Глава 3: Вопрос о наследстве, опасности и отвращение (Часть 1)

Чжан Сяовань подумала, что если бы Чжан Жуцзинь собиралась её отпустить, она бы не приставила Сюнь-маму к этой усадьбе.

А раз Чжан Жуцзинь не собирается оставлять её в покое, то и она не может просто сидеть сложа руки и ждать смерти.

Жуи, прислуживавшая Чжан Сяовань за завтраком, заметила, что та задумалась, и, решив, что ей нездоровится, обеспокоенно спросила: — Госпожа, что с вами?

Чжан Сяовань очнулась и улыбнулась: — Жуи, не нужно обращаться ко мне на «вы».

К тому же, я ведь младше тебя. — Чжан Сяовань очень нравилась Жуи, но не только это формальное «вы» заставляло её чувствовать себя неловко, но и обращения «Старшая госпожа» и «Госпожа» тоже казались ей странными.

Жуи мягко улыбнулась: — Госпожа так добросердечна и великодушна, мы, слуги, должны тем более уважать вас.

Услышав это, Чжан Сяовань не стала спорить и, подумав, сказала: — Жуи, я в усадьбе уже больше полумесяца. Я хочу встретиться со всеми здешними слугами.

Кроме того, попроси управляющего составить для меня список.

Жуи слегка удивилась, но тут же радостно ответила: — Да!

Служанка сейчас же всё исполнит!

Чжан Сяовань с улыбкой кивнула.

Было видно, что Жуи подумала, будто её госпожа наконец взялась за ум, и очень этому обрадовалась.

Улыбка сошла с лица Чжан Сяовань, и она почувствовала глубокое уныние.

Как же она сейчас скучала по своей спокойной жизни в современном мире! Она снова обняла мягкую подушку и перекатилась на кровати, выплёскивая накопившееся за это время раздражение.

Жуи передала приказ, и вскоре все слуги усадьбы были собраны.

Она была изгнанной «брошенной женой», поэтому, естественно, не могла рассчитывать на обращение, подобающее настоящей госпоже поместья Хоу.

Поэтому в главном дворе Чжан Сяовань прислуживала старшая служанка Жуи, а также две служанки для разных поручений — Ин Гэ и Янь У.

Те две служанки для грубой работы, что готовили ей лекарство в прошлый раз, были привезены из Поместья Хоу.

Сейчас управляющей в усадьбе была семья Сюнь-мамы. За прочие хозяйственные дела отвечала семья Бай из четырёх человек и супруги Чэнь. Раньше жена Бай-гуаньши с дочерью и двое других работников отвечали за уборку в усадьбе, а Бай-гуаньши с сыном и супруги Чэнь по очереди вели учёт и управляли делами усадьбы. Ещё пятеро работников занимались полями, на кухне были две пожилые служанки и молодая пара помощников, а также одна служанка в швейной мастерской.

Конечно, во время страды нанимали ещё около дюжины временных работников.

Эта усадьба располагалась в деревне Нюцунь, на юге, недалеко от границ с землями варваров.

Усадьба состояла из трёх простых частей: главного зала, заднего двора и сада.

Главный зал служил для приёма гостей, в главном доме заднего двора жила Чжан Сяовань, а боковые флигели были разделены на гостевые комнаты и жильё для слуг.

Кроме того, сто му земли за пределами усадьбы принадлежали Поместью Хоу.

Раньше Бай-гуаньши с сыном и супруги Чэнь вели учёт в основном урожая с этих ста му земли. Они получали месячное жалованье от Поместья Хоу, а во время сбора урожая отправляли зерно в столицу, в Поместье Хоу.

Теперь Чжан Сяовань приехала сюда поправлять здоровье, но без определённой даты возвращения. Все в основном понимали, что Чжан Сяовань была «сослана» сюда Поместьем Хоу.

Но Чжан Сяовань приехала не одна, а в сопровождении семьи Сюнь-мамы.

Сюнь-мама была доверенной пожилой слугой из Поместья Хоу. С её приездом управление делами усадьбы, естественно, полностью перешло от семей Бай и Чэнь к ней.

Чжан Сяовань просмотрела список имён. Жуи уже собиралась начать перекличку.

Чжан Сяовань махнула рукой: — Жуи, раз Сюнь-мама теперь управляющая усадьбой, то и перекличку проводить подобает ей.

Это была первая официальная встреча Чжан Сяовань и Сюнь-мамы.

