, разве не понесла бы убытки? Разве смогла бы вести дела? — ответила Чжан Сяовань.
— Госпожа права, — восхищённо сказала Жуи. — Как говорится: «При продаже или залоге недвижимости сначала нужно спросить родственников, если они откажутся, то соседей. Если и соседи откажутся, то можно продавать другим. Если родственники не согласны с ценой, можно продать по более высокой цене». Продавец должен вести учёт всех сделок. Если бы сваха не была осторожна и не имела широкого круга знакомств, разве не возникли бы проблемы и судебные тяжбы?
— И такое бывает?! — удивилась Чжан Сяовань. Она не ожидала, что в древности продажа дома была таким сложным делом. Если семья, клан или соседи не согласны, дом нельзя продать. А если продашь, тебя могут засудить. И тогда придётся судиться? Если частная собственность связана с интересами клана, то понятно, почему нужно их согласие. Но она не ожидала, что нужно спрашивать и соседей. Продавать и покупать дома действительно непросто.
— Да, — ответила Жуи. — Служанка часто слышала об этом от старых нянек в Поместье Хоу.
Чжан Сяовань покачала головой и улыбнулась. Она расспросила Жуи ещё о многом.
***
Когда они подошли к городским воротам, до часа Ю оставалось ещё полчаса. Издалека они увидели Чэнь-маму с Чэнь Ляном. В руках у Чэнь-мамы была корзина, полная рыбы и мяса. Лицо Чэнь Ляна раскраснелось, в глазах светилась радость.
Увидев Чжан Сяовань, Чэнь-мама поклонилась: — Простите, что заставила Старшую госпожу ждать, старая служанка виновата.
— Мы с Жуи тоже только что пришли, — поспешила ответить Чжан Сяовань. Судя по торопливым шагам женщины, она явно спешила к назначенному времени, но Чжан Сяовань и Жуи всё же опередили её. Чжан Сяовань, будучи человеком из современного мира, не умела точно рассчитывать время. Услышав от Жуи, что до часа Ю ещё далеко, они неспешно шли к городским воротам. Неожиданно, болтая и смеясь, они незаметно для себя сократили путь.
Вскоре приехал и возница. Вернувшись в усадьбу, Жуи вспомнила о двух чашах тофу. Она хотела отдать их Чэнь Ляну и Сяо Хуцзы, но, открыв крышки, увидела, что тофу превратилось в кашу. Жуи с сожалением посмотрела на них, её вид был очень забавным.
Видя её расстройство, Чжан Сяовань поддразнила: — Знали бы, что так будет, съели бы сами, даже если бы лопнули!
Выражение лица Чжан Сяовань было таким комичным, что Жуи не выдержала и рассмеялась. Об этом случае больше не вспоминали.
Вспомнив о Сяо Хуцзы, Чжан Сяовань послала кого-то узнать о здоровье его матери, отправила им одежду, еду и десять лянов серебра.
Вечером Чжан Сяовань отпустила Чэнь-гуаньши пораньше. У неё самой появилось несколько вариантов покупки дома, и в хорошем настроении она решила прогуляться по заднему саду.
Она хотела позвать кого-нибудь с собой, но обнаружила, что Жуи, которая обычно всегда была рядом, нигде нет.
Чжан Сяовань поспешила в её комнату и увидела, что Жуи лежит на кровати, свернувшись калачиком, бледная как полотно, и держится за живот.
— Жуи, что с тобой? — Чжан Сяовань подбежала к ней.
Увидев Чжан Сяовань, Жуи расплакалась, то ли от боли, то ли от облегчения.
— У... у служанки... начались женские дни... — прошептала она.
У самой Чжан Сяовань месячные проходили безболезненно, и она забыла, что у некоторых девушек они бывают очень болезненными. В прошлой жизни у неё самой были такие проблемы.
— Жуи, я сейчас принесу тебе коричневый сахарный напиток, — сказала она.
— Госпожа... — Жуи попыталась встать.
— Лежи спокойно, — Чжан Сяовань уложила её обратно.
Было уже поздно, работники кухни давно разошлись.
Только Чжан Сяовань подошла к кухне, как услышала оттуда мужские и женские голоса.
— ...Так ты и правда прислуживала Хоу... А у Хоу оно такое же большое, как у меня?
— Дорогой, полегче... Ммм... Ты меня сломаешь...
— Говори, у кого больше — у Хоу или у меня...
— Милый... У тебя больше, у тебя...
— Женщина, которую трахал Хоу, теперь подо мной... Мерзавка, я тебя сейчас...!
Затем послышались довольные вздохи мужчины и женщины.
— ...Эр Ню, теперь ты моя самая дорогая. Пойду попрошу у Старшей госпожи разрешения на тебе жениться, — сказал мужчина, тяжело дыша.
— Ты смеёшься, что ли? — фыркнула женщина, её голос был совсем не таким нежным, как раньше. — Моя мать — приближённая Старой Госпожи, и я уже давно женщина Хоу. Рано или поздно я стану его наложницей. Ты, крестьянин, можешь сравниться с Хоу?
Мужчина долго молчал. Затем женщина продолжила: — И ещё, лучше не упоминай при мне эту Старшую госпожу. Не знаю, какие чары она на вас всех напустила, что вы один за другим стали считать её своей госпожой. В прошлый раз она избила мою мать, госпожа Жуцзинь её не простит. И Хоу тоже...
При упоминании Хоу мужчина злобно сказал: — Эр Ню, маленькая дрянь, только что говорила, что у меня больше, чем у Хоу, а теперь всё твердишь о нём. Я тебя сейчас...!
Слыша, как они снова собираются заняться любовью, Чжан Сяовань не выдержала и пнула дверь кухни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|