Всё это время, пока Чжан Сяовань была прикована к постели, Сюнь-мама ни разу не навестила её.

Зато она слышала из своей комнаты властные распоряжения Сюнь-мамы.

Сейчас Чжан Сяовань смотрела на Сюнь-маму с лёгкой усмешкой, отчего у той необъяснимо закололо кожу на голове.

Сюнь-мама заставила себя улыбнуться: — Да, старая слуга повинуется.

Чжан Сяовань слушала из-за ширмы, как Сюнь-мама называет имена. Вызванные слуги выходили вперёд, чтобы поприветствовать её. Она заметила, что многие из них либо не знали этикета, либо знали, но не желали оказывать почтение ей, «сосланной» госпоже.

Поэтому перекличка прошла довольно сумбурно.

Жуи подала Чжан Сяовань горячий чай. Когда Сюнь-мама закончила называть имена, Чжан Сяовань улыбнулась Жуи, и та сразу поняла её.

— Сегодня все вы встретились со Старшей госпожой. Впредь, если будете честно исполнять свои обязанности, Старшая госпожа вас не обидит.

Старшая госпожа сказала, что Бай-гуаньши и Чэнь-гуаньши — старые служащие этой усадьбы, им здесь всё знакомо. В будущем им следует и дальше прилагать все усилия для блага усадьбы.

Все знали, что теперь управляющей в усадьбе была Сюнь-мама. То, что Жуи обращалась к прежним управляющим как к «Бай-гуаньши» и «Чэнь-гуаньши», было настоящим унижением для Сюнь-мамы.

Сюнь-мама стояла рядом, и выражение её лица несколько раз менялось.

Чжан Сяовань, сидевшая в мягком кресле, тихо рассмеялась: — Бай-гуаньши и Чэнь-гуаньши много лет трудились для этой усадьбы. Жуи, в моих личных сбережениях есть несколько отрезов лучшей ткани цвета «небо после дождя». Позже передай их двум управляющим.

Семьи Бай и Чэнь поспешно вышли вперёд и поклонились в знак благодарности.

Чжан Сяовань добавила: — Управляющие, не нужно излишних церемоний.

Всем известно, что хотя я родилась в семье премьер-министра, судьба моя была нелёгкой. Родители рано умерли, в детстве я скиталась и познала много горя. Позже покойный Старый Хоу сжалился надо мной и дал мне приют. — Чжан Сяовань сделала паузу и продолжила: — Вы оба — люди бывалые, не смейтесь надо мной за то, что я не могу предложить ничего лучшего.

Слова Чжан Сяовань были искренними и трогательными. Кто из слуг в усадьбе не был из бедной семьи?

К тому же, они так или иначе слышали кое-что о Чжан Сяовань. Раньше, слушая чужие рассказы, они, возможно, и посмеивались над ней, говоря, что ей не суждено наслаждаться счастьем. Но теперь, услышав это от самой Чжан Сяовань, сказанное таким ровным тоном, они почувствовали к ней жалость.

Многие из слуг были тронуты...

Стоявшая снаружи женщина поспешно сказала: — Амитабха Будда, старая слуга сегодня видит, что речь Старшей госпожи поистине необыкновенна. В будущем вас непременно ждёт великая удача.

К тому же, кто не знает, что ткань «небо после дождя» — лучший материал, редкий и дорогой.

Старшая госпожа слишком скромна. Мы, слуги, получили такую щедрость, как мы смеем привередничать?

Впредь мы будем усердно служить Старшей госпоже.

Жуи наклонилась к Чжан Сяовань и прошептала: — Это Чэнь-мама.

Чжан Сяовань сказала: — Чэнь-мама слишком любезна.

Я здесь недавно, к тому же из-за долгого пути проболела больше полумесяца и только сегодня смогла встретиться со всеми. В будущем нам всем в усадьбе нужно будет работать сообща. — По указанию Чжан Сяовань, Жуи наградила всех слуг в усадьбе месячным жалованьем.

Снаружи тут же раздались звуки поклонов и благодарностей.

К этой многострадальной «Старшей госпоже» теперь относились с большим уважением.

Жуи, видя, что момент подходящий, сказала: — Старшая госпожа устала. Если у вас больше нет дел, можете расходиться.

Снова послышались прощальные голоса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Вопрос о наследстве, опасности и отвращение (Часть 1)

Настройки


Сообщение